1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,520 --> 00:00:54,480 Hi, Fahad. 4 00:00:54,560 --> 00:00:56,800 Hi, Sara. I'm at the carnival. Where are you? 5 00:00:56,880 --> 00:00:58,760 Why did you leave Dad alone? 6 00:00:58,840 --> 00:01:00,520 He's eaten, and he's sleeping. 7 00:01:00,600 --> 00:01:02,920 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 8 00:01:03,000 --> 00:01:05,800 - Is Yasam with you? - Yes, she's here. 9 00:01:05,880 --> 00:01:08,040 {\an8}- Great. I'm on my way. - Okay. 10 00:02:00,040 --> 00:02:01,040 Sara? 11 00:02:01,800 --> 00:02:03,680 Sara! Where's Yasam? 12 00:02:05,080 --> 00:02:07,520 - Hey, you. - Uncle Fahad! 13 00:02:07,600 --> 00:02:09,280 Hey, baby. 14 00:02:10,440 --> 00:02:11,600 I missed you. 15 00:02:12,440 --> 00:02:14,840 Do you want to ride the elephant or go on foot? 16 00:02:14,920 --> 00:02:16,120 The elephant. 17 00:02:16,200 --> 00:02:18,080 Come on, saddle up. 18 00:02:19,920 --> 00:02:21,080 Here we go. 19 00:02:23,560 --> 00:02:25,240 One, two, three. Go. 20 00:02:25,320 --> 00:02:27,120 The ship or the wheel? 21 00:02:27,200 --> 00:02:28,200 The ship. 22 00:02:29,880 --> 00:02:32,200 We'll go on it if it's not crowded, okay? 23 00:02:34,400 --> 00:02:36,800 Oh, there's a taxi. Nice! 24 00:02:36,880 --> 00:02:38,840 A proper taxi! 25 00:02:40,560 --> 00:02:42,320 Salaam, taxi. 26 00:02:43,200 --> 00:02:44,960 Hey, there, taxi man. 27 00:02:45,040 --> 00:02:46,480 Is your taxi working? 28 00:02:47,480 --> 00:02:48,680 Is your meter on? 29 00:02:49,880 --> 00:02:52,880 Could my girl ride with you? Turn on the meter, please. 30 00:02:52,960 --> 00:02:54,120 Get in. 31 00:02:54,960 --> 00:02:57,400 When was the last time you did maintenance? 32 00:02:57,480 --> 00:02:58,880 Turn on the meter, please. 33 00:03:00,320 --> 00:03:02,080 Let's see. Pop the hood. 34 00:03:03,960 --> 00:03:05,440 I'll check the radiator. 35 00:03:32,480 --> 00:03:33,760 - Yasam. - Yeah? 36 00:03:33,840 --> 00:03:35,000 Stay put. 37 00:03:36,520 --> 00:03:38,480 Finish the game and go back to Mommy. 38 00:03:38,560 --> 00:03:40,240 I'll be right back. 39 00:04:11,840 --> 00:04:13,040 Open the door! 40 00:04:14,200 --> 00:04:15,720 Wait, no! 41 00:04:15,800 --> 00:04:17,560 - Open up! - I will, I will! 42 00:04:17,640 --> 00:04:19,920 Just wait! Let's talk first! 43 00:04:25,480 --> 00:04:26,880 Open the door! 44 00:04:58,120 --> 00:05:00,160 The National Meteorological Service 45 00:05:00,240 --> 00:05:03,240 forecasts thunderstorms in most regions of the kingdom 46 00:05:03,320 --> 00:05:06,840 tomorrow, on Saturday, up until next Tuesday. 47 00:05:06,920 --> 00:05:10,520 The weather forecast for today 48 00:05:11,120 --> 00:05:14,800 says there is a chance 49 00:05:14,880 --> 00:05:19,320 of moderate to heavy thunderstorms with high winds 50 00:05:19,400 --> 00:05:21,400 that could lead to flooding 51 00:05:21,480 --> 00:05:24,280 in the regions of Riyadh and Sharqiaa… 52 00:05:27,560 --> 00:05:30,360 - Hello, Abu Saud. - Fahad, where are you? 53 00:05:30,440 --> 00:05:33,520 My break is 45 minutes, man. I'm barely five minutes in. 54 00:05:33,600 --> 00:05:35,760 Are you serious? You playing dumb? 55 00:05:35,840 --> 00:05:38,520 I'm stuck in traffic. You know how it is. 56 00:05:38,600 --> 00:05:41,200 The break ended an hour ago. 57 00:05:41,280 --> 00:05:43,640 Didn't you see the HR invite in your schedule? 58 00:05:44,440 --> 00:05:45,760 Okay, okay. 59 00:05:45,840 --> 00:05:49,000 You shouldn't be late to a HR meeting! Hurry back! 60 00:05:49,080 --> 00:05:50,920 Come to my office right now! 61 00:05:51,000 --> 00:05:53,080 - I'm coming. - Make it quick. 62 00:05:53,680 --> 00:05:56,480 We're all waiting here. 63 00:05:56,560 --> 00:05:57,680 I'm on my way. 64 00:05:57,760 --> 00:06:00,040 You know how bad the traffic is. 65 00:06:00,120 --> 00:06:01,960 How long will it take? 66 00:06:02,840 --> 00:06:04,200 I'm coming. 67 00:06:07,200 --> 00:06:08,640 {\an8}- Hi, Osama. - Hi, Fahad. 68 00:06:08,720 --> 00:06:10,280 {\an8}This asshole is killing me! 69 00:06:10,360 --> 00:06:11,960 {\an8}- Who? - Abu Saud! 70 00:06:12,040 --> 00:06:15,320 Man, he's fuming over here. Don't be late. 71 00:06:15,400 --> 00:06:17,400 Has he nothing better to do? 72 00:07:43,480 --> 00:07:44,720 Not now. 73 00:08:04,760 --> 00:08:05,920 How's it going? 74 00:08:06,000 --> 00:08:08,040 Salaam. 75 00:08:08,560 --> 00:08:10,360 I just saw Maha rush out. 76 00:08:11,040 --> 00:08:13,200 I think she came to finish clearing her stuff. 77 00:08:13,280 --> 00:08:15,680 - Is she coming back to work? - No, she's not. 78 00:08:15,760 --> 00:08:18,600 She's clearly leaving, all upset and grumpy. 79 00:08:19,360 --> 00:08:20,960 I saw her flouncing out. 80 00:08:21,040 --> 00:08:22,560 She looked mad. 81 00:08:32,320 --> 00:08:34,960 Hello, Fahad Nassir speaking. How may I help you? 82 00:08:35,039 --> 00:08:36,679 Finally! 83 00:08:36,760 --> 00:08:38,440 I've been on hold for an hour. 84 00:08:38,520 --> 00:08:41,280 - May I have your name? - Latifa Mesha'al. 85 00:08:42,240 --> 00:08:47,000 - Could you give me your ID number? - 8546215. 86 00:08:50,320 --> 00:08:53,360 - Account number? - 5621. 87 00:08:54,160 --> 00:08:57,040 This is unacceptable. I've been on hold for two hours. 88 00:08:57,120 --> 00:08:58,760 Very well, ma'am. 89 00:09:16,600 --> 00:09:17,640 Yes, Abu Saud. 90 00:09:18,960 --> 00:09:19,960 All right. 91 00:09:24,480 --> 00:09:26,760 Welcome, Fahad. Have a seat. 92 00:09:27,680 --> 00:09:28,840 Salaam alaikum. 93 00:09:30,320 --> 00:09:31,760 You can start, Mr. Alaa. 94 00:09:33,120 --> 00:09:37,280 Fahad, we already talked about the customer service rules, right? 95 00:09:38,480 --> 00:09:40,600 Yes, I know them very well. 96 00:09:40,680 --> 00:09:42,240 Let's keep this short 97 00:09:42,320 --> 00:09:45,160 and not pretend we don't do this every two weeks. 98 00:09:45,240 --> 00:09:49,440 Listen to this and tell me if anything sounds wrong. 99 00:09:50,880 --> 00:09:52,040 Hello? 100 00:09:54,160 --> 00:09:55,160 Hello? 101 00:09:57,080 --> 00:09:58,120 Hello? 102 00:09:58,200 --> 00:10:00,640 Fahad Nassir. How may I help you? 103 00:10:04,120 --> 00:10:06,360 - What's wrong? - See anything wrong with this? 104 00:10:06,440 --> 00:10:07,680 Nothing. 105 00:10:07,760 --> 00:10:11,360 What do you mean, "nothing"? You were silent for 24 seconds. 106 00:10:12,320 --> 00:10:15,400 - You started the call with a violation. - Two, Abu Saud. 107 00:10:16,440 --> 00:10:18,440 He was talking to someone else. 108 00:10:18,520 --> 00:10:21,480 We have sent a memo to all employees 109 00:10:21,560 --> 00:10:23,440 regarding this matter. 110 00:10:24,080 --> 00:10:27,720 We know the rules, guys. You're making too much of this. 111 00:10:27,800 --> 00:10:29,160 Continue. 112 00:10:29,240 --> 00:10:32,080 My line has been disconnected for a few days. 113 00:10:32,160 --> 00:10:34,920 I want the service back for one day. 114 00:10:35,920 --> 00:10:37,440 Your name? 115 00:10:37,520 --> 00:10:39,000 Fatima Mohammed. 116 00:10:39,080 --> 00:10:41,280 Your ID number please, Miss Fatima? 117 00:10:41,360 --> 00:10:46,920 33920454. 118 00:10:49,920 --> 00:10:51,800 But this isn't your ID. 119 00:10:51,880 --> 00:10:53,480 Yes, it's my father's. 120 00:10:54,000 --> 00:10:56,720 Then we can't help you with this. 121 00:10:57,560 --> 00:11:00,320 What? I want to talk to the manager. 122 00:11:01,400 --> 00:11:04,960 I would love to help, but if you need anything else, 123 00:11:05,040 --> 00:11:07,000 I'll transfer you to the manager now. 124 00:11:10,840 --> 00:11:12,200 I swear, she hung up! 125 00:11:12,280 --> 00:11:13,880 - Fahad, stop it. - I swear! 126 00:11:13,960 --> 00:11:15,920 You hung up. Just stop it! 127 00:11:16,000 --> 00:11:19,160 - I swear! I even talked to IT about it! - You hung up! 128 00:11:19,240 --> 00:11:22,680 Yes, the IT report shows that you ended the call. 129 00:11:23,840 --> 00:11:26,040 It says, "Operator ended the call." 130 00:11:26,800 --> 00:11:28,920 - Guys, what is it with you? - Read it. 131 00:11:29,000 --> 00:11:31,720 Even if I read it, it was her, I swear to God. 132 00:11:31,800 --> 00:11:35,320 So everyone is lying and conspiring against you? 133 00:11:35,400 --> 00:11:38,400 - Things happen, Abu Saud. - No way. 134 00:11:38,480 --> 00:11:39,840 You hung up. 135 00:11:40,360 --> 00:11:42,720 This is a violation we can't let slip. 136 00:11:42,800 --> 00:11:44,560 This isn't your first blunder. 137 00:11:44,640 --> 00:11:46,840 - It's okay-- - It's not the second time, okay? 138 00:11:46,920 --> 00:11:49,440 It's not okay. You know what's even worse? 139 00:11:49,520 --> 00:11:51,640 This is the vice president's daughter! 140 00:11:51,720 --> 00:11:53,640 - I'll call her and her father. - You can't. 141 00:11:53,720 --> 00:11:55,960 No, we can't keep doing this. 142 00:11:56,040 --> 00:11:59,080 HR is telling me we have to terminate you. 143 00:11:59,160 --> 00:12:01,520 We're done repeating this. 144 00:12:01,600 --> 00:12:03,280 How many warnings has he had? 145 00:12:03,360 --> 00:12:05,880 You had one, right? 146 00:12:05,960 --> 00:12:07,080 Two. 147 00:12:08,200 --> 00:12:09,480 Repeated violations. 148 00:12:09,560 --> 00:12:12,840 After three warnings, the employee gets terminated. 149 00:12:16,120 --> 00:12:18,880 I honestly don't see anything wrong. 150 00:12:18,960 --> 00:12:19,960 Fahad… 151 00:12:21,080 --> 00:12:23,920 I've been trying to convince them not to fire you. 152 00:12:24,560 --> 00:12:25,840 I don't want to fire you. 153 00:12:25,920 --> 00:12:29,120 Let's make this civil. Here's your resignation letter. 154 00:12:29,200 --> 00:12:30,560 Read it. 155 00:12:30,640 --> 00:12:32,840 Let's get this over with. Sign it. 156 00:12:32,920 --> 00:12:34,000 And that's it. 157 00:12:39,520 --> 00:12:41,360 I've sorted it. Don't worry. 158 00:12:41,440 --> 00:12:46,000 Let me talk to you, just the two of us. 159 00:12:46,080 --> 00:12:49,160 It's already out of my hands. That's the best I can do for you. 160 00:12:49,240 --> 00:12:50,960 I just forgot to put it on mute. 161 00:12:51,040 --> 00:12:54,160 Either you resign, or we fire you. It's out of my hands. 162 00:12:54,240 --> 00:12:56,640 Sign the resignation, and we're done here. 163 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 Brother Fahad… 164 00:13:01,080 --> 00:13:05,440 sign it so you can get your end-of-service benefits. 165 00:13:06,080 --> 00:13:07,640 And your résumé stays clean. 166 00:13:07,720 --> 00:13:09,880 In one month tops, you'll find a new job. 167 00:13:09,960 --> 00:13:12,720 Abu Saud will do his best to help you get back on your feet. 168 00:13:13,280 --> 00:13:14,560 Just sign it, man. 169 00:13:17,600 --> 00:13:19,520 I've got this. Don't worry. 170 00:13:55,480 --> 00:13:58,760 By God and all that is holy, I will not sign. 171 00:13:58,840 --> 00:13:59,880 Yes, you will! 172 00:13:59,960 --> 00:14:01,320 I won't! 173 00:14:01,400 --> 00:14:03,960 - Don't raise your voice! - I won't! 174 00:14:04,040 --> 00:14:06,000 You will sign it! 175 00:14:06,080 --> 00:14:08,680 You're conspiring against me! 176 00:14:08,760 --> 00:14:10,120 There's no coming back! 177 00:14:10,200 --> 00:14:12,920 I won't sign it, and I will raise my voice! 178 00:14:13,000 --> 00:14:16,200 I won't sign anything, and I'm not going anywhere! 179 00:14:16,280 --> 00:14:17,960 - You'll sign! - Never! 180 00:14:18,040 --> 00:14:20,320 - Let go of me! - Sign it, little bitch! 181 00:14:22,080 --> 00:14:23,760 Get the fuck out of my face. 182 00:14:27,560 --> 00:14:31,040 You did your best, Abu Saud. Some people just won't cooperate. 183 00:14:40,960 --> 00:14:42,000 ACCESS DENIED 184 00:14:50,600 --> 00:14:54,160 He should resign, or he won't get any benefits. 185 00:14:54,240 --> 00:14:56,920 Abu Saud is so kind, so helpful to him. 186 00:14:57,000 --> 00:14:58,600 I heard they were friends. 187 00:14:58,680 --> 00:15:02,520 We need to call security and have them escort him. 188 00:15:02,600 --> 00:15:05,560 Yeah, this guy is unstable. 189 00:15:08,800 --> 00:15:09,800 Fahad! 190 00:15:11,120 --> 00:15:14,000 - Fahad, what are you doing? - Fahad, come back! 191 00:15:19,280 --> 00:15:21,480 You call me a bitch, bitch? 192 00:15:37,520 --> 00:15:38,840 Fahad Nassir. 193 00:15:38,920 --> 00:15:39,920 Fahad! 194 00:15:43,600 --> 00:15:45,640 Write these names down so you won't forget. 195 00:15:48,680 --> 00:15:50,160 Salaam alaikum. 196 00:15:50,240 --> 00:15:51,640 Fahad, sign here. 197 00:15:52,240 --> 00:15:53,880 Sure, but what's happening? 198 00:15:54,640 --> 00:15:56,840 - Do you know Sultan Al-Lahi? - He's my cousin. 199 00:15:56,920 --> 00:15:58,440 He bailed you out. 200 00:15:59,880 --> 00:16:01,360 Can I have a pen, please? 201 00:16:03,040 --> 00:16:04,560 Sorry, but what's going on? 202 00:16:04,640 --> 00:16:08,240 Your boss filed a complaint, and your cousin bailed you out. 203 00:16:08,320 --> 00:16:10,800 Is this considered a prior? 204 00:16:10,880 --> 00:16:14,080 You're free. Just sign and go. 205 00:16:14,160 --> 00:16:15,280 All clear? 206 00:16:53,840 --> 00:16:55,400 Give me some tissues. 207 00:17:02,320 --> 00:17:04,440 The man changed. 208 00:17:05,480 --> 00:17:07,960 We used to be very close, you know? 209 00:17:08,839 --> 00:17:12,200 But since he got promoted, he started giving me shit. 210 00:17:12,280 --> 00:17:14,359 - Weird. - A wage slave. 211 00:17:14,440 --> 00:17:17,640 Double wage slave. I hope he suffers for what he did. 212 00:17:17,720 --> 00:17:19,040 I don't get it. 213 00:17:19,119 --> 00:17:21,920 He came by the hangout the other day. Lovable guy. 214 00:17:22,000 --> 00:17:23,319 You know what? 215 00:17:23,400 --> 00:17:26,400 I don't know why I got him the job in the first place. 216 00:17:26,480 --> 00:17:29,360 It should have been me. 217 00:17:30,200 --> 00:17:31,680 I should've been in his position. 218 00:17:31,760 --> 00:17:34,040 You know why I let him have it? 219 00:17:34,120 --> 00:17:37,240 So I can have more time with Dad. 220 00:17:37,320 --> 00:17:40,680 Check his blood pressure, carry him, 221 00:17:40,760 --> 00:17:42,280 help him shower. 222 00:17:42,360 --> 00:17:45,680 But tell me, why a fire extinguisher, though? 223 00:17:45,760 --> 00:17:48,200 I know you. It's so unlike you. 224 00:17:48,880 --> 00:17:50,960 I don't know what happened. 225 00:17:51,040 --> 00:17:54,960 It was so weird. I just did it. 226 00:17:55,040 --> 00:17:57,200 No sweat. It's gonna be fine. 227 00:17:57,280 --> 00:17:58,440 I've got a call. 228 00:17:59,320 --> 00:18:01,680 I'll take it, and I'll be back. 229 00:18:03,720 --> 00:18:04,760 Hey, baby! 230 00:18:05,400 --> 00:18:06,840 When? Tonight? 231 00:18:08,840 --> 00:18:10,920 Okay, bye. 232 00:18:14,200 --> 00:18:17,760 Listen, dude, enough of the gloom and doom. 233 00:18:17,840 --> 00:18:20,720 Let's go have fun. 234 00:18:21,520 --> 00:18:23,320 I have an appointment. 235 00:18:23,400 --> 00:18:26,400 No worries. Call me if you need anything. 236 00:18:26,480 --> 00:18:28,800 - Sure you won't come? - I can't. 237 00:18:28,880 --> 00:18:30,040 - Really? - Yes. 238 00:18:30,840 --> 00:18:32,360 - Come with me. - No! 239 00:18:34,200 --> 00:18:35,200 See you soon. 240 00:18:36,080 --> 00:18:38,360 - Have a good evening. - Love you, Cousin. 241 00:18:44,640 --> 00:18:45,640 Listen. 242 00:18:46,760 --> 00:18:49,680 Don't worry. I'll find you a good lawyer. 243 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 Don't forget. 244 00:18:50,840 --> 00:18:52,280 I won't. Don't worry. 245 00:19:37,840 --> 00:19:39,480 Fahad. 246 00:19:39,560 --> 00:19:41,680 Hey, Dad. How do you feel? 247 00:19:41,760 --> 00:19:44,560 - How are you, Sara? - Fine. 248 00:19:45,200 --> 00:19:46,520 Praise be to God. 249 00:19:46,600 --> 00:19:48,040 How's everything? 250 00:19:48,120 --> 00:19:50,800 Hopefully this will be your last time in a hospital. 251 00:19:54,840 --> 00:19:57,720 Why don't you answer your phone? 252 00:19:58,480 --> 00:20:00,920 Busy. Finishing Dad's papers. 253 00:20:01,000 --> 00:20:03,720 I called you a hundred times. What's going on? 254 00:20:03,800 --> 00:20:06,760 Life's onus makes one weary. 255 00:20:06,840 --> 00:20:09,560 Eighty years of living is surely dreary. 256 00:20:09,640 --> 00:20:11,000 My car's in the basement. 257 00:20:11,080 --> 00:20:13,200 There's a car waiting for us. 258 00:20:13,280 --> 00:20:15,440 You're not taking him home in a taxi. 259 00:20:16,240 --> 00:20:20,120 Let's not do this, Fahad. Go back to work. I kept him waiting. I'm not canceling. 260 00:20:28,320 --> 00:20:29,440 All right, Dad. 261 00:20:30,680 --> 00:20:32,440 Take care of yourself. 262 00:20:32,520 --> 00:20:33,760 Of course. 263 00:20:33,840 --> 00:20:36,120 - I'll finish work and be back. - Sure. 264 00:20:36,200 --> 00:20:39,160 If I don't catch you, I'll check on you and kiss your head. 265 00:20:39,240 --> 00:20:42,400 - Thank you, Son. Bless you. - Bye. 266 00:21:13,400 --> 00:21:16,400 Come on, put the plate here. 267 00:21:17,080 --> 00:21:19,000 And give him another one. 268 00:21:23,640 --> 00:21:26,480 Head straight southwest. 269 00:21:26,560 --> 00:21:29,000 Then make a left. 270 00:21:30,280 --> 00:21:33,560 I paid online. 271 00:21:34,360 --> 00:21:35,400 Received. 272 00:21:41,640 --> 00:21:45,600 In 500 feet, make a right. 273 00:21:56,360 --> 00:21:59,240 Hey, boss. Give me a new one. 274 00:21:59,920 --> 00:22:00,960 This is new. 275 00:22:12,840 --> 00:22:14,080 Order 21. 276 00:22:15,040 --> 00:22:16,040 Here. 277 00:22:16,960 --> 00:22:18,360 Excuse me. 278 00:22:20,600 --> 00:22:21,760 Where's the ketchup? 279 00:22:22,640 --> 00:22:23,840 Hey, watch it! 280 00:22:27,040 --> 00:22:30,680 Sleep now so you can help me tomorrow. I'm taking Dad to the sheikh. 281 00:22:30,760 --> 00:22:34,400 Think it's worth it? Will he help us treat my uncle? 282 00:22:34,480 --> 00:22:38,600 I'm sure he will. He wouldn't let Dad suffer like this. 283 00:22:38,680 --> 00:22:39,920 All right, let's see. 284 00:22:40,480 --> 00:22:42,320 I'm at the door. 285 00:22:42,920 --> 00:22:45,480 - Here you go, sir. - Thank you. I'm paying online. 286 00:22:45,560 --> 00:22:47,080 Received. 287 00:23:27,840 --> 00:23:31,800 Hello. I'm on my way. I'll be there in two minutes. 288 00:23:32,680 --> 00:23:34,400 So you didn't save my number? 289 00:23:35,200 --> 00:23:36,760 No. Who is this? 290 00:23:37,920 --> 00:23:38,960 It's Maha. 291 00:23:41,000 --> 00:23:43,200 Hey, Maha! How are you? 292 00:23:43,280 --> 00:23:45,720 Fine. You? 293 00:23:45,800 --> 00:23:47,800 I'm fine. What about you? 294 00:23:47,880 --> 00:23:49,480 I already answered that. 295 00:23:50,840 --> 00:23:53,360 I heard you beat the shit out of Abu Saud. 296 00:23:54,800 --> 00:23:56,320 No, I didn't. 297 00:23:56,400 --> 00:24:00,520 Liar. Noura told me everything. You really hit him with an extinguisher? 298 00:24:02,240 --> 00:24:03,880 Actually, yes, I did. 299 00:24:05,440 --> 00:24:08,560 You're a beast! He had it coming. 300 00:24:08,640 --> 00:24:09,520 Thanks. 301 00:24:10,320 --> 00:24:12,680 I thought I saw you in the office the other day. 302 00:24:13,480 --> 00:24:16,000 You looked so pissed. 303 00:24:16,800 --> 00:24:19,880 I was. I've been chasing them for five months for my end-of-service. 304 00:24:20,560 --> 00:24:22,720 How's the new job? 305 00:24:22,800 --> 00:24:25,680 I'm done with Abu Saud, but my new boss is worse. 306 00:24:25,760 --> 00:24:27,920 The guy's a real pain. 307 00:24:28,000 --> 00:24:31,880 You should visit us. We have an extinguisher. 308 00:24:33,200 --> 00:24:36,640 No, I don't want to make a habit of this. 309 00:24:38,680 --> 00:24:40,640 Did they fire you? 310 00:24:40,720 --> 00:24:44,040 Of course they did. What do you expect? 311 00:24:46,600 --> 00:24:49,640 How about you send me your CV? 312 00:24:50,320 --> 00:24:52,440 I could find you something. 313 00:24:53,120 --> 00:24:55,520 I'll fix up my CV and send it to you. 314 00:24:56,080 --> 00:24:58,360 I'll be waiting. 315 00:24:59,360 --> 00:25:00,840 Do you need anything? 316 00:25:00,920 --> 00:25:03,200 I wanted to ask you… 317 00:25:04,760 --> 00:25:05,760 What? 318 00:25:07,880 --> 00:25:09,800 No, never mind. 319 00:25:10,600 --> 00:25:12,400 Okay, fine. 320 00:25:14,080 --> 00:25:15,320 Bye, then. 321 00:25:15,400 --> 00:25:16,600 Bye. 322 00:25:17,320 --> 00:25:18,400 Bye-bye. 323 00:25:33,080 --> 00:25:34,320 - Hey. - Yeah? 324 00:25:34,400 --> 00:25:36,520 - Get me a green binder. A stately one. - Okay. 325 00:25:38,560 --> 00:25:42,040 - That's not necessary. - The professor deserves better. 326 00:25:42,120 --> 00:25:43,480 Here you go, Son. 327 00:25:44,200 --> 00:25:46,840 - How much? - It's on us this time. 328 00:25:46,920 --> 00:25:49,160 Take care of your father, Fahad. 329 00:25:49,240 --> 00:25:50,760 May God speed his recovery. 330 00:25:50,840 --> 00:25:53,800 - Let me know if you need anything. - Thank you, Fahad. 331 00:25:58,000 --> 00:25:59,840 - Hello, Abdallah. - Hey, dude. 332 00:25:59,920 --> 00:26:02,000 - How are you doing? - Hanging. 333 00:26:02,080 --> 00:26:04,520 - Any orders today? - Better than usual. 334 00:26:04,600 --> 00:26:06,280 How's the traffic? 335 00:26:06,360 --> 00:26:08,680 Is this an investigation? Get your ass here. 336 00:26:08,760 --> 00:26:10,600 I'll be right there. 337 00:26:24,560 --> 00:26:25,960 Salaam. 338 00:26:26,040 --> 00:26:27,600 Hey, hey. 339 00:26:30,560 --> 00:26:31,640 What's the score? 340 00:26:32,840 --> 00:26:34,040 Nil-nil still. 341 00:26:34,760 --> 00:26:36,320 Who's doing better so far? 342 00:26:37,280 --> 00:26:39,760 Ittihad, but these guys are scary, man. 343 00:26:41,240 --> 00:26:42,800 - What's up? - All good. 344 00:26:43,480 --> 00:26:44,600 How's your dad? 345 00:26:45,720 --> 00:26:47,040 He's all right. 346 00:26:47,120 --> 00:26:49,120 We hope it'll all work out. 347 00:26:50,440 --> 00:26:53,840 I know people who applied and got sent abroad for treatment. 348 00:26:54,760 --> 00:26:56,440 It'll work out. No sweat. 349 00:27:00,000 --> 00:27:01,240 Did you get the same? 350 00:27:02,280 --> 00:27:04,640 - How much? - 2,700. 351 00:27:06,240 --> 00:27:07,720 - It's yours. - No, it's yours. 352 00:27:07,800 --> 00:27:08,840 No, you take it. 353 00:27:13,000 --> 00:27:14,360 Seriously? 354 00:27:22,200 --> 00:27:23,880 - Go, go! - I'm going. 355 00:27:25,640 --> 00:27:26,960 Drive slow, homey. 356 00:27:27,040 --> 00:27:28,040 Bye. 357 00:27:43,800 --> 00:27:44,960 Salaam. 358 00:27:45,040 --> 00:27:46,920 Couriers that way, please. 359 00:28:10,200 --> 00:28:11,240 Salaam alaikum. 360 00:28:12,280 --> 00:28:13,480 - Salaam. - Salaam. 361 00:28:16,000 --> 00:28:17,240 Order 95. 362 00:28:18,160 --> 00:28:19,760 Wait a moment. 363 00:28:19,840 --> 00:28:20,840 Okay. 364 00:28:48,840 --> 00:28:50,360 - Hello? - Hi, Maha. 365 00:28:51,560 --> 00:28:53,360 Fahad, how are you? Sorry, I'm busy. 366 00:28:54,360 --> 00:28:56,960 - Sorry to bother you. - It's okay. 367 00:28:57,040 --> 00:29:00,520 I updated my CV. 368 00:29:01,160 --> 00:29:04,040 - Okay. - And tidied it up. 369 00:29:04,720 --> 00:29:06,480 Like you told me to. 370 00:29:07,200 --> 00:29:08,760 Fine. Send it to me. 371 00:29:09,440 --> 00:29:14,600 I also found a really nice restaurant. 372 00:29:14,680 --> 00:29:16,760 And I wanted to take you out 373 00:29:17,920 --> 00:29:19,480 and talk about the CV. 374 00:29:20,880 --> 00:29:22,840 Why not? Where is it? 375 00:29:24,760 --> 00:29:27,000 I'll send you the location. 376 00:29:27,080 --> 00:29:28,080 Okay. 377 00:29:29,360 --> 00:29:31,480 Girl, shush! I'm on a call! 378 00:29:31,560 --> 00:29:32,600 One second! 379 00:29:35,560 --> 00:29:36,720 I just sent it. 380 00:29:38,320 --> 00:29:42,000 Oh, I know this place. I always go there after work. 381 00:29:50,240 --> 00:29:51,800 - Salaam, sir. - Hello. 382 00:29:51,880 --> 00:29:53,440 - I'm the deliveryman. - Yes? 383 00:29:53,520 --> 00:29:56,840 - I'll be there in two minutes. - Come up to apartment 420. 384 00:29:56,920 --> 00:29:59,720 Got it. Apartment 420. See you soon. 385 00:31:54,840 --> 00:31:56,160 Hey, hey! 386 00:31:57,280 --> 00:31:59,960 Well, you're a sight for sore eyes. 387 00:32:00,040 --> 00:32:04,160 Come in, man. Abu Bader is really treating us tonight. 388 00:32:04,240 --> 00:32:06,360 Put it down. 389 00:32:08,640 --> 00:32:09,680 Here. 390 00:32:09,760 --> 00:32:12,680 The 18,000 we agreed on with Abu Bader. 391 00:32:13,560 --> 00:32:14,920 Let's see. 392 00:32:18,880 --> 00:32:20,080 What is this? Salad? 393 00:32:21,520 --> 00:32:24,360 Wait, sorry. You're the food mandoob? 394 00:32:24,440 --> 00:32:26,600 Yes, food delivery. 395 00:32:26,680 --> 00:32:27,840 Yeah. 396 00:32:27,920 --> 00:32:30,840 - You asked for salad. - Okay, sorry. Grab the box. 397 00:32:31,640 --> 00:32:33,360 Sorry, man. 398 00:32:33,440 --> 00:32:36,120 Put it on the table there. 399 00:32:36,200 --> 00:32:37,920 Sorry. Thank you. 400 00:32:38,880 --> 00:32:39,880 Go. 401 00:32:43,320 --> 00:32:44,320 Hey. 402 00:32:45,480 --> 00:32:46,840 Where the hell are you? 403 00:32:49,720 --> 00:32:53,560 Just stay where you are. I'll call you in a minute. 404 00:32:54,520 --> 00:32:58,840 I've talked to the other investors, and they're all very excited. 405 00:32:58,920 --> 00:33:00,920 It's up to you. But I really recommend this. 406 00:33:01,760 --> 00:33:04,280 It's your call, 407 00:33:04,360 --> 00:33:08,240 but round B is better than taking the debt route. 408 00:33:10,040 --> 00:33:13,360 We're at your disposal, sir. Anytime. 409 00:33:13,920 --> 00:33:15,720 The conference went very well. 410 00:33:15,800 --> 00:33:17,120 Thank you, my friend. 411 00:33:17,760 --> 00:33:18,760 All right. 412 00:33:19,360 --> 00:33:21,520 I'll pay you through the app, okay? 413 00:33:23,760 --> 00:33:25,160 It's easier that way. 414 00:33:25,840 --> 00:33:27,880 There. You got it. 415 00:33:28,840 --> 00:33:30,120 Thank you. 416 00:33:32,200 --> 00:33:33,880 Is that the football player? 417 00:33:34,400 --> 00:33:37,520 No, it's one of the guys. He just looks like him. 418 00:33:37,600 --> 00:33:39,920 People are always asking him for a picture. 419 00:33:40,000 --> 00:33:42,080 Can I take a picture with him? 420 00:33:42,160 --> 00:33:43,800 A picture? He's one of the guys. 421 00:33:43,880 --> 00:33:46,800 You wanna take a picture with one of the guys? Here. 422 00:33:48,000 --> 00:33:49,040 Goodbye. 423 00:33:49,120 --> 00:33:51,800 And you haven't seen anything. Goodbye. 424 00:33:59,600 --> 00:34:00,640 Hey, there. 425 00:34:02,160 --> 00:34:04,120 I'm here at the door. 426 00:34:05,000 --> 00:34:06,120 Where are you? 427 00:34:06,200 --> 00:34:07,480 At the door. Open up. 428 00:34:10,880 --> 00:34:12,000 What a mess. 429 00:34:12,800 --> 00:34:15,080 Got the bottles? 430 00:34:16,960 --> 00:34:19,080 What? Only two? 431 00:34:19,159 --> 00:34:20,199 Yes, two. 432 00:34:21,239 --> 00:34:24,120 That's it? Nothing else? 433 00:34:24,199 --> 00:34:26,480 No, that's what they gave me. 434 00:34:26,560 --> 00:34:28,120 Okay, wait. 435 00:34:28,880 --> 00:34:30,040 How much? 436 00:34:31,440 --> 00:34:32,520 3,200. 437 00:34:33,120 --> 00:34:34,120 3,200? 438 00:34:34,800 --> 00:34:36,840 Come on, make it 3,000. 439 00:34:36,920 --> 00:34:38,320 Give them to me. 440 00:34:40,040 --> 00:34:41,960 Fine. No problem. 441 00:34:42,639 --> 00:34:44,360 - I'll talk to Abu Bader. - Okay, fine. 442 00:34:44,440 --> 00:34:45,480 Thank you. 443 00:37:17,600 --> 00:37:18,840 TREATMENT ABROAD REQUEST 444 00:37:18,920 --> 00:37:21,000 Why did you write "history professor"? 445 00:37:21,080 --> 00:37:23,000 I told you to change nothing. 446 00:37:23,080 --> 00:37:25,640 Uncle Ibrahim did it, Dad. 447 00:37:25,720 --> 00:37:29,160 We're not going there to show off. 448 00:37:30,040 --> 00:37:33,320 We're asking for money for treatment. 449 00:37:33,400 --> 00:37:34,680 Salaam, Dad. 450 00:37:34,760 --> 00:37:35,760 Salaam. 451 00:37:36,480 --> 00:37:37,840 Hey, Baba. 452 00:37:41,040 --> 00:37:43,480 Dad, Aunt said she's making lunch for tomorrow. 453 00:37:43,560 --> 00:37:45,440 They'll be here after prayers. 454 00:37:45,520 --> 00:37:48,320 They're welcome. 455 00:37:48,400 --> 00:37:50,200 Sara, who's with you? 456 00:37:50,280 --> 00:37:51,480 Naddo and Samia. 457 00:37:52,480 --> 00:37:55,280 Yasam, turn down the TV. 458 00:37:56,240 --> 00:38:00,120 How long are you and your sister going to keep this up? 459 00:38:00,200 --> 00:38:01,760 You want the truth? 460 00:38:01,840 --> 00:38:05,400 She wants to do as she pleases. And I'm not convinced. 461 00:38:05,480 --> 00:38:08,160 She got divorced. I'll have to take care of them. 462 00:38:09,320 --> 00:38:11,600 I tried to make amends many times. 463 00:38:11,680 --> 00:38:15,960 Why would she do that? He's a good guy. 464 00:38:16,040 --> 00:38:19,760 He's got a job, and he got her a maid and a driver. 465 00:38:19,840 --> 00:38:24,000 Homes are full of secrets. Who knows what goes on behind closed doors? 466 00:38:24,080 --> 00:38:25,840 I know. 467 00:38:27,200 --> 00:38:31,840 Take it easy with that. 468 00:38:35,400 --> 00:38:36,520 It's all right. 469 00:38:39,720 --> 00:38:41,960 200! How many dates did you eat? 470 00:38:42,600 --> 00:38:44,320 Only two. 471 00:38:47,440 --> 00:38:50,320 Take this lock to the construction site. 472 00:38:50,400 --> 00:38:53,080 The contractor wants money. Let's keep it locked. 473 00:38:53,160 --> 00:38:54,560 Good night. 474 00:38:55,200 --> 00:38:56,200 Don't forget. 475 00:38:58,400 --> 00:38:59,960 Yasam, honey, open the box. 476 00:39:01,120 --> 00:39:02,320 Put two in. 477 00:39:02,400 --> 00:39:05,120 Smile, Yasam. You're gonna be on TV! 478 00:39:05,200 --> 00:39:07,080 The idea of the iced date cookie 479 00:39:07,920 --> 00:39:12,920 is that it's from Saudi culture, but with ice cream. 480 00:39:37,240 --> 00:39:38,240 Hello, Maha. 481 00:39:38,320 --> 00:39:40,920 - I was thinking about you. - What's up? 482 00:39:41,000 --> 00:39:44,440 This guy on TV looks just like you. Same mustache. 483 00:39:45,120 --> 00:39:48,560 - How was your day? - I just drive around the city. 484 00:39:50,000 --> 00:39:51,200 Aimlessly. 485 00:39:51,280 --> 00:39:52,560 Quit grouching. 486 00:39:52,640 --> 00:39:55,680 I've been waiting forever to take my driving test. 487 00:39:55,760 --> 00:39:58,600 Wait till I get my license. 488 00:39:58,680 --> 00:40:01,320 He who is dishonest shall have no retribution. 489 00:40:01,400 --> 00:40:04,600 All thanks to God, who encourages patience 490 00:40:04,680 --> 00:40:08,160 and who made it a key to all desires. 491 00:40:08,240 --> 00:40:10,600 Those who are patient are most virtuous, 492 00:40:10,680 --> 00:40:13,120 and their desires will be fulfilled, 493 00:40:13,200 --> 00:40:15,840 their prayers will be answered, 494 00:40:16,680 --> 00:40:18,920 and they will be mercifully guided. 495 00:40:19,560 --> 00:40:21,440 Know that the sign of faith 496 00:40:21,520 --> 00:40:24,600 is patience during hard times 497 00:40:24,680 --> 00:40:26,560 and thanks when you receive. 498 00:40:26,640 --> 00:40:28,400 I repent to God. 499 00:40:28,480 --> 00:40:30,920 There is no God but Allah. 500 00:40:31,720 --> 00:40:34,840 He rewards patience. 501 00:40:35,400 --> 00:40:39,280 And Muhammad is the Messenger of God. 502 00:41:23,720 --> 00:41:24,720 Holy shit! 503 00:41:24,800 --> 00:41:27,280 - Did you taste it? - Told you. 504 00:41:27,360 --> 00:41:29,720 - Couldn't stop drinking. - So sweet. 505 00:41:31,360 --> 00:41:33,960 - Goddamn. - So damn delicious. 506 00:41:35,120 --> 00:41:36,840 When are your uncles coming? 507 00:41:36,920 --> 00:41:38,520 At 2:00 in the afternoon. 508 00:41:39,440 --> 00:41:40,440 2:00! 509 00:41:43,480 --> 00:41:45,480 Refined a thousand times. 510 00:41:45,560 --> 00:41:48,200 Can I take some in a bottle? 511 00:41:50,200 --> 00:41:52,160 Hello, there. Welcome. 512 00:41:52,240 --> 00:41:54,440 - Mr. Nacer, Mr. Fahad. - Yes. 513 00:41:54,520 --> 00:41:55,960 Welcome. Please come in. 514 00:41:59,440 --> 00:42:01,240 - Have a seat. - I'm with them. 515 00:42:06,360 --> 00:42:07,520 How's the sheikh? 516 00:42:07,600 --> 00:42:10,320 Fine. He's waiting for you. 517 00:42:10,400 --> 00:42:11,840 This way, please. 518 00:42:11,920 --> 00:42:13,200 I hope you're well. 519 00:42:14,280 --> 00:42:15,280 Welcome. 520 00:42:15,920 --> 00:42:17,080 This way. 521 00:42:22,400 --> 00:42:23,400 This way. 522 00:42:30,920 --> 00:42:32,680 Salaam. 523 00:42:32,760 --> 00:42:34,880 Please don't get up. 524 00:42:34,960 --> 00:42:37,960 I insist, sir. We're blessed by your visit. 525 00:42:38,040 --> 00:42:40,600 Hello. Welcome. 526 00:42:40,680 --> 00:42:43,120 I'm Nacer Saud Al-Gada'ani. 527 00:42:43,200 --> 00:42:45,000 - An honor. - Professor Nacer. 528 00:42:45,080 --> 00:42:47,920 Pleased to meet you all. You grace us with your visit. 529 00:42:48,000 --> 00:42:49,840 We're a little embarrassed. 530 00:42:49,920 --> 00:42:51,800 We're here to ask for a favor. 531 00:42:51,880 --> 00:42:56,280 Don't apologize. Your wish is my command. 532 00:42:56,360 --> 00:42:59,680 - Our father is sick. - May he get well soon. What is it? 533 00:43:01,120 --> 00:43:02,400 Kidney failure. 534 00:43:02,480 --> 00:43:06,400 That's dreadful. I hope he gets better. 535 00:43:06,480 --> 00:43:07,600 Thank you. 536 00:43:08,640 --> 00:43:09,800 God bless. 537 00:43:09,880 --> 00:43:11,920 It's simple, God willing. 538 00:43:12,520 --> 00:43:15,160 Don't worry. Treatment takes priority over everything. 539 00:43:15,240 --> 00:43:16,960 We'll look into it. 540 00:43:17,040 --> 00:43:18,480 Thank you so much. 541 00:43:18,560 --> 00:43:22,120 You're very welcome. Where do you work, Fahad? 542 00:43:24,400 --> 00:43:25,560 Public relations. 543 00:43:26,240 --> 00:43:27,640 Customer service. 544 00:43:28,760 --> 00:43:30,240 Any job is a good job. 545 00:43:30,320 --> 00:43:33,720 You're still young and enthusiastic. Your whole future lies ahead of you. 546 00:43:33,800 --> 00:43:34,840 Thank God. 547 00:43:34,920 --> 00:43:37,400 And most importantly, he's a good son. 548 00:43:37,480 --> 00:43:39,360 He's a good son. 549 00:43:39,440 --> 00:43:41,280 It's all down to your parenting. 550 00:43:41,360 --> 00:43:44,640 Don't worry. Your problem is solved. 551 00:43:44,720 --> 00:43:47,440 - Take this, Riyadh, and take care of it. - Certainly. 552 00:43:47,520 --> 00:43:50,200 - Have some coffee. - Thank you so much. 553 00:44:08,720 --> 00:44:10,120 Hello, Fahad. 554 00:44:10,200 --> 00:44:11,480 Hi, Sara. 555 00:44:11,560 --> 00:44:13,000 - What's wrong? - Nothing. 556 00:44:14,000 --> 00:44:16,040 Is he here? The one who shall not be named? 557 00:44:16,120 --> 00:44:19,320 - Yeah. Why do you care? - Did he bring any gifts? 558 00:44:20,560 --> 00:44:23,120 Happy with the new iPad? 559 00:44:23,200 --> 00:44:24,200 Yes. 560 00:44:25,880 --> 00:44:28,640 I don't know. I'm not sure if there were witnesses. 561 00:44:30,320 --> 00:44:33,600 But honestly, I want you to talk to him. 562 00:44:35,200 --> 00:44:36,920 We're really worried 563 00:44:37,000 --> 00:44:39,800 about this lawsuit. 564 00:44:39,880 --> 00:44:42,040 Anyway, what's your availability these days? 565 00:44:42,680 --> 00:44:43,800 Okay, he's here. 566 00:44:57,240 --> 00:44:58,440 Here he is. 567 00:44:58,520 --> 00:45:00,120 It's the lawyer, Abduljabbar. 568 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 Who's Abduljabbar? 569 00:45:02,080 --> 00:45:04,720 I told you about him that day in the parking lot. 570 00:45:04,800 --> 00:45:06,640 The one who solved the Lebanese's problem? 571 00:45:06,720 --> 00:45:08,120 - Yes. - Okay. 572 00:45:08,200 --> 00:45:10,360 - He's good. Don't worry. - That guy sucks, man. 573 00:45:11,080 --> 00:45:12,080 Hello. 574 00:45:12,960 --> 00:45:14,120 Hello, Fahad. 575 00:45:14,200 --> 00:45:15,200 Hello. 576 00:45:15,800 --> 00:45:19,920 I was telling Sultan that the judge has looked into the case. 577 00:45:20,000 --> 00:45:21,720 They'll set a court date. 578 00:45:21,800 --> 00:45:23,800 The case has a public right 579 00:45:23,880 --> 00:45:25,520 and a private right. 580 00:45:25,600 --> 00:45:28,480 They each carry different sentences. 581 00:45:30,200 --> 00:45:32,400 We can work on the public right. 582 00:45:32,480 --> 00:45:35,520 The guy verbally assaulted you, right? 583 00:45:37,040 --> 00:45:39,960 He offended my late mother, may she rest in peace. 584 00:45:40,040 --> 00:45:41,520 And I have witnesses. 585 00:45:41,600 --> 00:45:45,600 Excellent. We can discuss this with the judge. 586 00:45:46,360 --> 00:45:48,000 Hopefully, he'll look into it. 587 00:45:48,080 --> 00:45:50,640 You need to convince your boss to drop the charges. 588 00:45:52,840 --> 00:45:53,840 Okay. 589 00:45:55,120 --> 00:45:57,000 What if he doesn't? 590 00:45:57,080 --> 00:45:59,840 Well, if he doesn't, it'll be tough. 591 00:45:59,920 --> 00:46:03,240 We'll try to avoid jail time and whatnot. 592 00:46:03,320 --> 00:46:07,520 You just set yourself up and have about 60,000 ready. 593 00:46:08,080 --> 00:46:11,720 This judge is known for his quick rulings. 594 00:46:13,240 --> 00:46:16,080 Keep your phone on you. They'll call you this week. 595 00:46:18,000 --> 00:46:19,840 What if I don't have 60,000? 596 00:46:19,920 --> 00:46:23,880 Find a way. I'm rooting for you. Hopefully, it won't be too hard. 597 00:46:24,640 --> 00:46:25,640 Goodbye. 598 00:46:27,080 --> 00:46:28,400 Good evening, Fahad. 599 00:46:29,360 --> 00:46:32,600 Sorry I didn't see your calls. 600 00:46:33,240 --> 00:46:34,560 I'm sorry… 601 00:46:35,960 --> 00:46:39,640 I don't have that kind of money. 602 00:46:39,720 --> 00:46:43,280 60,000 is a lot. 603 00:46:45,400 --> 00:46:48,560 You know that with my salary, 604 00:46:49,200 --> 00:46:54,000 I barely have enough for my kids and my house. 605 00:46:54,080 --> 00:46:56,720 I hope your dad is better. 606 00:46:57,520 --> 00:46:58,840 Best of luck. 607 00:47:31,040 --> 00:47:32,840 - Hello, Fahad. - Hello, Sara. 608 00:47:33,400 --> 00:47:35,240 - Hey. - Where have you been? 609 00:47:35,760 --> 00:47:37,480 - I'm on my way. - Don't bother. 610 00:47:37,560 --> 00:47:38,880 I'm downtown. 611 00:47:38,960 --> 00:47:40,840 Don't bother. I got a driver. 612 00:47:40,920 --> 00:47:43,360 What is it with you? I'll be there in five. 613 00:47:43,440 --> 00:47:44,680 Just don't. 614 00:47:45,920 --> 00:47:46,920 Bye. 615 00:47:50,760 --> 00:47:52,440 - Salaam. - Hello. 616 00:47:52,520 --> 00:47:54,880 Is this the place for the entrepreneurship TV show? 617 00:47:54,960 --> 00:47:57,320 I need to go backstage. I got stuck in traffic. 618 00:47:57,400 --> 00:47:59,000 Okay. Hey. 619 00:48:01,160 --> 00:48:02,160 Ask him. 620 00:48:02,240 --> 00:48:04,720 - Hi. Who are you with? - Sara Nassir. 621 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 They're about to start. You're late. 622 00:48:09,920 --> 00:48:12,000 Hi. Sorry I'm late. 623 00:48:14,320 --> 00:48:16,000 How did she do? 624 00:48:16,080 --> 00:48:18,840 She's not on yet. Two more to go. 625 00:48:19,400 --> 00:48:20,920 How are the kids? 626 00:48:21,920 --> 00:48:23,960 Are they shooting? 627 00:48:24,040 --> 00:48:26,640 We're ten minutes in. It's okay. 628 00:48:29,960 --> 00:48:32,320 This is the worst idea I've ever heard. 629 00:48:33,360 --> 00:48:34,880 - No offense… - Camera two. 630 00:48:34,960 --> 00:48:37,880 - …but did you fall on your head as a kid? - Lower the frame a bit. 631 00:48:39,760 --> 00:48:42,440 This is the first contestant, then the second, 632 00:48:42,520 --> 00:48:44,560 and there are eight more. 633 00:48:44,640 --> 00:48:47,960 You're not made for this. 634 00:48:48,040 --> 00:48:49,560 Tell him to fix his frame. 635 00:48:49,640 --> 00:48:50,920 This isn't your thing. 636 00:48:51,640 --> 00:48:53,200 I am sorry. 637 00:48:54,080 --> 00:48:55,480 It's a no for me. 638 00:48:57,360 --> 00:49:00,480 Now for the second candidate. 639 00:49:01,680 --> 00:49:03,440 Sara, come in. 640 00:49:09,320 --> 00:49:10,920 Salaam, everyone. 641 00:49:11,000 --> 00:49:12,520 Wait, who is this? 642 00:49:12,600 --> 00:49:15,080 - He's with me. - Okay. 643 00:49:15,160 --> 00:49:18,720 My project is ice-cream date cookies. 644 00:49:18,800 --> 00:49:24,000 I thought of ice cream 645 00:49:24,080 --> 00:49:26,480 because we live in a hot country. 646 00:49:26,560 --> 00:49:29,520 We sell ice cream all year round. 647 00:49:29,600 --> 00:49:31,400 Is that your sister? 648 00:49:32,440 --> 00:49:33,920 My sister Sara. 649 00:49:34,520 --> 00:49:37,040 Good luck. My friends liked the idea. 650 00:49:37,120 --> 00:49:38,760 That's how our project started. 651 00:49:39,720 --> 00:49:43,120 This idea is already on the market. You bring nothing new. 652 00:49:43,200 --> 00:49:47,600 You're taking something entirely traditional… 653 00:49:47,680 --> 00:49:49,760 You think she'll win? 654 00:49:49,840 --> 00:49:53,160 We have nothing to do with it. We're just technicians. 655 00:49:53,240 --> 00:49:54,680 But I'll pray for you. 656 00:49:54,760 --> 00:49:56,480 We'll see what the judges say. 657 00:49:57,680 --> 00:50:00,880 Sounds delicious. Why don't you give us a taste? 658 00:50:01,960 --> 00:50:03,440 Is everything okay? 659 00:50:06,600 --> 00:50:09,200 Sorry, but the ice cream has melted. 660 00:50:11,600 --> 00:50:15,360 I wanted to bring the ice-cream maker, but thought this would do. 661 00:50:16,040 --> 00:50:21,040 How can you say a thing like that? "I'm not ready. The ice cream melted." 662 00:50:21,120 --> 00:50:23,600 You'll get no sympathy from us. 663 00:50:23,680 --> 00:50:26,200 The market would give you none either. 664 00:50:26,800 --> 00:50:28,920 So, Sara, if you aren't ready, 665 00:50:29,440 --> 00:50:33,480 don't take the opportunity from someone who deserves it more. 666 00:50:34,320 --> 00:50:36,920 You're supposed to have more than just one sample. 667 00:50:37,560 --> 00:50:40,320 Your lack of preparation means you'll get nothing from us. 668 00:50:40,400 --> 00:50:42,120 To be quite frank, 669 00:50:42,200 --> 00:50:45,040 it's not good enough. 670 00:50:45,120 --> 00:50:47,560 Let's be kind here… 671 00:50:47,640 --> 00:50:50,200 - I'm being honest. - I understand. 672 00:50:50,280 --> 00:50:54,640 Sara, dear, it is realistic, even if it's a little harsh. 673 00:50:54,720 --> 00:50:58,320 But hopefully next time… 674 00:50:59,560 --> 00:51:01,320 Hello, Maha. How are you? 675 00:51:02,000 --> 00:51:03,800 I hope this is a good time. 676 00:51:05,080 --> 00:51:07,200 Don't forget our appointment. 677 00:51:07,280 --> 00:51:09,640 Just tell them my name, 678 00:51:11,400 --> 00:51:16,520 and they'll show you to the table. 679 00:51:22,920 --> 00:51:24,400 Hi, Fahad. 680 00:51:24,480 --> 00:51:27,000 Don't worry. I know the restaurant. 681 00:51:27,080 --> 00:51:29,360 But I had to do some shopping. 682 00:51:29,440 --> 00:51:32,200 I misjudged how long it would take. 683 00:51:32,280 --> 00:51:34,600 So I'll be a little late. Sorry. 684 00:51:34,680 --> 00:51:36,040 See you soon. 685 00:51:56,680 --> 00:51:58,400 Good evening. 686 00:51:59,600 --> 00:52:01,560 Can I get you anything? 687 00:52:02,320 --> 00:52:03,960 No. I'm just waiting. 688 00:52:04,040 --> 00:52:05,360 Our pleasure. 689 00:52:22,360 --> 00:52:23,520 - Hi! - Hello. 690 00:52:23,600 --> 00:52:26,280 How are you? You look great! 691 00:52:26,360 --> 00:52:29,480 These are friends from work, Talal and Suha. 692 00:52:29,560 --> 00:52:30,600 Hi. 693 00:52:30,680 --> 00:52:33,200 - How are you? - Fine. Have a seat. 694 00:52:33,840 --> 00:52:35,000 Thank you. 695 00:52:35,960 --> 00:52:38,160 Finally! So nice to see you. 696 00:52:39,240 --> 00:52:42,200 This is our favorite restaurant. We come every day after work. 697 00:52:42,280 --> 00:52:44,040 Our office is right there. 698 00:53:01,280 --> 00:53:04,960 I want to punish James for the email he sent us. 699 00:53:05,040 --> 00:53:07,680 I literally just got an email from him. 700 00:53:08,200 --> 00:53:11,360 This guy makes me so mad. 701 00:53:11,440 --> 00:53:14,720 No self-respecting director would put a smiley face in an email. 702 00:53:16,160 --> 00:53:18,480 Let us enjoy dinner. 703 00:53:18,560 --> 00:53:20,280 Fahad, how are you? 704 00:53:21,200 --> 00:53:25,160 So unprofessional. 705 00:53:25,240 --> 00:53:29,240 Imagine how tired I am of him. 706 00:53:29,320 --> 00:53:31,960 What does he even want? 707 00:53:34,200 --> 00:53:37,040 He thinks he's the king of the jungle. 708 00:53:37,120 --> 00:53:41,160 The other day he said, "I really want to try some exotic"-- 709 00:53:41,240 --> 00:53:44,840 First off, the word "exotic" should be banned. 710 00:53:46,400 --> 00:53:49,640 He talks about kabsa, jareesh, maqluba, 711 00:53:49,720 --> 00:53:52,200 as if he's interested in Saudi culture. 712 00:53:52,280 --> 00:53:54,640 I just… 713 00:53:55,760 --> 00:54:00,040 Let's enjoy the meal, guys. 714 00:54:02,720 --> 00:54:06,680 It's the same every day. We come here and grouch. 715 00:54:06,760 --> 00:54:08,840 That's all we have! 716 00:54:08,920 --> 00:54:10,960 That's office life for you. 717 00:54:11,040 --> 00:54:14,800 They bring someone in from abroad, as if he's better than us. 718 00:54:14,880 --> 00:54:15,880 Water, please. 719 00:54:15,960 --> 00:54:19,160 His background is solid, 720 00:54:19,240 --> 00:54:24,240 but he's such a bad communicator. 721 00:54:24,320 --> 00:54:28,000 It's impossible to complain about him. 722 00:54:32,560 --> 00:54:33,920 How's your food? 723 00:54:34,000 --> 00:54:36,320 So good. 724 00:54:36,400 --> 00:54:39,080 Talking about James ruined my appetite. 725 00:54:39,160 --> 00:54:40,560 Let's forget about him. 726 00:54:40,640 --> 00:54:44,520 We should all file official complaints… 727 00:54:52,920 --> 00:54:54,520 Man, I had too much. 728 00:54:54,600 --> 00:54:56,200 Thanks for the dinner. 729 00:54:56,280 --> 00:54:58,040 I'm gonna order some drinks. 730 00:54:58,120 --> 00:54:59,760 What do you recommend? 731 00:54:59,840 --> 00:55:01,160 Their mojitos are fire. 732 00:55:01,240 --> 00:55:03,080 I'll hit the toilet for a sec. 733 00:55:12,800 --> 00:55:14,040 Excuse me. 734 00:55:24,080 --> 00:55:26,640 Poor guy feels left out. Let's include him. 735 00:55:27,320 --> 00:55:29,120 I don't know. He creeps me out. 736 00:55:29,840 --> 00:55:32,160 Poor guy doesn't understand a word we say. 737 00:55:33,760 --> 00:55:36,720 Honey, I'll call in half an hour. I'm at a restaurant. 738 00:55:36,800 --> 00:55:38,800 I'll finish up and be on my way. 739 00:55:53,800 --> 00:55:56,360 What brings you here? 740 00:55:56,440 --> 00:55:58,120 What are you doing here? 741 00:55:58,200 --> 00:56:00,240 Fahad, are you following me? 742 00:56:00,320 --> 00:56:01,760 I come here every day. 743 00:56:19,680 --> 00:56:23,000 What are you doing here at the restaurant? 744 00:56:23,080 --> 00:56:26,000 I come here every week with my team. 745 00:56:26,080 --> 00:56:27,520 Our office is right here. 746 00:56:27,600 --> 00:56:28,880 What team? What office? 747 00:56:28,960 --> 00:56:30,840 That's Maha with me at the table. 748 00:56:30,920 --> 00:56:34,440 - What are you talking about? - Maha from HR. 749 00:56:34,520 --> 00:56:36,840 You think people you fire stop existing? 750 00:56:36,920 --> 00:56:39,960 I'm with my team. Things have never been better. 751 00:56:40,040 --> 00:56:41,840 - You're kidding me, right? - No. 752 00:56:41,920 --> 00:56:44,360 - You acting up again? - Why would I do that? 753 00:56:44,440 --> 00:56:47,080 You attack me with an extinguisher, then follow me around? 754 00:56:47,720 --> 00:56:50,880 Cool it, center of the universe. 755 00:56:50,960 --> 00:56:51,960 Relax. 756 00:56:52,040 --> 00:56:56,960 Chill. Let's have fun. Come join my table. 757 00:56:57,040 --> 00:57:01,040 Fahad, your cousin calls me endlessly. 758 00:57:01,120 --> 00:57:04,400 He calls me every day, asking me to drop the case. 759 00:57:04,480 --> 00:57:06,800 "They're not doing well. His father is sick. 760 00:57:06,880 --> 00:57:10,560 He drives around in his car all day and night." 761 00:57:10,640 --> 00:57:11,640 Are you serious? 762 00:57:11,720 --> 00:57:16,080 I haven't spoken to my cousin in two years. 763 00:57:16,160 --> 00:57:17,400 What is your problem? 764 00:57:18,800 --> 00:57:21,840 Chill. We're all good. 765 00:57:22,480 --> 00:57:25,160 Fahad, are you on drugs? 766 00:57:25,240 --> 00:57:26,720 - Are you drunk? - No, no. 767 00:57:26,800 --> 00:57:30,080 I already dropped the charges. I forgive you. 768 00:57:30,160 --> 00:57:32,080 Just get out of my life! 769 00:57:32,160 --> 00:57:36,000 Don't drop anything. I'll pay you what you want and more. 770 00:57:36,080 --> 00:57:38,560 How? Where would you get the money? 771 00:57:38,640 --> 00:57:40,680 My sister and I started a new business. 772 00:57:40,760 --> 00:57:43,800 Business is good, and I gave her a job at the company. 773 00:57:43,880 --> 00:57:46,960 We have investors. We're in round B now. 774 00:57:48,160 --> 00:57:52,680 And don't forget, I got you your job at the call center. 775 00:57:52,760 --> 00:57:55,400 "Fahad Nassir speaking. How may I help you?" 776 00:57:55,480 --> 00:57:58,560 My ears are swollen all the fucking time, you piece of shit. 777 00:57:58,640 --> 00:58:02,480 Chill out. Our office is right up there. 778 00:58:02,560 --> 00:58:04,720 Thank God, life has never been… 779 00:58:04,800 --> 00:58:06,640 Fahad-- Fahad-- 780 00:58:07,400 --> 00:58:10,360 take care of yourself and your father. 781 00:58:11,280 --> 00:58:12,840 Get well soon, psychopath. 782 00:58:23,000 --> 00:58:25,720 - Why did you pay the bill? - Come on, man. 783 00:58:26,360 --> 00:58:27,880 But I'm the host. 784 00:58:27,960 --> 00:58:31,080 Don't worry. This one's on me. 785 00:58:37,600 --> 00:58:38,840 I'll call you later. 786 01:03:07,600 --> 01:03:09,840 - Hello, boss. - What do you want? 787 01:03:09,920 --> 01:03:11,520 Did you send a guy? 788 01:03:12,440 --> 01:03:13,960 No. What guy? 789 01:03:14,720 --> 01:03:16,120 To get the goods. 790 01:03:17,240 --> 01:03:20,000 - What color is the car? - Black. 791 01:03:20,080 --> 01:03:21,640 No, don't let him in. 792 01:03:22,320 --> 01:03:23,680 Okay. 793 01:04:44,040 --> 01:04:45,200 Goddamn it! 794 01:04:46,640 --> 01:04:48,000 Take him! 795 01:04:53,680 --> 01:04:55,160 Take this. 796 01:04:58,360 --> 01:04:59,280 Quick! 797 01:05:19,960 --> 01:05:21,480 Hello, Abu Sager. 798 01:05:21,560 --> 01:05:24,800 I sent you a picture of a car. 799 01:05:24,880 --> 01:05:26,200 Yes, the black one. 800 01:05:27,280 --> 01:05:32,560 I need a name and an address. 801 01:10:34,880 --> 01:10:36,840 Uncle Fahad, is something wrong? 802 01:10:36,920 --> 01:10:38,400 No, I'm fine. 803 01:10:39,160 --> 01:10:41,480 Go back to Mommy. I'll be down in a minute. 804 01:10:49,560 --> 01:10:50,560 Sara? 805 01:10:52,240 --> 01:10:53,240 Sara! 806 01:10:54,920 --> 01:10:56,320 - Sara. - What? 807 01:10:57,320 --> 01:10:59,160 When is your appointment tomorrow? 808 01:11:00,160 --> 01:11:03,760 Early. I'll leave around 8:00 a.m. 809 01:11:03,840 --> 01:11:06,560 Listen, I'll take you there. 810 01:11:06,640 --> 01:11:09,560 I've arranged everything. There's no need. 811 01:11:10,120 --> 01:11:12,560 No, I'll take you. 812 01:11:12,640 --> 01:11:13,960 Okay, fine. 813 01:11:31,120 --> 01:11:33,240 Hello. Can I speak to Fahad? 814 01:11:34,440 --> 01:11:35,720 Hi. 815 01:11:35,800 --> 01:11:37,160 Oh, are you okay? 816 01:11:38,240 --> 01:11:39,240 Fine. 817 01:11:39,320 --> 01:11:41,880 Fahad, are you with someone? What's up with you? 818 01:11:43,360 --> 01:11:44,640 Nothing's wrong. 819 01:11:44,720 --> 01:11:48,600 If you're busy, I'll hang up. I'm free. I thought we could chat. 820 01:11:48,680 --> 01:11:50,760 - You're free, huh? - Yeah. 821 01:11:50,840 --> 01:11:52,800 What? It's my turn now? 822 01:11:52,880 --> 01:11:54,320 I don't understand. 823 01:11:56,520 --> 01:11:59,600 - You should ask the guy with the G-class. - Who? 824 01:11:59,680 --> 01:12:01,240 Let him "fill your schedule." 825 01:12:01,320 --> 01:12:03,640 What is that supposed to mean? 826 01:12:03,720 --> 01:12:05,480 You know what I mean. 827 01:12:05,560 --> 01:12:06,840 No, I don't! 828 01:12:06,920 --> 01:12:10,320 The guy with the glasses sitting next to you in the restaurant. 829 01:12:10,400 --> 01:12:12,400 He's my colleague. 830 01:12:12,480 --> 01:12:14,200 Just a colleague, huh? 831 01:12:14,280 --> 01:12:16,000 Don't talk to me like this! 832 01:12:16,080 --> 01:12:19,320 My colleague, exactly as you were. 833 01:12:19,400 --> 01:12:22,120 I have no feelings for him or for you. 834 01:12:22,200 --> 01:12:25,960 It's my fault for thinking about you 835 01:12:26,720 --> 01:12:29,000 and wanting to marry you. 836 01:12:29,760 --> 01:12:30,960 I can't believe I… 837 01:12:31,040 --> 01:12:34,480 Nobody asked you to think about me. 838 01:12:35,400 --> 01:12:38,480 - You're imagining things. - I'm not imagining it. 839 01:12:38,560 --> 01:12:40,200 Good grief. I don't get-- 840 01:12:40,280 --> 01:12:42,600 I'm not imagining anything. 841 01:12:42,680 --> 01:12:46,240 And what about the pictures you send me every day? 842 01:12:46,320 --> 01:12:48,880 Fahad, don't talk to me like that. 843 01:12:49,600 --> 01:12:52,600 Fahad? What's going on? 844 01:13:01,720 --> 01:13:03,440 - What's going on? - Good evening. 845 01:13:03,520 --> 01:13:05,000 What the fuck? 846 01:13:05,080 --> 01:13:06,440 Salaam. 847 01:13:06,520 --> 01:13:08,640 Sorry. This is my fault. 848 01:13:08,720 --> 01:13:13,080 I'm glad you didn't get hurt. 849 01:13:13,680 --> 01:13:15,200 May God forgive you… 850 01:13:15,280 --> 01:13:17,320 Calm down. 851 01:13:17,400 --> 01:13:19,240 You're clearly a busy man. 852 01:13:19,320 --> 01:13:22,720 - Here's my number. - What's your number? 853 01:13:24,440 --> 01:13:28,120 05000102. 854 01:13:28,200 --> 01:13:29,680 Give me a call. 855 01:13:31,360 --> 01:13:33,640 - That's mine. - It ends with 11? 856 01:13:33,720 --> 01:13:35,280 - Yes. - Cool. Got it. 857 01:13:36,040 --> 01:13:40,160 Take a picture of my license plate. All will be fine. 858 01:13:40,240 --> 01:13:43,200 - Keep your eyes on the road. - May God protect you. 859 01:13:45,200 --> 01:13:46,400 Safe trip. 860 01:13:47,800 --> 01:13:49,480 Quick, follow him. 861 01:13:49,560 --> 01:13:51,120 - Is that the guy? - Yes. 862 01:13:51,200 --> 01:13:52,840 Hang back. 863 01:13:52,920 --> 01:13:55,120 - Did you get his number? - Yes. Hurry. 864 01:13:57,520 --> 01:14:00,000 Follow him. 865 01:14:22,800 --> 01:14:24,840 Tomorrow is gonna be a long day. 866 01:14:24,920 --> 01:14:27,200 Everyone be here on time. 867 01:14:27,280 --> 01:14:31,160 Haddaddi, this is your last warning. 868 01:14:37,040 --> 01:14:39,320 Thank you for your presentation, hon. 869 01:14:40,600 --> 01:14:44,080 We'll be in touch and let you know. 870 01:14:44,160 --> 01:14:45,400 Welcome. 871 01:14:46,560 --> 01:14:47,840 Sara? 872 01:14:47,920 --> 01:14:49,640 - Are you feeling okay? - I'm good. 873 01:14:52,520 --> 01:14:53,600 Sara Nassir? 874 01:14:53,680 --> 01:14:54,800 That's me. 875 01:14:55,480 --> 01:14:56,840 We're here. 876 01:14:56,920 --> 01:14:59,080 Sorry. We only see the applicants. 877 01:15:00,480 --> 01:15:02,240 I'll leave my stuff here, okay? 878 01:15:02,320 --> 01:15:03,840 Sara Nassir. 879 01:15:04,920 --> 01:15:07,120 With the date-cookie ice cream. 880 01:15:09,000 --> 01:15:10,960 Welcome, hon. 881 01:15:11,040 --> 01:15:13,000 - How are you? - Fine. 882 01:15:19,520 --> 01:15:23,160 Sara, please introduce yourself and your project. 883 01:15:25,040 --> 01:15:26,600 I'm Sara Al-Gada'ani. 884 01:15:27,240 --> 01:15:29,600 Sorry, I'm a little nervous. 885 01:15:29,680 --> 01:15:31,600 It's okay. Don't worry. 886 01:15:32,160 --> 01:15:35,160 I'm looking for funding for my small business. 887 01:15:37,120 --> 01:15:41,040 My idea was always about mixing 888 01:15:41,880 --> 01:15:45,600 things that are from our culture… 889 01:15:54,720 --> 01:15:58,600 I didn't expect to get accepted, but somehow I did. 890 01:15:59,280 --> 01:16:03,000 Two others and I were chosen out of 50 applicants. 891 01:16:03,080 --> 01:16:04,720 I knew you'd make it. 892 01:16:04,800 --> 01:16:06,880 Yasam, give me more bread. 893 01:16:06,960 --> 01:16:09,600 Thank you, Dad. 894 01:16:12,480 --> 01:16:16,200 And where will you find a date-cookie factory? 895 01:16:16,280 --> 01:16:17,720 Factory? 896 01:16:17,800 --> 01:16:19,720 Sadly, I haven't found one yet. 897 01:16:20,960 --> 01:16:23,200 There's one on Instagram. 898 01:16:23,280 --> 01:16:24,440 I contacted them. 899 01:16:24,520 --> 01:16:27,240 He hasn't replied yet. But I hope he will. 900 01:16:27,320 --> 01:16:28,680 I know a guy. 901 01:16:30,040 --> 01:16:32,400 - A guy who owns a factory? - Yes. 902 01:16:33,200 --> 01:16:35,160 It does really good work. 903 01:16:35,240 --> 01:16:37,160 A friend of mine did business with them. 904 01:16:37,960 --> 01:16:40,640 Great. Your brother can help you. 905 01:16:40,720 --> 01:16:45,000 Fahad is already busy with his job. I don't want to burden him. 906 01:16:50,720 --> 01:16:52,280 What do you want? 907 01:16:52,360 --> 01:16:54,240 He's your brother. 908 01:16:55,120 --> 01:16:57,800 He's kind. He loves you. He wants to help you. 909 01:16:57,880 --> 01:17:00,880 - Yes, sir. - Let him help you. 910 01:17:00,960 --> 01:17:03,960 Fahad is a good guy. He's kindhearted. 911 01:17:04,560 --> 01:17:06,840 - That's your guy, huh? - We'll show him. 912 01:17:25,920 --> 01:17:27,560 Fahad, what are you doing? 913 01:17:27,640 --> 01:17:30,000 - Hi, Sara. - Let me help you. 914 01:17:30,080 --> 01:17:33,120 - Why aren't you with Dad? - Yasam's with him. 915 01:17:33,200 --> 01:17:35,440 - How many chickens are there? - Two. 916 01:17:38,200 --> 01:17:39,880 Would you pass me the salt? 917 01:17:47,080 --> 01:17:48,440 Fahad, 918 01:17:48,520 --> 01:17:51,320 they gave us the money for the project today. 919 01:17:52,280 --> 01:17:54,080 It's more than I need. 920 01:17:54,680 --> 01:17:56,720 I want you to have 1,000. 921 01:17:57,600 --> 01:18:00,280 You might need it for something, but you'll pay me back. 922 01:18:00,360 --> 01:18:01,800 You're kidding, right? 923 01:18:01,880 --> 01:18:05,440 You never let me forget the ten riyals I borrowed ten years ago. 924 01:18:05,520 --> 01:18:08,000 So now it's 1,010. Keep it. 925 01:18:08,080 --> 01:18:12,200 And pay me back whenever you can. I'll go see Dad. Need anything? 926 01:18:12,920 --> 01:18:14,120 No, thanks. 927 01:19:30,240 --> 01:19:32,080 - Hello, Sultan. - Hey, man. 928 01:19:32,160 --> 01:19:34,120 - How are you? - Fine. 929 01:19:34,200 --> 01:19:37,960 I received a strange call from an unknown number. 930 01:19:38,040 --> 01:19:40,320 Any idea who it might be? 931 01:19:40,400 --> 01:19:42,320 No, I have no idea. 932 01:19:42,400 --> 01:19:44,280 It may be the court. 933 01:19:44,360 --> 01:19:47,320 Take the call and don't mess around. 934 01:19:47,400 --> 01:19:49,360 That's right. It's probably them. 935 01:19:49,440 --> 01:19:52,880 What did you do about the money? 936 01:19:52,960 --> 01:19:55,800 It's cool. I always keep emergency cash. 937 01:19:55,880 --> 01:19:57,280 Smart cousin. 938 01:19:57,360 --> 01:20:00,080 And what about that chick? 939 01:20:00,160 --> 01:20:03,320 Forget it. It's over. I'll tell you later. 940 01:20:03,400 --> 01:20:05,240 I have to go. 941 01:20:05,320 --> 01:20:06,320 Bye. 942 01:21:32,560 --> 01:21:34,720 I'm your mandoob, here to carry your burdens. 943 01:21:35,520 --> 01:21:36,960 The stuff is here. 944 01:21:43,920 --> 01:21:46,720 - Hello. - Hello. 945 01:21:46,800 --> 01:21:51,160 - I'm your courier. - Wow, you guys are fast. 946 01:21:51,840 --> 01:21:53,240 Got our food? 947 01:21:57,640 --> 01:21:58,640 Here. 948 01:21:59,360 --> 01:22:01,480 What's in there? 949 01:22:01,560 --> 01:22:03,400 Paying by card or envelope, sir? 950 01:22:05,040 --> 01:22:09,320 Card or envelope? You're the guy who came before? 951 01:22:09,400 --> 01:22:10,280 Yes. 952 01:22:11,120 --> 01:22:14,520 I don't understand. What's happening right now? 953 01:22:15,120 --> 01:22:17,600 I deliver pizza, and I deliver you know what, sir. 954 01:22:18,360 --> 01:22:21,280 Really? You sell? 955 01:22:21,360 --> 01:22:22,880 You have the good stuff? 956 01:22:22,960 --> 01:22:24,760 Whatever you need, I've got it. 957 01:22:24,840 --> 01:22:27,680 Bring it in. 958 01:22:27,760 --> 01:22:29,880 The guys need to see this. 959 01:22:29,960 --> 01:22:32,560 They've been giving me shit for a week. 960 01:22:32,640 --> 01:22:34,200 Here, take this. 961 01:22:34,920 --> 01:22:36,840 You know what you did to me that day? 962 01:22:36,920 --> 01:22:40,480 You know what they did? I was their laughingstock. 963 01:22:40,560 --> 01:22:42,440 Put it there on the floor. 964 01:22:42,520 --> 01:22:44,560 Show me the stuff. 965 01:22:45,160 --> 01:22:47,160 Show me what you've got. 966 01:22:49,480 --> 01:22:50,760 Here are two. 967 01:22:50,840 --> 01:22:52,000 Only two? 968 01:22:52,080 --> 01:22:55,200 I have five crates of this, and my place is close. 969 01:22:55,280 --> 01:22:56,920 - Five crates? - Yeah. 970 01:22:57,000 --> 01:22:59,880 - Wow, five! - Yes, I swear. 971 01:22:59,960 --> 01:23:03,840 Look, I'll go see the guys and be right back. 972 01:23:14,680 --> 01:23:16,680 Remember the guy I told you about? 973 01:23:16,760 --> 01:23:19,160 The one I mistook for a dealer? 974 01:23:22,720 --> 01:23:23,960 There he is. 975 01:23:25,040 --> 01:23:27,080 Turns out he actually is a dealer. 976 01:23:27,160 --> 01:23:28,440 No fucking way! 977 01:23:42,360 --> 01:23:44,120 You're a mandoob? 978 01:23:44,200 --> 01:23:45,200 Yes. 979 01:23:46,160 --> 01:23:49,320 In disguise, huh? Got that pepperoni to throw off the scent? 980 01:23:50,160 --> 01:23:52,640 - Whatever you need. - Do you have more? 981 01:23:52,720 --> 01:23:57,280 I have two right now and five more crates at my place. 982 01:23:57,360 --> 01:23:58,720 Great. I'll take two. 983 01:23:58,800 --> 01:24:00,880 Wait. Did you ask these guys? 984 01:24:00,960 --> 01:24:04,000 No, I talked to the other group. 985 01:24:04,080 --> 01:24:06,400 - What about those guys? - Didn't talk to them. 986 01:24:07,040 --> 01:24:08,960 Come on, let's ask them. 987 01:24:09,040 --> 01:24:10,360 Wait here, please. 988 01:25:09,440 --> 01:25:12,560 They're acting like they've never seen fireworks before. 989 01:25:12,640 --> 01:25:14,720 Come on, man. Fireworks are fun. 990 01:25:14,800 --> 01:25:16,520 Fireworks are fireworks. 991 01:25:16,600 --> 01:25:19,360 Sorry to keep you waiting. We'll take these two for now. 992 01:25:19,440 --> 01:25:21,560 - I'll give your number to the others. - Sure. 993 01:25:21,640 --> 01:25:25,400 If anyone tells you they're from Shabab Hitteen's side, that's us. 994 01:25:25,480 --> 01:25:27,680 At your service. 995 01:25:27,760 --> 01:25:31,680 - We'll take these two for now. - Help yourself. 996 01:25:31,760 --> 01:25:34,360 - How much for this? - 3,000 riyals. 997 01:25:36,240 --> 01:25:40,840 One, two, three, four, five, six… 998 01:25:40,920 --> 01:25:43,120 Here's your 3,000. 999 01:25:43,200 --> 01:25:44,400 Thanks. 1000 01:25:44,480 --> 01:25:45,840 We'll get the rest later. 1001 01:27:29,840 --> 01:27:30,840 Yasam! 1002 01:27:32,880 --> 01:27:33,960 Where are you? 1003 01:27:37,960 --> 01:27:38,960 Sara! 1004 01:28:09,960 --> 01:28:11,200 Sara, where are you? 1005 01:28:13,160 --> 01:28:14,600 Dad's okay! 1006 01:28:15,960 --> 01:28:17,680 Calm down. Dad's okay! 1007 01:28:19,200 --> 01:28:23,160 The son of a bitch thinks he's a tough guy. 1008 01:28:42,080 --> 01:28:45,040 To the right. I want to see the whole street. 1009 01:28:47,360 --> 01:28:48,360 More! 1010 01:28:48,960 --> 01:28:52,800 - Mohammed, I want to see the whole street. - Yes. Yeah. 1011 01:28:52,880 --> 01:28:54,280 More to the right. 1012 01:28:56,520 --> 01:28:58,480 - That's it. Yes. - Now? 1013 01:28:59,960 --> 01:29:02,720 Can they change the sauce inside? 1014 01:29:02,800 --> 01:29:04,600 I want it to be toffee flavored. 1015 01:29:05,240 --> 01:29:08,280 Just a hint of toffee. 1016 01:29:08,360 --> 01:29:11,400 I also want the date cookie cut in half, 1017 01:29:11,480 --> 01:29:13,280 like a boat, so I can stuff it. 1018 01:29:13,880 --> 01:29:15,840 And I need supplies daily. 1019 01:29:15,920 --> 01:29:18,120 Fresh, made that day. 1020 01:29:18,640 --> 01:29:21,480 Nothing dry, or I won't take it. 1021 01:29:21,560 --> 01:29:22,880 No problem. 1022 01:29:22,960 --> 01:29:28,640 This will come to a total of about 9,000 riyals. 1023 01:29:28,720 --> 01:29:31,720 - Including daily delivery? - Yes. 1024 01:29:32,880 --> 01:29:34,760 Okay. Okay. 1025 01:29:34,840 --> 01:29:39,040 Here are our bank details to make a transfer. 1026 01:29:39,120 --> 01:29:41,400 Or you can pay cash. I'll get you an invoice. 1027 01:29:41,480 --> 01:29:43,600 Can I pay in installments? 1028 01:29:44,360 --> 01:29:47,880 No, you have to pay everything up front. 1029 01:29:47,960 --> 01:29:49,760 I want to pay just 3,000. 1030 01:29:49,840 --> 01:29:52,520 And I'll pay as we go. 1031 01:29:52,600 --> 01:29:55,200 Impossible. Our product is here. You can try it. 1032 01:29:55,280 --> 01:29:57,160 - I'll pay a part-- - Sorry. 1033 01:29:57,240 --> 01:29:59,880 Why are you haggling over money? 1034 01:29:59,960 --> 01:30:02,960 Where do I pay? I'll give you 50%. 1035 01:30:03,040 --> 01:30:05,360 That's acceptable. 1036 01:30:05,440 --> 01:30:07,840 - Where's the accountant? - Downstairs. To your right. 1037 01:30:07,920 --> 01:30:09,640 Wait for me here. Thank you. 1038 01:30:09,720 --> 01:30:10,920 You're welcome. 1039 01:30:12,240 --> 01:30:14,640 What a fucking cheapskate! 1040 01:30:15,200 --> 01:30:17,520 Don't worry. I got this. 1041 01:30:19,440 --> 01:30:21,240 Hello? Yes? 1042 01:30:25,160 --> 01:30:27,640 - What's all this? - You deserve more than this. 1043 01:30:27,720 --> 01:30:30,680 Thank you, but why so much? 1044 01:30:30,760 --> 01:30:33,120 It's too much for me. 1045 01:30:33,200 --> 01:30:35,360 I won't hear it. You're like my mother. 1046 01:30:35,440 --> 01:30:38,520 How is your old man doing? 1047 01:30:38,600 --> 01:30:40,440 Praise be to God. 1048 01:30:40,520 --> 01:30:42,960 - How is your sister? - She's fine. 1049 01:30:43,040 --> 01:30:45,760 We need to find her a good husband. 1050 01:30:45,840 --> 01:30:51,200 And I will look for a very pretty bride for you. 1051 01:30:51,280 --> 01:30:53,880 - Thank you. - May God protect you. 1052 01:30:54,640 --> 01:30:57,000 - Take this, Son. - What's this? 1053 01:30:57,080 --> 01:30:58,720 - Take this for gas. - No way. 1054 01:30:58,800 --> 01:31:00,040 For gas! 1055 01:31:00,920 --> 01:31:03,120 I can't. You're like a mother to me. 1056 01:31:03,200 --> 01:31:07,680 And from now on, this will be a monthly habit. 1057 01:31:12,440 --> 01:31:13,440 Hello. 1058 01:31:14,320 --> 01:31:15,720 Hello. Good evening. 1059 01:31:15,800 --> 01:31:17,600 Good evening. How can I help you? 1060 01:31:18,440 --> 01:31:20,560 A friend gave us your number. 1061 01:31:22,040 --> 01:31:23,880 Yes, how can I help you? 1062 01:31:24,680 --> 01:31:26,360 What do you have? 1063 01:31:26,440 --> 01:31:27,640 I have red. 1064 01:31:29,200 --> 01:31:31,240 - Do you have white? - No, I don't. 1065 01:31:32,960 --> 01:31:34,760 I'll take two bottles. 1066 01:31:36,280 --> 01:31:37,960 Two bottles of red, then. 1067 01:31:38,040 --> 01:31:41,800 Okay, send the order via WhatsApp. 1068 01:31:41,880 --> 01:31:43,880 I communicate only via WhatsApp. 1069 01:31:43,960 --> 01:31:46,000 Who were you talking to? 1070 01:31:46,080 --> 01:31:47,600 One of the guys. 1071 01:31:48,920 --> 01:31:51,240 - One of the guys? At work? - Yeah. 1072 01:31:51,320 --> 01:31:53,920 He's telling me about a business trip. 1073 01:31:54,000 --> 01:31:55,320 For work? 1074 01:31:55,400 --> 01:31:57,640 Are you going to see your sister's ex? 1075 01:31:58,480 --> 01:31:59,480 We'll see. 1076 01:32:01,800 --> 01:32:03,320 Have you been working out, Dad? 1077 01:32:06,040 --> 01:32:07,400 Do you even lift, bro? 1078 01:32:13,200 --> 01:32:15,600 - Hello, Turki. How are you? - Hey. How are you? 1079 01:32:15,680 --> 01:32:17,880 Can you meet me to take the stuff? 1080 01:32:18,600 --> 01:32:20,480 I'd rather you bring it over. 1081 01:34:10,440 --> 01:34:11,600 Hello. 1082 01:34:11,680 --> 01:34:13,040 Turki. I just called you. 1083 01:34:13,120 --> 01:34:14,160 Hey, hey. 1084 01:34:14,240 --> 01:34:16,360 Turki, I have five crates at my place. 1085 01:34:16,440 --> 01:34:17,640 You really are a mandoob! 1086 01:34:17,720 --> 01:34:20,880 I don't need five, just the stuff I ordered. 1087 01:34:23,840 --> 01:34:27,040 I can bring a ton of booze. My place is 45 minutes away. 1088 01:34:27,120 --> 01:34:29,400 I don't need five crates. 1089 01:34:29,480 --> 01:34:31,600 Let me pay you for this. 1090 01:34:31,680 --> 01:34:33,360 Who gave you my number? 1091 01:34:33,440 --> 01:34:35,160 Tariq, from flat 420. 1092 01:34:35,240 --> 01:34:36,600 Is he here? 1093 01:34:36,680 --> 01:34:38,760 I don't know. Is it all in the bag? 1094 01:34:39,280 --> 01:34:40,280 Yes. 1095 01:34:40,360 --> 01:34:42,360 I'll get the money. Be right back. 1096 01:34:43,160 --> 01:34:44,680 Where's Tariq? 1097 01:34:44,760 --> 01:34:46,200 I don't know. I'm not his mom. 1098 01:34:46,280 --> 01:34:47,720 Don't forget the bag. 1099 01:34:47,800 --> 01:34:49,880 Calm your tits. I'll get you the bag. 1100 01:35:08,840 --> 01:35:10,960 Here's your bag. And here's your money. 1101 01:35:11,040 --> 01:35:14,480 You need anything? Stick around and have fun! 1102 01:35:15,240 --> 01:35:18,720 I have five crates, I swear. I can be back in an hour. 1103 01:35:18,800 --> 01:35:21,840 Dude, what the fuck? I don't need five crates. 1104 01:35:21,920 --> 01:35:25,080 We throw a party like this every weekend. 1105 01:35:25,160 --> 01:35:27,840 I'll be in touch. Don't worry. Okay? 1106 01:35:27,920 --> 01:35:29,160 Enjoy yourself. 1107 01:36:30,760 --> 01:36:33,320 - Hey, Dad. - Hey. 1108 01:36:33,400 --> 01:36:35,840 - How are you feeling? - Praise be to God. 1109 01:36:36,360 --> 01:36:38,120 Have you seen Sara? 1110 01:36:38,200 --> 01:36:40,640 I've been looking for her. 1111 01:36:41,240 --> 01:36:45,520 She's just left for the carnival. 1112 01:36:46,120 --> 01:36:47,120 Okay. 1113 01:36:47,600 --> 01:36:49,160 I'm heading out. 1114 01:36:49,240 --> 01:36:50,440 Okay. Bye. 1115 01:37:14,640 --> 01:37:18,240 Calm down and take it slow. Just follow my lead. 1116 01:37:30,440 --> 01:37:32,320 Sara? 1117 01:37:32,400 --> 01:37:33,400 I'm here. 1118 01:37:34,840 --> 01:37:36,120 Where is Yasam? 1119 01:37:36,200 --> 01:37:38,120 Yasam, go to your uncle. 1120 01:37:39,760 --> 01:37:42,760 - Uncle Fahad. - Hey, baby! I missed you! 1121 01:37:47,440 --> 01:37:50,000 Do you want to ride the elephant or go on foot? 1122 01:37:50,080 --> 01:37:51,280 The elephant! 1123 01:37:51,360 --> 01:37:53,320 Come on, saddle up. 1124 01:37:55,120 --> 01:37:56,400 Here we go. 1125 01:37:58,920 --> 01:38:00,440 One, two, three. Go. 1126 01:38:08,640 --> 01:38:10,120 Let me check the radiator. 1127 01:38:27,880 --> 01:38:29,520 WHO'S THE CUTIE? 1128 01:39:17,640 --> 01:39:18,920 Open up! 1129 01:39:19,000 --> 01:39:21,280 - Wait a minute! No, no, no! - Open the door! 1130 01:39:21,360 --> 01:39:22,680 I'll open it! 1131 01:39:22,760 --> 01:39:24,120 - Open up! - I will! 1132 01:39:35,600 --> 01:39:38,440 - I said open up! - Let's talk it out, please! 1133 01:39:39,120 --> 01:39:41,880 - Where's the stuff? - Wait, let's talk! 1134 01:39:57,360 --> 01:40:00,800 - Found you, you bastard! - Where's our stuff? 1135 01:40:00,880 --> 01:40:04,280 We're on our way, so keep the door open. 1136 01:40:04,360 --> 01:40:08,240 - Let's talk. Please! - You stole our fucking shit, bitch? 1137 01:40:08,320 --> 01:40:10,920 - Shut up! - I swear I know nothing! 1138 01:40:12,800 --> 01:40:14,000 Yasam! 1139 01:40:18,200 --> 01:40:20,800 Floor it. Go, go. 1140 01:40:20,880 --> 01:40:24,360 Let's talk this through! I don't wanna die! 1141 01:40:24,440 --> 01:40:26,360 Step on the gas! 1142 01:40:26,440 --> 01:40:28,640 Let me fasten my seat belt. 1143 01:40:28,720 --> 01:40:31,320 - He wants to fasten his seat belt! - Let me go! 1144 01:40:36,920 --> 01:40:38,400 What a fine-looking girl. 1145 01:40:39,240 --> 01:40:40,720 Is this your daughter? 1146 01:40:42,200 --> 01:40:44,560 Scared for your life? 1147 01:40:45,200 --> 01:40:46,960 Go easy on him, guys. 1148 01:40:47,680 --> 01:40:49,280 Please, calm down. 1149 01:40:59,280 --> 01:41:00,280 No, no, no! 1150 01:41:53,080 --> 01:41:54,200 My phone. 1151 01:41:58,440 --> 01:41:59,680 Where's my phone? 1152 01:42:52,240 --> 01:42:53,360 Yasam! 1153 01:42:57,360 --> 01:42:58,920 Baby! Where were you? 1154 01:42:59,000 --> 01:43:00,640 I was buying popcorn. 1155 01:43:00,720 --> 01:43:03,320 Where did your uncle go? Where's your uncle? 1156 01:43:03,400 --> 01:43:04,960 He got a call. 1157 01:43:05,040 --> 01:43:07,680 - Was he with you? - Yes. 1158 01:45:12,800 --> 01:45:15,360 Hello, Fahad. This is Mubarak. 1159 01:45:16,160 --> 01:45:18,840 We've been trying to reach you for three days. 1160 01:45:19,440 --> 01:45:21,600 Perhaps it's because our number is blocked. 1161 01:45:21,680 --> 01:45:24,560 You came to see the sheikh with your father. 1162 01:45:25,160 --> 01:45:28,400 Your father's request has been accepted. 1163 01:45:28,480 --> 01:45:31,040 Get in touch to organize the paperwork for the trip. 1164 01:45:31,680 --> 01:45:33,000 May God heal your father. 1165 01:45:33,080 --> 01:45:35,280 I am at your disposal. You can call me anytime. 1166 01:45:35,880 --> 01:45:37,000 Salaam. 1167 01:52:16,400 --> 01:52:21,400 Subtitle translation by: Liz Scrimgeour