1 00:00:03,840 --> 00:00:40,240 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل|| 2 00:01:14,940 --> 00:01:17,340 || المفترس || 3 00:02:30,840 --> 00:02:32,240 .بيكت - 1"، مفهوم" 4 00:02:32,240 --> 00:02:33,870 هل ترى الرهائن؟ 5 00:02:34,140 --> 00:02:35,340 .ما زلت لا أراهم 6 00:02:35,840 --> 00:02:37,940 .أراهن بـ 20 دولارًا إنهم لن يظهروا 7 00:02:38,280 --> 00:02:42,610 أحقًا ايها الأحمقان تراهنان على ما إذا عصابة المخدرات قتلت تلك الرهائن؟ 8 00:02:42,620 --> 00:02:43,520 .بالتأكيد 9 00:02:43,850 --> 00:02:45,080 .أظن أن هذا كان ضمنيًا .اجل 10 00:02:45,180 --> 00:02:46,990 .فقط تفقد. سأراهن بـ 20 دولار 11 00:03:07,110 --> 00:03:08,510 .أرى رهينتين 12 00:03:13,280 --> 00:03:14,620 .لا رياح معترضة 13 00:03:15,480 --> 00:03:17,980 .لن انتظر. 10 - 50، إلى الخارج 14 00:04:03,860 --> 00:04:05,730 بلوبيل - 2"، هل تسمعني؟" 15 00:04:06,200 --> 00:04:07,470 .حول 16 00:05:14,630 --> 00:05:15,870 !سحقًا 17 00:05:17,940 --> 00:05:19,240 !دوبري)، يا إلهي) 18 00:05:20,170 --> 00:05:21,940 أين (هاينز)؟ 19 00:05:22,040 --> 00:05:24,040 .لا اعلم .الاتصالات لا تعمل 20 00:05:25,010 --> 00:05:26,180 .اعطني الحزمة 21 00:05:31,680 --> 00:05:32,720 .انها أدلة 22 00:05:32,850 --> 00:05:34,950 .لا أحد سيصدق هذا 23 00:05:40,290 --> 00:05:41,860 ما هذا بحق الجحيم، ايها النقيب؟ 24 00:05:43,630 --> 00:05:45,260 .إنه يفوق نطاق معرفتي 25 00:05:46,430 --> 00:05:48,730 .هاينز)! اجب. حول) 26 00:05:51,640 --> 00:05:54,840 .هاينز)، اللعنة، اجب) !حول 27 00:05:57,840 --> 00:05:58,880 سيّدي؟ 28 00:06:00,850 --> 00:06:02,580 ما هذا بحق الجحيم، ايها النقيب؟ 29 00:06:02,580 --> 00:06:03,680 ما هذا بحق الجحيم، ايها النقيب؟ 30 00:06:03,680 --> 00:06:05,250 .الاتصالات اللعينة لا تعمل 31 00:06:14,830 --> 00:06:15,830 هاينز)؟) 32 00:06:19,000 --> 00:06:20,030 !اطلق النار 33 00:08:10,910 --> 00:08:12,910 ،تذكّروا، ايها السادة 34 00:08:13,380 --> 00:08:14,780 ،إنها كبيرة وسريعة 35 00:08:15,080 --> 00:08:17,320 !ويجدون قتلكم كسياحة بالنسبة لهم 36 00:08:18,150 --> 00:08:19,150 !تحركوا 37 00:08:19,350 --> 00:08:20,790 !انتبهوا! هيّا 38 00:08:21,320 --> 00:08:23,390 .اريد الراكب .أريد الكبسولة 39 00:08:23,520 --> 00:08:24,490 .. إذا لم تكن من هنا 40 00:08:24,490 --> 00:08:25,860 ـ فتريدها ـ .. فأريدها 41 00:08:51,880 --> 00:08:53,280 .انّي بحاجة إلى مساعدة 42 00:08:53,720 --> 00:08:55,020 .ولديّ نقود 43 00:08:55,320 --> 00:08:57,020 لمَ يجب عليّ مساعدة رجل مسلّح؟ 44 00:08:59,490 --> 00:09:00,490 .حسنًا 45 00:09:18,040 --> 00:09:20,480 اريدك أن ترسل هذا عبر .البريد من أجلي 46 00:09:20,610 --> 00:09:22,550 .ارسله إلى هذا العنوان 47 00:09:22,850 --> 00:09:25,920 ،ارسل ما يوجد في الحزمة .وليس حقيبة الظهر 48 00:09:26,320 --> 00:09:27,390 !الآن. هيّا 49 00:09:35,500 --> 00:09:36,530 .حسنًا 50 00:09:45,240 --> 00:09:46,340 !تراجع 51 00:09:46,470 --> 00:09:48,110 !كان ممتعًا جدًا 52 00:09:48,240 --> 00:09:49,480 .اجل، فعلاً 53 00:09:51,810 --> 00:09:53,010 !وداعًا، أمي 54 00:10:20,840 --> 00:10:23,310 ـ افعلها يا رجل ـ لا، أنت افعلها 55 00:10:23,440 --> 00:10:24,480 .حسنًا 56 00:10:25,110 --> 00:10:26,680 .افعلها 57 00:10:43,560 --> 00:10:44,560 .سحقًا 58 00:10:46,030 --> 00:10:47,970 .انظر 59 00:10:48,100 --> 00:10:49,670 مرحبًا (إي جاي)، أأنت جائع؟ 60 00:10:49,800 --> 00:10:52,270 ."انّي جائع لتناول "برغر بالمؤخرة - اسبرغر 61 00:10:49,800 --> 00:10:52,270 {\an4} "متلازمة اسبرغر - أحد اضطرابات التوحد" 62 00:10:52,400 --> 00:10:53,710 .ببدو لذيذًا 63 00:10:53,970 --> 00:10:56,010 .برغر بالمؤخرة كبير ولذيذ 64 00:10:56,140 --> 00:10:58,410 .اجل 65 00:11:00,380 --> 00:11:01,950 ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ 66 00:11:03,080 --> 00:11:05,180 ـ إنه هالك ـ حسنًا 67 00:12:23,090 --> 00:12:17,530 ،قضيت ساعة ونصف أنظف المنزل" ."إذا عملت فوضى، سأقتلك. أحبك، أمك 68 00:12:23,890 --> 00:12:24,930 .مرحبًا 69 00:12:25,200 --> 00:12:27,470 هل (كوين ماكينا) يعيش هنا؟ 70 00:12:27,930 --> 00:12:30,670 مستحقات صندوق بريده .غير مسددة 71 00:12:32,500 --> 00:12:33,740 .وزارة الدفاع 72 00:12:34,370 --> 00:12:36,210 يعمل لصالح الحكومة، صحيح؟ 73 00:12:36,840 --> 00:12:39,640 .موس - 1 - 1 - بي - 3 - في - دبليو - 3 74 00:12:40,610 --> 00:12:41,910 .تعيين عسكري 75 00:12:42,250 --> 00:12:44,620 .. يقتل الناس 76 00:12:46,050 --> 00:12:47,550 .لكي يمكن ان تكون ساعي البرد 77 00:12:55,860 --> 00:12:57,790 "جامعة جونز هوبكنز، ماريلاند" 78 00:13:01,070 --> 00:13:02,340 دكتورة (براكيت)؟ 79 00:13:09,310 --> 00:13:12,380 افهم أنّكِ تستمتعين في التأمل بالنجوم؟ 80 00:13:15,010 --> 00:13:17,780 .سيعتني رجالي بكلبكِ هلا رافقتني، من فضلك؟ 81 00:13:26,010 --> 00:13:27,780 "مشروع ستارغيزر" ______________ "سرّي للغاية" 82 00:13:29,560 --> 00:13:30,600 ما الذي انظر إليه؟ 83 00:13:32,130 --> 00:13:34,430 .إنه بالضبط ما تعتقدينه .اجل 84 00:13:36,840 --> 00:13:38,500 .انهم كانوا في كوكب الارض من قبل 85 00:13:38,670 --> 00:13:40,810 .عامي 1987، 1997 86 00:13:43,010 --> 00:13:46,610 .مؤخرًا، ارتفع معدل زياراتهم 87 00:13:57,220 --> 00:14:00,490 !روري)، عدت للمنزل) .لديّ شيء لك 88 00:14:01,660 --> 00:14:02,660 .مرحبًا 89 00:14:06,060 --> 00:14:08,270 هل فعلت أحد هذه بعد المدرسة؟ 90 00:14:08,570 --> 00:14:09,770 .فعلتهم كلهم 91 00:14:10,600 --> 00:14:12,270 .حسنًا 92 00:14:12,840 --> 00:14:16,240 .حسنًا، لديّ خيارين لك 93 00:14:17,410 --> 00:14:18,510 .. لدينا 94 00:14:19,180 --> 00:14:21,350 .. قرصان أو 95 00:14:23,720 --> 00:14:24,750 .فرانكشتاين 96 00:14:27,150 --> 00:14:28,950 تعرف فرانكشتاين، صاحب البشرة الخضراء؟ 97 00:14:29,460 --> 00:14:31,490 يرمي الفتاة ليرى إذا يمكنها أن تعوم؟ 98 00:14:33,590 --> 00:14:37,100 .لا. حسنًا لنختار القرصان، إتفقنا؟ 99 00:14:37,600 --> 00:14:38,630 .هذا غبي 100 00:14:40,000 --> 00:14:41,700 .. الاولاد سوف 101 00:14:42,470 --> 00:14:44,240 .سيكونوا قادرين على الرؤية 102 00:14:45,540 --> 00:14:46,570 يرون ماذا؟ 103 00:14:47,540 --> 00:14:48,570 .يروني 104 00:14:50,840 --> 00:14:53,110 ،انّك ذات مرّة اقتبست هذا القول 105 00:14:53,310 --> 00:14:55,380 ،سقطت من رحم أمي" 106 00:14:55,620 --> 00:14:57,380 ،ضربت الارض" 107 00:14:57,750 --> 00:15:01,520 وبدأت الزحف خلال منطقة ."معادية نحو قبري 108 00:15:03,790 --> 00:15:04,690 .صحيح، أجل 109 00:15:04,690 --> 00:15:06,830 ـ هذا قوي ـ إنه سقيم جدًا 110 00:15:06,960 --> 00:15:08,230 .مظلم جدًا 111 00:15:08,890 --> 00:15:11,490 ما خطب جهاز كشف الكذب؟ 112 00:15:11,500 --> 00:15:12,930 .ظننت إنه تقييم نفسي 113 00:15:13,230 --> 00:15:15,200 .نريد أن نعرف ما إذا كنت تشكل تهديدًا 114 00:15:15,340 --> 00:15:16,670 .انا قناص 115 00:15:17,340 --> 00:15:19,610 أليس التهديد ما هو عليه؟ 116 00:15:20,270 --> 00:15:25,810 أنّك تقضي معظم وقتك الآن في الريف بعيدًا عن زوجتك وأبنك؟ 117 00:15:31,780 --> 00:15:33,080 .اسمع، افهم هذا 118 00:15:33,690 --> 00:15:36,920 "لقد سقط شيء في "المكسيك .ولا أحد يريد أيّ شهود 119 00:15:37,090 --> 00:15:38,020 عفوًا؟ 120 00:15:38,320 --> 00:15:40,760 أنت لست هنا لمعرفة .ما إذا كنت مجنونًا 121 00:15:41,260 --> 00:15:43,230 .تريد التأكد في الحصول على معلومات 122 00:15:43,390 --> 00:15:47,600 ـ إذًا، تشعر اننا نستغلك؟ ـ يمكنني رؤية ذلك بوضوح 123 00:15:48,930 --> 00:15:50,940 .لا أرى هذا بوضوح، للتذكير 124 00:15:51,200 --> 00:15:54,470 تشعر انّك غريب على كوكبك الخاص، صحيح ايها القائد؟ 125 00:15:56,040 --> 00:15:58,340 مثل كائن فضائي تعني؟ 126 00:16:01,450 --> 00:16:03,280 .هذا ما أردته 127 00:16:05,420 --> 00:16:06,920 هل يمكنني الحصول على كعكة الآن؟ 128 00:16:07,720 --> 00:16:08,890 .إنه رأى شيئًا 129 00:16:08,890 --> 00:16:10,190 ـ أجل ـ أجل 130 00:16:55,670 --> 00:16:56,970 !ياللروعة 131 00:17:41,680 --> 00:17:44,020 ،إذا دفعتني مجددًا .سـأكسر عنقك 132 00:17:44,880 --> 00:17:46,350 هل قلت هذا بصوت عالِ؟ 133 00:17:50,490 --> 00:17:52,330 .(ماكينا) 134 00:17:55,030 --> 00:17:56,030 .الأخير 135 00:17:56,160 --> 00:17:57,760 .شكرًا للطفك .شكرًا لك 136 00:18:15,620 --> 00:18:16,620 أجل؟ 137 00:18:24,020 --> 00:18:24,920 أأنت بخير هناك؟ 138 00:18:25,090 --> 00:18:26,790 .لا، لا تقلق حياله ."إنه مصاب بمتلازمة "توريت 139 00:18:26,920 --> 00:18:28,990 ـ لا يستطيع التحكم (ـ تبًا لك، (كويل 140 00:18:29,130 --> 00:18:30,660 .ستعتاد على هذا، أخي 141 00:18:35,930 --> 00:18:37,340 .مرحبًا بك في المجموعة الثانية 142 00:18:37,470 --> 00:18:40,040 حقًا؟ ما هذه؟ مثل وحدة؟ 143 00:18:40,170 --> 00:18:41,870 .لا، مجموعة .المجموعة الثانية 144 00:18:42,110 --> 00:18:43,840 .العلاج الجماعي، غرفة 2 145 00:18:46,210 --> 00:18:47,850 (ـ (ماكينا (ـ (نبراسكا وليامز 146 00:18:47,980 --> 00:18:50,150 ـ هذا اسمك الحقيقي؟ (ـ (غيلورد 147 00:18:50,350 --> 00:18:52,150 ـ هذا قرار جيّد، إذًا ـ اجل، ظننت ذلك 148 00:18:53,620 --> 00:18:55,050 أين خدمت؟ 149 00:18:55,520 --> 00:18:57,460 .عمليات الحرية الدائمة، 2003 150 00:18:57,990 --> 00:19:00,930 .ذهبت إلى "الطالبان" وبقيت لأجل المخدرات 151 00:19:04,800 --> 00:19:07,230 .(هذا (كويل .حادثة نيران صديقة 152 00:19:07,530 --> 00:19:10,400 ضل طريقه، وأطلق النار .على احد سياراته الخاصة 153 00:19:11,370 --> 00:19:12,600 .الآن، إنه يلقي النكات 154 00:19:13,740 --> 00:19:15,840 .(هذا (لينتش 155 00:19:16,210 --> 00:19:18,680 حصل على ميدالية لتفجيره ."نصف جبل في "الموصل 156 00:19:19,180 --> 00:19:20,580 ."انتروبيا" 157 00:19:21,210 --> 00:19:22,610 .هذه لعبتي 158 00:19:23,050 --> 00:19:26,890 .أمور تنهار وأنا احقق ذلك 159 00:19:28,050 --> 00:19:29,590 .هكذا وحسب 160 00:19:29,720 --> 00:19:32,120 !ياللروعة 161 00:19:33,220 --> 00:19:35,030 ـ أنت ـ لا تفعل 162 00:19:37,030 --> 00:19:38,030 .لا تفعل 163 00:19:38,300 --> 00:19:39,430 .(هذا (نتلز 164 00:19:39,700 --> 00:19:41,970 .(حسنًا، أنا (نتلز 165 00:19:42,270 --> 00:19:43,770 ."حلق ثلاث جولات بطائرة "هويز 166 00:19:43,900 --> 00:19:46,200 .إنه يحب كتابه المقدّس نتي)؟) 167 00:19:46,340 --> 00:19:49,170 ـ هل انتهى الوقت بعد؟ ـ أجل، اضحك كما يحلو لك 168 00:19:49,310 --> 00:19:53,380 .. ـ لكن عندما تقف منتبهًا أمام خالقك ـ أنّي دومًا اقف منتبهًا أمام التي اخلقها 169 00:19:55,350 --> 00:19:56,980 .الرب يخلق أشخاص حمقى 170 00:19:57,710 --> 00:19:58,520 .اجل 171 00:19:58,620 --> 00:20:00,720 أعني، لمَ تظن أن الناس يخوضون الحرب؟ 172 00:20:00,850 --> 00:20:02,320 لمَ يا (باكسلي)؟ لمَ نخوض الحرب؟ 173 00:20:02,450 --> 00:20:04,650 !(ـ بحقك، (باكسلي !ـ بسبب الفساد 174 00:20:04,790 --> 00:20:06,790 ـ بسبب الفساد؟ ـ اجل 175 00:20:06,790 --> 00:20:09,460 ،هذا هو، بسبب الفساد .هذا هو السبب. اننا مستاءون 176 00:20:09,760 --> 00:20:12,130 ما سبب تواجدك في هذه الشاحنة اللعينة؟ 177 00:20:12,660 --> 00:20:14,470 .قتلت القائد 178 00:20:15,300 --> 00:20:16,870 ايّ سبب معين؟ 179 00:20:18,470 --> 00:20:19,840 .كان احمق 180 00:20:34,060 --> 00:20:36,100 "مشروع ستارغيزر" 181 00:20:42,960 --> 00:20:44,200 .ابقي رأسكِ منخفضًا 182 00:20:52,570 --> 00:20:53,900 .خذي، ارتدي هذه 183 00:21:02,210 --> 00:21:03,820 هل هو مجرد خيالك؟ 184 00:21:04,150 --> 00:21:07,620 او أن هذه الغرفة المسكونة تمتد فعلاً؟ 185 00:21:09,090 --> 00:21:10,250 في كل مرّة؟ 186 00:21:12,820 --> 00:21:14,560 .إنتباه، رجاءً 187 00:21:14,690 --> 00:21:18,260 تم نقل اجتماع مجلس الطاقة ."الحرارية الارضية إلى قسم 3، غرفة "أ 188 00:21:18,400 --> 00:21:20,660 !ها قد وصلتِ 189 00:21:21,730 --> 00:21:24,340 .مرحبًا بكِ .(انا (شون كيز 190 00:21:24,870 --> 00:21:28,310 ياللروعة، سمعت أنّك ألفتِ كتاب .على علم الأحياء التطوري 191 00:21:28,440 --> 00:21:30,170 .. عفوًا، هل يمكنني 192 00:21:30,410 --> 00:21:31,680 هل هذا ..؟ 193 00:21:34,310 --> 00:21:35,880 !يا إلهي 194 00:21:37,350 --> 00:21:39,920 .سحقًا 195 00:21:40,320 --> 00:21:41,950 .هذه تقنية الكائنات الفضائية 196 00:21:44,020 --> 00:21:45,920 هل استدعيتني إلى هنا لتفقد هذا؟ 197 00:21:46,530 --> 00:21:48,230 .اجل 198 00:21:48,860 --> 00:21:51,700 هل يمكنني رؤية هذا؟ هل يمكنني الدخول؟ 199 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 .دكتورة 200 00:21:53,600 --> 00:21:54,630 .هيّا بنا 201 00:22:07,580 --> 00:22:09,550 ـ هل كل شيء بخير؟ ـ اجل، سيّدي 202 00:22:10,520 --> 00:22:11,880 ما هذا؟ 203 00:22:13,680 --> 00:22:14,950 .دكتورة (براكيت) 204 00:22:15,450 --> 00:22:17,220 هل تودين مقابلة المفترس؟ 205 00:22:18,020 --> 00:22:19,330 .تعالي 206 00:22:27,770 --> 00:22:31,140 .الرجاء مراعاة بروتوكول التطهير 207 00:22:31,700 --> 00:22:33,640 إذًا، كيف أقحموكِ في هذا؟ 208 00:22:33,940 --> 00:22:36,210 كتبت رسالة إلى الرئيس .عندما كان عمري 6 أعوام 209 00:22:36,340 --> 00:22:39,310 ،اخبرته عن مدى حبي للحيوانات ،وإذا "ناسا" وجدت حيوان فضائي 210 00:22:39,550 --> 00:22:40,710 .يجب ان يتصلوا بيّ 211 00:22:41,080 --> 00:22:45,620 قبل عامين، وضعوني في قائمة قصيرة .لأجل مقال كتبته عن السلالات الهجينة 212 00:22:45,850 --> 00:22:49,360 .فحص الحاسوب الرسالة، وها أنا هنا 213 00:22:57,160 --> 00:22:58,300 .(دكتورة (براكيت 214 00:22:59,360 --> 00:23:00,630 .شكرًا لقدومكِ 215 00:23:00,760 --> 00:23:02,200 .واثق أن لديكِ اسئلة 216 00:23:02,470 --> 00:23:05,070 ـ فقط سؤالين في الواقع ـ حسنًا 217 00:23:05,470 --> 00:23:09,240 ـ لمَ تطلقون عليه "المفترس"؟ ـ إنه لقب 218 00:23:09,870 --> 00:23:12,640 كما تعرفين، تقترح البيانات .إنه يطارد فريسته 219 00:23:12,840 --> 00:23:14,310 .يستغل ضعفها 220 00:23:14,550 --> 00:23:17,820 .يبدو إنه يستمتع بذلك 221 00:23:18,050 --> 00:23:19,020 .مثل اللعبة 222 00:23:19,150 --> 00:23:21,290 .هذا ليس مفترسًا، إنه مطارد رياضي 223 00:23:21,390 --> 00:23:22,320 عفوًا؟ 224 00:23:22,490 --> 00:23:24,390 .المفترس يقتل فريسته لأجل النجاة 225 00:23:24,520 --> 00:23:28,290 اعني ما تصفه هو أشبه ."بصياد سمك "الباس 226 00:23:28,430 --> 00:23:30,530 .حسنًا، قمنا بالتصويت المفترس كائن جيّد، صحيح؟ 227 00:23:30,630 --> 00:23:32,530 ـ أجل ـ أجل 228 00:23:32,760 --> 00:23:34,570 عثرنا على كبسولة الهروب ."الخاصة به في "المكسيك 229 00:23:34,700 --> 00:23:36,630 ما زلنا نبحث عن السفينة .التي دخل فيها الارض 230 00:23:37,340 --> 00:23:38,870 .إنه مخدر بشكل قوي 231 00:23:44,540 --> 00:23:46,740 .يالجمالك، ايها الداعر 232 00:23:47,580 --> 00:23:50,780 سأخمن ان سؤالك الثاني هو لمَ أنتِ هنا؟ 233 00:23:52,780 --> 00:23:56,050 أسفرت نتائج الأختبار الخاصة .بنا عن شيء غريب قليلاً 234 00:23:57,720 --> 00:23:59,360 هل هذه مزحة؟ 235 00:23:59,890 --> 00:24:02,160 .لقد فحصنا التسلسل الجيني 10 مرات 236 00:24:02,290 --> 00:24:04,100 .. هذه العينة لديها 237 00:24:04,230 --> 00:24:05,830 ـ حمض نووي بشري؟ ـ أجل 238 00:24:06,000 --> 00:24:06,800 .أجل 239 00:24:07,000 --> 00:24:09,800 .اسمعي، أننا نعرف الانتواع التلقائي 240 00:24:09,800 --> 00:24:11,140 في الغالب تكون النباتات .. والحشرات لكن 241 00:24:11,270 --> 00:24:14,240 .. لكن بعض الثديات، الاغنام، الماعز 242 00:24:14,240 --> 00:24:14,940 .أجل 243 00:24:15,210 --> 00:24:17,940 من المعروف أن الذئب الأحمر هجين .. بين الذئب البراري والذئب الرمادي 244 00:24:18,080 --> 00:24:20,580 .. أو ربما احد أشكال التقنية المؤتلفة 245 00:24:20,580 --> 00:24:23,010 .يا رفاق، أفهم هذا 246 00:24:23,650 --> 00:24:25,680 تريدين أن تعرفون ما إذا كان هناك أحد قد ضاجع كائن فضائي؟ 247 00:24:27,990 --> 00:24:29,020 .أجل 248 00:24:31,190 --> 00:24:33,590 حسنًا، لديه قناع خاص ،للغلاف الجوي 249 00:24:33,760 --> 00:24:34,660 .. خوذة حيوية و 250 00:24:35,090 --> 00:24:37,260 ما هذه؟ اشبه بقفافيز المعصم؟ 251 00:24:37,260 --> 00:24:38,300 .بالضبط 252 00:24:38,860 --> 00:24:40,860 إذًا، أين الخوذة والقفاز الآخر؟ 253 00:24:41,000 --> 00:24:42,200 .لقد بحثنا عنهم، صدقيني 254 00:24:44,740 --> 00:24:45,970 مَن هذا؟ 255 00:24:46,770 --> 00:24:48,570 .أول من قابل المفترس 256 00:24:48,770 --> 00:24:50,440 .رائع، اود التحدث معه 257 00:24:50,940 --> 00:24:53,880 .. حسنًا، إنه يخضع للتقييم، لذا 258 00:24:57,180 --> 00:24:58,080 .حسنًا 259 00:24:58,080 --> 00:25:01,350 ،حسنًا، قبل أن تقيّموا عقله .اود أنّ اسئله بضعة أسئلة 260 00:25:04,220 --> 00:25:05,060 .تلقينا أوامر في إعادة التوجيه 261 00:25:05,190 --> 00:25:07,790 اسمعك يا "5 - 5"، ما هي الوجهة؟ 262 00:25:08,060 --> 00:25:09,860 ."سد "ستاركويذر .تحرك في الفور 263 00:25:09,990 --> 00:25:12,060 .ستقابلك وحدة عسكرية. حول 264 00:25:13,700 --> 00:25:16,540 !(باكسلي) .لديّ سؤال لك 265 00:25:16,670 --> 00:25:17,870 .حسنًا، ها نحن ذا 266 00:25:18,000 --> 00:25:21,040 ـ كيف تختن رجل مشرد؟ ـ ها رجعنا للهراء 267 00:25:21,200 --> 00:25:23,140 .اركل وجه أمك 268 00:25:23,140 --> 00:25:24,780 .عليك اللعنة 269 00:25:26,780 --> 00:25:28,710 ـ اخرسوا ـ حسنًا 270 00:25:28,850 --> 00:25:30,280 .أنت اخرس 271 00:25:32,020 --> 00:25:34,350 .مهلاً، أنّكم ستتمادون 272 00:25:34,490 --> 00:25:36,690 .اريد فقط أن اعرف مَن هذا الداعر 273 00:25:36,890 --> 00:25:38,260 لمَ أنت هنا؟ 274 00:25:40,720 --> 00:25:42,860 .بحقك يا رجل، هذه حافلة مجانين 275 00:25:42,860 --> 00:25:44,500 ـ انظر إلى هذا الداعر ـ مجانين 276 00:25:44,600 --> 00:25:45,960 .مجانين، أجل 277 00:25:47,800 --> 00:25:50,200 .لقد اشتبكت مع كائن فضائي 278 00:25:50,300 --> 00:25:52,400 !سحقًا 279 00:25:54,410 --> 00:25:55,710 .. ـ لا، دعوه ـ حسنًا، هذا الرجل يفوز 280 00:25:55,840 --> 00:25:57,170 .هذه افضل قصة سبق أن سمعتها 281 00:25:57,170 --> 00:25:57,910 .. قصة كلاسيكية 282 00:25:58,170 --> 00:25:59,940 .هذا هو الفائز .أجل 283 00:26:00,040 --> 00:26:02,150 هلا صمتم؟ 284 00:26:06,020 --> 00:26:09,850 ،يريدون السيطرة عليه .لذا، ها أنا هنا 285 00:26:09,950 --> 00:26:11,420 .عالق في المجموعة الثانية 286 00:26:11,820 --> 00:26:13,560 .تتمه المجموعة الأولى، الغبية 287 00:26:19,000 --> 00:26:20,430 .اعطي هذا الرجل سيجارة 288 00:26:20,430 --> 00:26:21,500 .اخرس 289 00:26:21,500 --> 00:26:23,430 "هلا صمتم؟" 290 00:26:26,870 --> 00:26:27,940 .إنها مؤامرة 291 00:26:28,070 --> 00:26:30,510 الكائنات الفضائية اللعينة؟ 292 00:27:13,290 --> 00:27:15,320 ما الذي تفعله هناك، (روري)؟ 293 00:27:16,120 --> 00:27:19,120 .ألعب الألعاب وحسب 294 00:27:19,260 --> 00:27:21,030 .حسنًا، العشاء سوف يبرد 295 00:27:24,690 --> 00:27:25,830 أيها الرائد؟ 296 00:27:26,160 --> 00:27:27,770 .شبح غريب، سيّدي 297 00:27:28,430 --> 00:27:31,270 ،تارة يظهر على الشبكة .وتارة آخرى يختفي 298 00:27:31,600 --> 00:27:33,240 .اللعنة 299 00:27:33,610 --> 00:27:35,340 .يجب إرسال طائرة 300 00:27:35,670 --> 00:27:36,740 أوصلني بقيادة الدفاع الجوي .في أمريكا الشمالية 301 00:27:37,240 --> 00:27:40,810 .اشعر أنّي فوت شيء في البحث .هناك شيء لا أراه وحسب 302 00:27:41,310 --> 00:27:44,250 .. اسمع، إذا كانت هذه دماء، فأظن 303 00:27:44,850 --> 00:27:46,320 هل يمكنك إخباري ما هذا؟ 304 00:27:46,450 --> 00:27:49,750 لأنّي كنت أحاول الوصول إلى هذا .سابقًا لكن احدهم منعني 305 00:27:49,890 --> 00:27:51,420 .إنه نظر إليّ بنظرة شك 306 00:27:51,420 --> 00:27:53,360 ـ هذا الرجل في الواقع ـ لا تنسى هذه الفكرة 307 00:27:53,460 --> 00:27:55,260 سيّدي، ثمة إبلاغ من قيادة الدفع الجوي بامريكا الشمالية عن شذوذ 202 308 00:27:55,260 --> 00:27:58,390 ـ ربما يتجه نحو اتجاهنا ـ هل هو قادم هنا؟ 309 00:27:58,400 --> 00:27:59,370 .رباه، لا آمل ذلك 310 00:28:08,670 --> 00:28:09,740 !سحقًا 311 00:28:14,780 --> 00:28:17,820 ـ كم البعد الذي نتحدث عنه؟ ـ غير معروف. لكنه يتجه نحوكم تمامًا 312 00:28:17,980 --> 00:28:19,750 .انذار من المستوى 2 313 00:28:19,980 --> 00:28:21,790 ـ انذار من المستوى 2 ـ سحقًا 314 00:28:21,920 --> 00:28:22,990 ما الذي يجري؟ 315 00:28:23,190 --> 00:28:25,050 .انذار حول اقتراب شيء ما .الشبح قادم. المدى 200 ميل 316 00:28:25,060 --> 00:28:26,120 .اغلقوا المكان 317 00:28:26,120 --> 00:28:28,630 !إنه يستيقظ !إنه يستيقظ 318 00:28:28,760 --> 00:28:31,130 !مهلاً 319 00:28:31,860 --> 00:28:33,830 !امسكوه جيّدًا ولا تدعوه يتحرك 320 00:28:33,930 --> 00:28:35,100 !امسكوه جيّدًا 321 00:28:37,340 --> 00:28:38,070 !سحقًا 322 00:28:40,810 --> 00:28:42,340 !دكتورة، اتبعيني الآن 323 00:28:42,770 --> 00:28:44,410 !تحرك! تحرك 324 00:28:44,910 --> 00:28:46,180 ."تشرتش، توماس، جاي" 325 00:29:08,330 --> 00:29:09,340 !تحرك 326 00:29:15,940 --> 00:29:18,410 .الرجاء مراعاة بروتوكول التطهير 327 00:29:20,940 --> 00:29:24,080 .تأمين الغرفة .أزل الملابس الخارجية 328 00:29:50,610 --> 00:29:52,170 ."تشرتش، توماس، جاي" 329 00:29:52,180 --> 00:29:53,680 ."تشرتش، توماس، جاي" 330 00:30:21,670 --> 00:30:24,210 .الرجاء مراعاة بروتوكول التطهير 331 00:31:01,070 --> 00:31:04,010 روري داكلان ماكينا)، الصف 6)" "مدرسة غوردن 332 00:31:12,260 --> 00:31:14,060 .إلى جميع العاملين، رمز برتقالي 333 00:31:14,060 --> 00:31:15,060 .رمز برتقالي 334 00:31:15,190 --> 00:31:17,100 .هذا ليس تدريب 335 00:31:18,000 --> 00:31:20,370 .لا تتحركوا من مكانكم .لقد حدث اختراق 336 00:31:20,960 --> 00:31:24,000 ـ هل لديك تقدير للوضع؟ ـ ليس الآن 337 00:31:24,440 --> 00:31:25,740 .سنمنحكم غطاء ناري 338 00:31:26,070 --> 00:31:27,170 !تخلصوا منه 339 00:31:27,170 --> 00:31:29,370 !حركة بإتجاه عقرب الساعة 12 340 00:31:41,620 --> 00:31:43,820 .مرحبًا 341 00:31:52,030 --> 00:31:53,860 .لا تدعيه يهرب 342 00:31:56,340 --> 00:31:58,170 .ليس حيواني الفضائي 343 00:32:11,910 --> 00:32:13,280 ما هذا بحق الجحيم؟ 344 00:32:18,120 --> 00:32:19,120 .كائن فضائي 345 00:32:19,320 --> 00:32:20,690 حيوانك الأخضر؟ 346 00:32:21,060 --> 00:32:22,330 .أجل 347 00:32:22,730 --> 00:32:24,130 .الكائنات الفضائية اللعينة 348 00:32:24,300 --> 00:32:25,300 ماذا؟ 349 00:32:25,430 --> 00:32:27,060 ألمَ ترى هذا يا رجل؟ 350 00:32:27,200 --> 00:32:28,330 هل سأجن؟ 351 00:32:28,330 --> 00:32:29,400 ـ اسمع ـ اخرس 352 00:32:29,700 --> 00:32:31,570 ـ اهدأ يا رجل ـ لم أراه 353 00:32:31,740 --> 00:32:32,570 .نتلز)، اهدأ) 354 00:32:32,700 --> 00:32:34,310 أين هو بحق الجحيم؟ .أريد رؤيته 355 00:32:34,410 --> 00:32:35,340 !اسمع 356 00:32:38,410 --> 00:32:40,040 .هذا المخلوق قتل رجالي 357 00:32:40,240 --> 00:32:41,810 .أجل، سيفعلون ذلك 358 00:32:42,310 --> 00:32:44,580 .يجب ان نخرج من هنا .يجب أن نتحرك 359 00:32:44,950 --> 00:32:46,780 .إنها حافلة، يا اخي 360 00:32:47,650 --> 00:32:48,850 .إنها تتحرك 361 00:32:53,190 --> 00:32:54,290 !(باكسلي) 362 00:32:54,760 --> 00:32:59,700 ،إذا كان مهبل أمك لعبة فيديو .سيكون تقييمه "إي" للجميع 363 00:33:02,070 --> 00:33:03,130 .توقفوا 364 00:33:03,370 --> 00:33:07,310 ما الفرق بين خمسة رجال سود والنكتة؟ 365 00:33:07,870 --> 00:33:10,770 .أم (باكسلي) لا يمكنها تحمل النكات 366 00:33:11,140 --> 00:33:12,440 !ما هذا، أيها الداعر؟ 367 00:33:14,750 --> 00:33:16,620 !هيّا، ايها الوغد 368 00:33:18,420 --> 00:33:21,520 !لينبطح الجميع على الأرض 369 00:33:22,420 --> 00:33:24,920 !وجهكم على الأرض !الآن! هيّا 370 00:33:32,700 --> 00:33:33,760 !المفاتيح 371 00:33:36,970 --> 00:33:38,300 !السلاح 372 00:33:41,610 --> 00:33:43,740 !مهلاً! (نتلز)! مهلاً 373 00:33:43,740 --> 00:33:45,480 تمكنت منه، إتفقنا؟ .تمكنت منه، يا أخي 374 00:34:03,730 --> 00:34:06,200 نبراسكا)، هل تمانع لو أستدرت؟) 375 00:34:06,330 --> 00:34:07,630 ماذا، من أجل حيوانك الأخضر؟ 376 00:34:07,860 --> 00:34:10,600 .انا قناص، فقط اجعلني قريب يا فتى 377 00:34:11,240 --> 00:34:13,200 ـ هل تريد أن تقتله؟ !ـ أجل 378 00:34:13,200 --> 00:34:16,070 ـ لماذا لم تقل هذا من الأول يا رجل؟ ـ ستقتل الكائن الفضائي اللعين؟ 379 00:34:16,070 --> 00:34:17,010 .تمسكوا 380 00:34:20,310 --> 00:34:21,510 !اللعنة 381 00:35:14,000 --> 00:35:15,930 ما هذا بحق الجحيم؟ 382 00:35:57,040 --> 00:35:58,680 .تمهل، تمهل 383 00:36:05,150 --> 00:36:06,410 !احتمي 384 00:36:06,420 --> 00:36:07,680 !خلف الحافلة اللعينة 385 00:36:07,820 --> 00:36:10,050 ماذا تفعلين هناك؟ .هيّا، سأمسككِ 386 00:36:10,190 --> 00:36:12,560 ـ أجل، سأمسككِ يا سيّدة ـ حسنًا 387 00:36:12,690 --> 00:36:14,220 !لنذهب. هيّا 388 00:36:14,230 --> 00:36:15,960 .اللعنة 389 00:36:16,290 --> 00:36:17,390 ـ آسف ـ تحرك 390 00:36:17,490 --> 00:36:18,730 .اللعنة 391 00:36:20,030 --> 00:36:21,400 !اركبوا الدرجات 392 00:36:46,560 --> 00:36:48,430 .ستارغيزر"، أنّي أرى امرأة" 393 00:36:48,560 --> 00:36:49,730 تعليماتك؟ 394 00:36:49,730 --> 00:36:51,330 ـ تخلص منها ـ مرحبًا 395 00:36:51,460 --> 00:36:52,600 .استرجع الهاربين 396 00:36:52,730 --> 00:36:54,530 ."مفهوم، يا "ستارغيزر 397 00:37:04,810 --> 00:37:06,550 .لا بأس يا فتاة 398 00:37:07,010 --> 00:37:08,210 !(نبراسكا) 399 00:37:08,380 --> 00:37:09,680 .حصلت عليه 400 00:37:26,530 --> 00:37:28,100 هل كل شيء بخير في الخلف؟ 401 00:37:32,400 --> 00:37:34,040 .ايها الأوغاد 402 00:38:02,010 --> 00:38:04,040 "فندق هام دينجر" 403 00:38:08,510 --> 00:38:11,540 وجدنا مكان للاختباء حيث .لا نبدو فيه مجانين 404 00:38:16,680 --> 00:38:19,180 لقد مر وقت طويل منذ .ان حملت سلاح بيدي 405 00:38:19,350 --> 00:38:20,620 وكيف يبدو؟ 406 00:38:22,080 --> 00:38:23,620 .مثل السلاح 407 00:38:24,790 --> 00:38:27,020 هل تظن إنها آمنة معهم هناك؟ 408 00:38:27,860 --> 00:38:28,890 الفتاة؟ 409 00:38:29,790 --> 00:38:31,200 .إنهم جنود يا رجل 410 00:38:32,400 --> 00:38:34,730 .سيّدات نائمات؟ لا، أخي 411 00:38:36,500 --> 00:38:37,800 .اجلس 412 00:38:42,040 --> 00:38:43,040 .خذ 413 00:38:44,540 --> 00:38:46,310 إنها نهاية الاوقات، صحيح؟ 414 00:38:48,510 --> 00:38:50,780 .. أسوأ شيء حول نهاية الأوقات 415 00:38:51,580 --> 00:38:53,120 .لن تحدث ابدًا 416 00:38:55,920 --> 00:38:57,190 ،إذًا 417 00:38:58,960 --> 00:39:00,090 هل عاش؟ 418 00:39:00,390 --> 00:39:01,430 قل مجددًا؟ 419 00:39:01,760 --> 00:39:04,020 القائد؟ المغفل الذي طلقت النار عليه، هل عاش؟ 420 00:39:05,460 --> 00:39:07,270 .أجل، لقد عاش 421 00:39:07,530 --> 00:39:09,130 اجل، وأين هو الآن؟ 422 00:39:13,410 --> 00:39:14,770 .انّك تمازحني 423 00:39:14,900 --> 00:39:16,010 .لم أصبه 424 00:39:17,810 --> 00:39:19,280 لمَ فعلت ذلك؟ 425 00:39:19,410 --> 00:39:21,510 ـ عدم الاصابة؟ ـ لا، اطلقت النار على نفسك 426 00:39:22,010 --> 00:39:23,910 .سألوني الأطباء الشيء نفسه 427 00:39:25,750 --> 00:39:28,150 .دخلت المشفى برصاصة في جمجمتي 428 00:39:28,790 --> 00:39:30,790 ـ كانت أوقات رائعة ـ اسمع 429 00:39:32,490 --> 00:39:33,860 هل يجب أن اقلق؟ 430 00:39:40,800 --> 00:39:43,070 .ربما 431 00:39:43,400 --> 00:39:45,070 ـ ها نحن ذا ـ هل توليت هذا؟ 432 00:39:45,070 --> 00:39:46,670 ـ هذا قريب جدًا من يدها ـ اجل، أجل 433 00:39:46,800 --> 00:39:48,110 .لكن بعد ذلك سوف تسقطه 434 00:39:48,270 --> 00:39:49,440 !يا رفاق 435 00:39:50,140 --> 00:39:52,040 ماذا تفعلان بحق الجحيم؟ ما كل ذلك؟ 436 00:39:52,180 --> 00:39:53,980 .نحاول أن نريحها 437 00:39:54,080 --> 00:39:54,980 .هيّا 438 00:39:55,350 --> 00:39:58,080 ستستفيق وترى حفنة من .الأوغاد حولها. هيّا 439 00:39:58,220 --> 00:39:59,280 ماذا تفعل؟ 440 00:39:59,780 --> 00:40:01,590 !(نتلز)! (نتلز) 441 00:40:01,690 --> 00:40:02,920 !تحرك 442 00:40:03,050 --> 00:40:04,050 !تحرك 443 00:40:04,220 --> 00:40:05,660 !ابتعد من هناك 444 00:40:19,800 --> 00:40:21,140 .صباح الخير، يا حلوة 445 00:40:25,080 --> 00:40:27,750 اتمنى حقًا ان تتوقف الناس .عن مناداتي بهذا 446 00:40:29,080 --> 00:40:30,210 !اهدأي 447 00:40:31,180 --> 00:40:34,050 .اخبرتك إنها ستمسك البندقية !عشر دولارات 448 00:40:34,150 --> 00:40:35,490 !ادفع 449 00:40:35,650 --> 00:40:37,520 .اللعنة 450 00:40:37,650 --> 00:40:39,620 ـ أين هاتفي؟ ـ لن تحتاجين إليه 451 00:40:41,060 --> 00:40:43,190 .هذا ليس رائعًا 452 00:40:43,190 --> 00:40:44,200 .لا بأس 453 00:40:44,760 --> 00:40:46,130 .قلت لا بأس 454 00:40:47,300 --> 00:40:48,300 .اعطني البندقية 455 00:40:48,470 --> 00:40:50,270 ـ اعطني البندقية ـ لا، لا 456 00:40:55,940 --> 00:40:57,610 .. إنها سحبت 457 00:40:57,610 --> 00:41:00,740 !اللعنة، اخبرتك إنها ستسحب الزناد 458 00:41:00,740 --> 00:41:01,980 !يجب أن اراهنك هذه المرّة 459 00:41:01,980 --> 00:41:03,140 .إنها تعجبني 460 00:41:03,150 --> 00:41:04,480 !يجب أن اراهنك هذه المرّة 461 00:41:04,480 --> 00:41:05,650 ـ إنها تعجبني ـ إنها تعجبني 462 00:41:05,750 --> 00:41:06,950 .إنها تعجبني كثيرًا 463 00:41:07,080 --> 00:41:08,490 .اعطني هذا، ايتها الشقية 464 00:41:08,620 --> 00:41:11,220 .اللعنة! فتاة مطيعة 465 00:41:11,250 --> 00:41:12,420 {\an4}"دكتورة (كاسي براكيت)" 466 00:41:11,450 --> 00:41:14,920 ماذا، أنتِ عالمة؟ بماذا كلفوكِ؟ 467 00:41:15,630 --> 00:41:17,860 !لن تصمدي يومًا في الخارج 468 00:41:19,860 --> 00:41:21,600 ماذا، تظنين أنّكِ مميزة؟ 469 00:41:22,060 --> 00:41:24,500 هناك في السد، كانوا سيضعون .رصاصة في رأسكِ 470 00:41:24,970 --> 00:41:27,410 ـ كانوا سيطلقون النار عليها؟ ـ أجل 471 00:41:28,110 --> 00:41:29,340 .انا آسف 472 00:41:29,740 --> 00:41:31,970 .ابتعد عن الطريق .أراكِ في الجوار 473 00:41:34,040 --> 00:41:35,850 .داعبي مهبلكِ 474 00:41:36,310 --> 00:41:37,380 مهلأً، ماذا؟ 475 00:41:37,510 --> 00:41:38,680 كيف حالكِ؟ 476 00:41:38,810 --> 00:41:40,280 ."لا، قلت للتو "داعبي مهبلكِ 477 00:41:41,420 --> 00:41:43,020 ـ كيف حالكِ؟ "ـ لا، قلت "داعبي مهبلكِ 478 00:41:43,020 --> 00:41:44,090 ما خطبه بحق الجحيم؟ 479 00:41:44,260 --> 00:41:45,990 "ـ قلت انّكِ "انتهازية "ـ قال انّكِ "انتهازية 480 00:41:45,990 --> 00:41:47,050 ."لا، قلت "داعبي مهبلكِ 481 00:41:47,060 --> 00:41:50,060 ."ـ لا، قلت "بئسًا، أنتِ انتهازية ."ـ لا، قلت "داعبي مهبلكِ 482 00:41:50,060 --> 00:41:51,560 .لا، هذا ما قاله. لقد سمعته 483 00:41:51,560 --> 00:41:53,260 ـ قال .. انتهازية ـ ما هذا بحق الجحيم؟ 484 00:41:53,400 --> 00:41:54,930 .والتي تعتبر وقاحة ايضًا 485 00:41:54,930 --> 00:41:56,430 .إنه لا يقصد مهبلكِ بالتحديد 486 00:41:56,570 --> 00:41:57,930 أنت مجنون، صحيح؟ 487 00:41:57,930 --> 00:41:59,340 ـ أأنت مجنون؟ ـ ربما 488 00:41:59,470 --> 00:42:00,270 حسنًا، ماذا سيكون؟ 489 00:42:00,670 --> 00:42:02,270 ـ إنه مجنون (ـ تبًا، (باكسلي 490 00:42:02,270 --> 00:42:03,310 .أنا بخير 491 00:42:03,810 --> 00:42:06,640 كانوا سيطلقون النار عليّ؟ لماذا؟ 492 00:42:07,080 --> 00:42:10,850 ربما بسبب هذا؟ 493 00:42:15,650 --> 00:42:17,120 .حسنًا، أظن انّي معكم 494 00:42:18,420 --> 00:42:20,060 .ابق بعيدًا عني 495 00:42:23,460 --> 00:42:24,830 ما هذا بحق الجحيم؟ 496 00:42:25,730 --> 00:42:26,900 ما هذا؟ 497 00:42:27,060 --> 00:42:29,500 ـ ما هذا؟ وحيد القرن؟ ـ وحيد القرن 498 00:42:29,630 --> 00:42:31,100 ـ إنه وحيد القرن ـ وحيد القرن 499 00:42:31,340 --> 00:42:32,740 .. صنعت وحيد القرن 500 00:42:32,840 --> 00:42:34,300 .آسف، إنها خردة 501 00:42:34,440 --> 00:42:37,370 إذًا، ما الجانب الإيجابي من بقائي هنا معكم؟ 502 00:42:37,510 --> 00:42:39,180 ربما ستبقين حي؟ 503 00:42:39,310 --> 00:42:40,510 .نحن جنود 504 00:42:40,610 --> 00:42:41,750 نحن رجال أخيار، إتفقنا؟ 505 00:42:41,850 --> 00:42:43,080 .حسنًا، هذا قابل للنقاش 506 00:42:43,180 --> 00:42:47,350 .قرأت ملفك الرجال الذين قتلهم الكائن في "المكسيك"؟ 507 00:42:47,450 --> 00:42:48,490 إنهم رجالك؟ 508 00:42:48,920 --> 00:42:50,520 .سيحتاجون إلى التلاعب من أجل ذلك 509 00:42:50,520 --> 00:42:53,020 ـ انّكِ تنظرين إليه ـ أجل، خمنت ذلك 510 00:42:53,220 --> 00:42:55,590 قناص سابق يعاني من أضطراب .ما بعد الصدمة؟ هذا مثالي قليلاً 511 00:42:55,730 --> 00:42:58,860 ما رأيكِ أن تخبرينا ما كنتِ تفعلينه في القاعدة السرّية؟ 512 00:42:59,000 --> 00:43:02,060 .محاطة بجنود مرتزقة مدربين 513 00:43:03,330 --> 00:43:07,240 أنا عالمة احياء وإنهم يستدعوني .. في حال وجود 514 00:43:09,210 --> 00:43:10,280 .اتصال 515 00:43:11,740 --> 00:43:12,810 ماذا أخبرتك؟ 516 00:43:12,940 --> 00:43:14,680 .نهاية الأيام .نهاية الأيام 517 00:43:14,850 --> 00:43:17,580 نتلز)، إذا لم تتوقف عن هراء) .الانجيل، سأحرقك 518 00:43:17,710 --> 00:43:20,750 ،يا رفاق إذا اردنا البقاء أحياء .فيجب أن نجد هذا الشيء 519 00:43:20,920 --> 00:43:22,190 .نكشفه 520 00:43:22,820 --> 00:43:26,120 ."إنه يدعى "المفترس .يطارد الناس لأجل الرياضة 521 00:43:26,220 --> 00:43:28,660 .تقنيًا، إنه ليس مفترس .. إنه أشبه 522 00:43:28,660 --> 00:43:29,660 .شكرًا لك 523 00:43:29,760 --> 00:43:31,090 ـ إنه صياد ـ قلت الشيء نفسه 524 00:43:31,200 --> 00:43:33,900 .ـ رياضي أو مطارد أو صياد .. ـ حسنًا، تأمل نفسك 525 00:43:34,300 --> 00:43:36,300 .كنت هناك عندما هرب .إنه يبحث عن شيء ما 526 00:43:36,800 --> 00:43:38,870 .معدات. اسلحة 527 00:43:41,410 --> 00:43:42,610 .لقد اخذت معداته 528 00:43:43,670 --> 00:43:45,910 ـ ماذا؟ ـ اخذت شيء من ذلك المخلوق؟ 529 00:43:45,910 --> 00:43:47,940 ـ ماذا؟ ـ إذًا، ليكون لديّ دليل 530 00:43:49,210 --> 00:43:51,050 .اظن انّي اعرف إلى أين هو ذاهب 531 00:44:24,550 --> 00:44:25,650 ماذا؟ 532 00:44:49,170 --> 00:44:51,010 .مرحبًا عزيزي، أنّك في المنزل 533 00:44:51,570 --> 00:44:54,110 ـ أنّي ابحث عن الطرد ـ الطرد؟ 534 00:44:54,240 --> 00:44:55,040 !(روري) 535 00:44:55,240 --> 00:44:56,880 !مهلاً، هذا ليس منزلك بعد الآن 536 00:44:57,010 --> 00:44:58,150 !(روري) 537 00:44:58,280 --> 00:45:01,150 مرحبًا يا صاح، أين انت؟ 538 00:45:01,520 --> 00:45:02,850 .إنه ليس هنا 539 00:45:03,120 --> 00:45:04,590 ماذا تعنين إنه ليس هنا؟ 540 00:45:05,960 --> 00:45:06,990 !سحقًا 541 00:45:07,120 --> 00:45:08,920 ماذا؟ لقد طلبنا بعض .من ألعاب الفيديو 542 00:45:09,060 --> 00:45:10,930 !لا! لا 543 00:45:11,060 --> 00:45:14,960 السبب وراء إرساله بصندوق البريد .هو انّي لم أكن أريد أضعكما في خطر 544 00:45:15,430 --> 00:45:18,130 ـ اللعنة، يجب أن نجده ـ مهلاً (كوين)، أنّك تخيفني الآن 545 00:45:28,080 --> 00:45:31,010 قلت على وجه التحديد ممنوع .استخدام الألعاب القتالية 546 00:45:31,150 --> 00:45:34,010 هل فكرت إنه ربما يلعب بهم لكي يتواصل مع والده؟ 547 00:45:34,020 --> 00:45:37,220 .رباه، إننا نخوض هذا مجددًا .. مهلاً، هل يمكنك التوقف عن 548 00:45:39,190 --> 00:45:40,750 مَن هؤلاء الأشخاص في منزلي؟ 549 00:45:40,760 --> 00:45:42,760 .إيميلي)، اعرفكِ بالمجانين) .(ايها المجانين، اعرفكم بـ (إيميلي 550 00:45:42,890 --> 00:45:44,130 .مساء الخير 551 00:45:44,260 --> 00:45:47,330 أثر فرشاة الرسم على هذه اللوحة .دينماميكية حقًا. إنها لوحة رائعة 552 00:45:47,470 --> 00:45:49,030 .حسنًا، يجب ان تضعها جانبًا 553 00:45:49,170 --> 00:45:52,370 ـ ما الذي تفعله بيدها اليمنى بالضبط؟ ـ إنهم وحدتي. إنهم جنود 554 00:45:52,540 --> 00:45:54,970 .المشاة البحرية .هذه وحدته 555 00:45:55,210 --> 00:45:58,180 .. ـ مرحبًا، تبدين لطيفة ـ لا، لا تلمسني، لا 556 00:45:58,310 --> 00:46:00,480 .مهلاً، تراجع وحدتك؟ 557 00:46:00,480 --> 00:46:02,610 ماذا حل بـ (هاينز) و(دوبري)؟ 558 00:46:03,910 --> 00:46:04,910 .لقد ماتا 559 00:46:05,380 --> 00:46:06,980 والشيء الذي قتلهما موجود .(في الخارج يبحث عن (روري 560 00:46:07,080 --> 00:46:09,620 ـ عمّ تتحدث؟ ـ هناك شيء في الخارج 561 00:46:10,350 --> 00:46:12,590 .إنه مزق اصدقائي ما هو؟ 562 00:46:13,720 --> 00:46:15,660 .إنه مخلوق .جديًا، إنه ليس إنسان 563 00:46:15,790 --> 00:46:16,690 .من الانجيل 564 00:46:16,960 --> 00:46:18,390 ـ سفر الرؤيا ـ من الانجيل؟ 565 00:46:18,400 --> 00:46:21,500 .هذا اسخف شيء سبق أن سمعته .إنه كائن فضائي 566 00:46:22,000 --> 00:46:25,300 هل تعرفين من هو (ووبي غولدبرغ)؟ .(إنه مثل كائن (ووبي غولدبرغ 567 00:46:26,300 --> 00:46:27,440 !سحقًا 568 00:46:27,900 --> 00:46:28,900 .اللعنة 569 00:46:28,900 --> 00:46:31,470 .اريد تفتيش المنطقة .ثلاثة فرق 570 00:46:33,240 --> 00:46:34,180 !مهلاً 571 00:46:34,980 --> 00:46:36,850 ـ لا ـ لا، سأتي معك 572 00:46:36,980 --> 00:46:38,410 .لا، ليس هذا 573 00:46:42,720 --> 00:46:44,150 هل هناك مشكلة؟ 574 00:46:45,220 --> 00:46:47,020 .الأمر هو إننا أهداف متحركة 575 00:46:47,160 --> 00:46:49,430 ،أجل، في حال لم تلاحظ .أننا هاربون 576 00:46:49,530 --> 00:46:51,460 اجل. بالإضافة من اين سنحصل على لوازمنا الطبية وما شابة؟ 577 00:46:51,460 --> 00:46:53,060 فهمت، حسنًا، ابقوا هنا .وشاهدوا التلفاز 578 00:46:53,200 --> 00:46:56,200 هل تعرفون امرًا؟ إذا حاولتم الفرار؟ أو جذب المباحث الفيدرالية؟ 579 00:46:56,330 --> 00:46:59,870 او إذا عرضتم ابني للخطر ،بواسطة هراءكم السخيف 580 00:46:59,970 --> 00:47:03,410 سأعود هنا وأكون سعيدًا في .قتل كل واحد منكم 581 00:47:09,280 --> 00:47:11,320 .هيّا يا اخوة. لنذهب 582 00:47:14,020 --> 00:47:15,220 جديًا؟ 583 00:47:15,690 --> 00:47:17,160 .إنها ليست معركتنا 584 00:47:21,990 --> 00:47:23,790 هل زوجكِ الرجل الذي أظنه؟ 585 00:47:24,860 --> 00:47:28,330 ـ عفوًا؟ ـ حدثيني عن زوجكِ، من فضلكِ؟ 586 00:47:30,200 --> 00:47:32,130 .إنه قناص أمني 587 00:47:32,130 --> 00:47:33,600 .الحرس الوطني 588 00:47:34,770 --> 00:47:38,610 أشرف على 23 أشتباك قريب جدًا عبر القارات الخمس 589 00:47:38,740 --> 00:47:41,010 .ولديه 13 حالة قتل مؤكدة 590 00:47:41,450 --> 00:47:44,210 وإنه واحد من أصل 14 قائد ،فقط في القوات المسلحة 591 00:47:44,310 --> 00:47:47,520 يقلد بالميدالية الفضية للخدمات .المتميزة والنجمة الفضية 592 00:47:48,750 --> 00:47:51,790 لذا، قد يكون زوج سيء لكنه .جندي شجاع 593 00:47:53,690 --> 00:47:56,660 حسنًا، يبدو إنه ربما يمكنه .الاعتناء بنفسه 594 00:47:56,790 --> 00:47:58,090 ـ اجل ـ يا إلهي 595 00:47:58,230 --> 00:47:59,530 .هذا ما ظنته 596 00:48:00,500 --> 00:48:01,670 .جبناء أوغاد 597 00:48:05,240 --> 00:48:10,940 ـ إلى أين تذهب، (نتلز)؟ ـ لم يعجبني خطابك. لم يلهمني حقًا 598 00:48:11,510 --> 00:48:16,310 لكن .. إنه نعتني بالجبان .. ولا احد يفعل هذا، لذا 599 00:48:16,410 --> 00:48:18,050 ـ اغرب، ايها الجبان .. ـ حسنًا 600 00:48:22,180 --> 00:48:24,150 .هيّا (باكس)، لنذهب .لنحظى ببعض من هذا 601 00:48:24,260 --> 00:48:26,790 قبل هؤلاء الجنود الاوغاد .أن يفسدوا الامر كله 602 00:48:31,060 --> 00:48:32,430 هيّا، ما الذي تفعله؟ .لنذهب 603 00:48:32,430 --> 00:48:34,300 ـ مهلاً ـ أنّك محظوظ جدًا 604 00:48:34,300 --> 00:48:35,570 .(أنت وغد، (كويل 605 00:48:37,800 --> 00:48:40,200 ـ اود مشاهدة التلفاز معكِ لاحقًا ـ حسنًا 606 00:48:40,340 --> 00:48:42,870 .عجبني خطابكِ .عجبتني الأريكة 607 00:48:44,910 --> 00:48:46,840 مهلاً، ما الذي يحدث؟ ماذا؟ 608 00:48:47,340 --> 00:48:49,610 .سنجد ابني، هذا ما يحدث 609 00:48:50,310 --> 00:48:54,110 .. ـ حسنًا، عندما ينتهي كل هذا ـ اضرب وجهي بشفاط النمل 610 00:48:57,220 --> 00:48:58,350 .أريد فقط أن اكون مشهورًا 611 00:48:58,360 --> 00:49:00,890 ظاهريًا، إذا "فورست غامب" قرأ ،جانب الصندوق فقط 612 00:49:00,890 --> 00:49:02,460 .سيخبره بالضبط ما سيحصل عليه 613 00:49:02,590 --> 00:49:04,230 .أنّك تلفظ "ظاهريًا" بشكل غير صحيح 614 00:49:04,230 --> 00:49:05,230 هل هذا لي؟ 615 00:49:05,330 --> 00:49:06,930 هذه عكس سيارة المهرجين 616 00:49:07,260 --> 00:49:08,270 (حسنا (نبراسكا 617 00:49:08,370 --> 00:49:09,800 لنجد سيارة، غير ملفته 618 00:49:09,800 --> 00:49:10,860 علم 619 00:49:10,870 --> 00:49:13,640 حسنا لنبحث عن إبني 620 00:49:13,870 --> 00:49:15,410 كاسي)، رافقيني ) 621 00:49:15,810 --> 00:49:16,870 هيّا بنا 622 00:49:18,040 --> 00:49:19,510 !"انت يا "برغر بالمؤخرة 623 00:49:22,910 --> 00:49:24,180 ماذا يفترض ان تكون؟ 624 00:49:24,310 --> 00:49:25,380 دعوني وشأني 625 00:49:25,680 --> 00:49:28,680 والا ماذا؟ هل ستغسل يديك خمسمائة مرة؟ 626 00:49:32,050 --> 00:49:33,520 حلوى ام حيلة؟ 627 00:49:38,430 --> 00:49:39,960 ما الامر يا هذا؟ 628 00:49:41,430 --> 00:49:43,330 خذ حلوى أيها اللعين 629 00:50:21,170 --> 00:50:22,840 لديّ حالة لذكر صبي 630 00:50:22,840 --> 00:50:24,140 في الـ11 او12 من العمر 631 00:50:24,310 --> 00:50:25,410 لديه قالب معدني على ذراعه 632 00:50:25,540 --> 00:50:26,540 ماكينا) هل تصغي لهذا؟) 633 00:50:26,680 --> 00:50:28,380 ركض مسرعا من امام سيارتي 634 00:50:29,110 --> 00:50:30,310 "يتجه شرقا على "وودرف 635 00:50:30,310 --> 00:50:32,580 اكرر "يتجه شرقا على "وودرف 636 00:50:40,920 --> 00:50:42,460 نبراسكا) هل حصلت على سيارة؟) 637 00:50:42,590 --> 00:50:44,730 اجل حصلت على واحدة ملفته 638 00:50:46,200 --> 00:50:48,570 اسمع، الطفل اصيب بالذعر، وهو الان يهرب 639 00:50:48,700 --> 00:50:51,670 إلى اين يتجه؟ أهناك مكان يقصده؟ 640 00:51:46,890 --> 00:51:47,890 انه هناك 641 00:51:54,030 --> 00:51:55,100 !ابي 642 00:51:58,940 --> 00:52:00,740 كيف حالك يا صديقي؟ 643 00:52:00,870 --> 00:52:01,900 انا بخير 644 00:52:13,220 --> 00:52:15,350 هيّا، هيّا 645 00:52:16,120 --> 00:52:17,920 !اهتمي بإبني ايتها الدكتورة 646 00:52:23,760 --> 00:52:25,660 هيّا بنا، هيّا بنا 647 00:52:26,400 --> 00:52:27,760 تبا 648 00:52:37,140 --> 00:52:38,210 !(ماكينا) 649 00:52:41,240 --> 00:52:43,110 !احتموا !احتموا 650 00:53:02,330 --> 00:53:03,930 !وليامز) اخرج من هناك) 651 00:53:05,670 --> 00:53:07,800 !ماذا تفعل اخرج من هناك 652 00:53:08,270 --> 00:53:09,610 !تبا 653 00:53:14,040 --> 00:53:15,510 حسنا 654 00:53:24,190 --> 00:53:26,760 ما شأن جدائل الشعر ايتها الدكتورة؟ 655 00:53:26,890 --> 00:53:29,430 لا ادري ربما هي نوعما مستشعرات 656 00:53:29,560 --> 00:53:30,890 كالتي لدى القطط 657 00:53:31,630 --> 00:53:33,630 !مهلا سأحصل على عينة 658 00:53:33,760 --> 00:53:35,200 !انه كلب فضائي لعين 659 00:53:36,570 --> 00:53:37,800 هل انت بخير؟ 660 00:53:40,440 --> 00:53:42,140 هل امك من تقص شعرك؟ 661 00:53:42,140 --> 00:53:43,010 أهذه مزحة؟ 662 00:53:43,340 --> 00:53:44,670 هذه فرصة لا تتكرر - اصمتي ارجوك - 663 00:53:44,670 --> 00:53:45,870 ما اردته هو عينه صغيرة وحسب 664 00:53:45,880 --> 00:53:46,580 ارجوك ان تصمتي 665 00:53:46,810 --> 00:53:47,980 كل ما اردته هو مجرد عينة لعينه 666 00:53:47,980 --> 00:53:48,980 تعالي 667 00:53:52,180 --> 00:53:53,250 العينة 668 00:53:53,250 --> 00:53:54,320 تفضلي - شكرا لك - 669 00:53:54,320 --> 00:53:55,920 على الرحب والسعة - كلب الفضاء اللعين - 670 00:53:55,920 --> 00:53:57,420 ...عليك ان - ...انها - 671 00:53:57,420 --> 00:53:58,420 لا استطيع، لا استطيع 672 00:53:58,550 --> 00:54:00,460 اجمع شتات نفسك - !لا استطيع فعل ذلك - 673 00:54:01,120 --> 00:54:02,460 !رباه 674 00:54:03,060 --> 00:54:04,530 تباً 675 00:54:08,130 --> 00:54:09,930 !تباً 676 00:54:10,530 --> 00:54:12,800 !انطلقوا رجاء 677 00:54:13,170 --> 00:54:14,170 !(روري) 678 00:54:15,410 --> 00:54:17,840 !اطلق عليه! اطلق عليه 679 00:54:18,040 --> 00:54:20,080 !لا! لا! لا 680 00:54:21,380 --> 00:54:22,810 !لا! لا! لا 681 00:54:25,180 --> 00:54:28,020 !لا، تبا 682 00:54:29,650 --> 00:54:30,950 تباً، تباً 683 00:54:31,090 --> 00:54:33,420 تبا لك 684 00:54:35,090 --> 00:54:36,420 !اركضوا، اركضوا 685 00:54:36,430 --> 00:54:37,530 امسكته، امسكته 686 00:54:37,630 --> 00:54:39,960 !اركضوا! اركضوا (انه فوق (وليامز 687 00:54:41,500 --> 00:54:42,700 !(روري) 688 00:54:47,840 --> 00:54:49,870 !احتموا - !هيّا - 689 00:54:51,910 --> 00:54:53,280 هيّا، هيّا 690 00:54:53,280 --> 00:54:54,340 هيّا 691 00:54:54,340 --> 00:54:55,580 !هيّا 692 00:54:56,810 --> 00:54:58,550 للعلم هناك في المرصد 693 00:54:58,680 --> 00:55:00,850 لم اكن ارتدي شيئا وذلك الشيء مر من جواري 694 00:55:00,980 --> 00:55:03,720 هلاّ اخبرت ابنك ان يخفف من هووسه قليلا؟ 695 00:55:08,390 --> 00:55:10,390 حسنا هيّا بنا، هيّا بنا 696 00:55:10,530 --> 00:55:11,430 مهلا، ما الذي سنفعله؟ 697 00:55:11,930 --> 00:55:14,430 يمكننا مواصلة الركض أو ان نمنحه ما يريد 698 00:55:19,400 --> 00:55:21,040 أهو هذا؟ 699 00:55:24,070 --> 00:55:25,340 تباً 700 00:55:31,150 --> 00:55:32,210 تباً 701 00:55:32,220 --> 00:55:34,010 !لا، لا، تحركا 702 00:55:34,020 --> 00:55:35,020 هيّا 703 00:55:35,280 --> 00:55:36,350 هل انت بخير؟ 704 00:55:36,350 --> 00:55:37,250 في حالة فظيعة 705 00:55:37,490 --> 00:55:38,550 هيّا لنخرج من هنا 706 00:55:38,550 --> 00:55:39,690 نيتي) احضر السيارة) 707 00:55:39,690 --> 00:55:41,260 والبقية معي - علم - 708 00:55:41,360 --> 00:55:42,760 هيّا 709 00:55:56,870 --> 00:55:59,170 !لا! لا! لا 710 00:55:59,180 --> 00:56:00,180 !لا 711 00:56:16,290 --> 00:56:17,890 !انه قادم 712 00:56:21,100 --> 00:56:22,300 !ما هذا 713 00:56:52,060 --> 00:56:54,400 !هيّا، لنخرج 714 00:56:54,660 --> 00:56:56,100 !تحركوا! تحركوا 715 00:56:56,470 --> 00:56:58,000 !تحركوا! تحركوا 716 00:57:00,770 --> 00:57:02,070 !تحركوا! تحركوا 717 00:57:02,670 --> 00:57:04,380 هيّا بنا - !تحركوا! تحركوا - 718 00:57:06,310 --> 00:57:07,780 !تحركوا! تحركوا 719 00:57:07,910 --> 00:57:09,080 هيّا بنا 720 00:57:09,380 --> 00:57:10,480 !تحركوا 721 00:57:10,480 --> 00:57:11,620 هيّا بنا 722 00:57:11,750 --> 00:57:13,580 !هيّا بنا !هيّا بنا 723 00:57:13,720 --> 00:57:15,020 اجلس 724 00:57:15,150 --> 00:57:17,420 جيد، جيد، جيد 725 00:57:20,520 --> 00:57:21,890 هيّا، الاخير 726 00:57:23,060 --> 00:57:24,060 !تحركوا! تحركوا 727 00:57:41,640 --> 00:57:42,810 ما هو ذلك الاكبر حجما؟ 728 00:57:42,940 --> 00:57:44,850 ما هو ذلك يا دكتورة؟ أهو بمثابة الذكر؟ 729 00:57:45,080 --> 00:57:47,950 انه لم يكترث لأمرنا انما اراد ان يقتل الشيء الاخر 730 00:57:51,360 --> 00:57:52,820 !رأيت ذلك صحيح 731 00:57:52,920 --> 00:57:55,120 !هل رأيتم ذلك يارفاق 732 00:57:55,290 --> 00:57:58,060 قام بزرع هيكل داخل جلده 733 00:58:00,560 --> 00:58:02,270 هل يصطادون احدهما الاخر؟ 734 00:58:35,400 --> 00:58:37,470 ما زلنا نحاول ادراك ذلك 735 00:58:46,140 --> 00:58:47,840 اهلا هذا انا - اخبرني انه بخير - 736 00:58:47,980 --> 00:58:49,680 انه بخير، وسوف اعيده 737 00:58:49,780 --> 00:58:50,980 لا داعي لقول المزيد توخى الحذر 738 00:58:50,980 --> 00:58:52,920 !مهلا لا تفعلي ذلك 739 00:58:53,150 --> 00:58:55,850 ماذا؟ مرحبا؟ 740 00:59:00,220 --> 00:59:01,120 تبا 741 00:59:01,290 --> 00:59:03,460 قمت بالعبث مع عائلة خاطئة 742 00:59:06,100 --> 00:59:08,530 كم طوله؟ - شهود عيان قالوا 11 قدم - 743 00:59:08,660 --> 00:59:10,200 انه طول هائل 744 00:59:10,470 --> 00:59:11,500 حسنا 745 00:59:14,670 --> 00:59:16,840 قضى عليه تماما - سيدي؟ - 746 00:59:17,640 --> 00:59:18,910 لاشيء 747 00:59:20,540 --> 00:59:22,040 سأتوخى الحذر بذلك 748 00:59:23,940 --> 00:59:25,050 هل تعلم ما افكر فيه؟ 749 00:59:25,150 --> 00:59:27,580 برأي انه هذا فر هاربا 750 00:59:27,850 --> 00:59:29,450 والكبير؟ 751 00:59:29,450 --> 00:59:30,450 انه بمثابة متعقب 752 00:59:30,620 --> 00:59:31,850 تم ارساله للقضاء عليه 753 00:59:32,520 --> 00:59:34,760 امر يشبه شرطة فضائية 754 00:59:35,190 --> 00:59:37,530 والان سيسعى خلف تلك السفينة المفقودة 755 00:59:37,930 --> 00:59:39,460 وأيا كان على متنها 756 00:59:40,100 --> 00:59:42,270 اريد تلك السفينة اللعينة 757 00:59:42,400 --> 00:59:43,530 ما نزال في الملعب 758 00:59:43,930 --> 00:59:45,470 ماذا عن ابن النقيب (ماكينا)؟ 759 00:59:45,770 --> 00:59:46,870 الام تؤكد 760 00:59:47,100 --> 00:59:48,570 انه يملك نظام التشغيل 761 00:59:48,700 --> 00:59:50,870 هل هذه مزحة؟ - ظننت انها لعبة فيديو - 762 00:59:50,870 --> 00:59:52,240 !ايجادنا للولد يقودنا إلى السفينة 763 00:59:52,380 --> 00:59:54,510 ما الذي يبقينا هنا؟ 764 00:59:54,840 --> 00:59:56,180 الا تريد معرفة ماذا يكون ذلك؟ 765 00:59:56,280 --> 00:59:59,580 اعرف ما يكون، صديقنا الكبير صياد وقد احضر كلابه معه 766 01:00:04,390 --> 01:00:07,460 كلا، لا بد انها كانت تجارب حكومية او نحوها 767 01:00:08,120 --> 01:00:09,260 كأن يكون آلياً وما إلى ذلك 768 01:00:09,390 --> 01:00:10,990 نتلز) هل انت معوق؟) 769 01:00:11,130 --> 01:00:12,860 هلا تناولت كلمة اخرى رجاء؟ 770 01:00:12,960 --> 01:00:15,000 عليك ان تبدي بعض الرقة 771 01:00:15,000 --> 01:00:16,470 فإبنه معوق 772 01:00:16,900 --> 01:00:18,270 هكذا 773 01:00:19,870 --> 01:00:21,440 انه يفعل هذا بين الفينة والاخرى 774 01:00:22,070 --> 01:00:23,310 امهله قليلا وحسب 775 01:00:23,770 --> 01:00:25,340 (لينتش) 776 01:00:26,280 --> 01:00:28,040 ماخطب هذان الاثنان؟ 777 01:00:28,040 --> 01:00:29,750 !كويل) احرق واحدة من سياراته) 778 01:00:29,880 --> 01:00:32,580 حينها في عام 2009م سائت الامور ومات سته 779 01:00:32,850 --> 01:00:33,920 ماذا، ألم ينجو احد؟ 780 01:00:34,050 --> 01:00:35,950 اجل، كان هناك ناجي 781 01:00:40,720 --> 01:00:41,990 انها قصة رومانسية 782 01:00:42,430 --> 01:00:44,390 هل تمزح؟ !انهما صديقان 783 01:00:44,530 --> 01:00:45,330 تخيل الامر 784 01:00:45,560 --> 01:00:47,230 اجريت التحريات لهما معا 785 01:00:47,360 --> 01:00:49,030 وتمت محاكمتهما معا 786 01:00:49,170 --> 01:00:51,230 يوما تلو الاخر 787 01:00:51,570 --> 01:00:52,600 امر لا يصدق 788 01:00:52,600 --> 01:00:54,000 لا يمكنك تخيله 789 01:01:03,040 --> 01:01:04,310 حسنا يا فتى 790 01:01:04,950 --> 01:01:06,320 لقد تحدثت مع امك 791 01:01:06,850 --> 01:01:08,150 انها على مايرام 792 01:01:08,820 --> 01:01:10,350 اني تقول انكم تقتلون الناس 793 01:01:11,620 --> 01:01:14,220 حسنا، نحن جنود 794 01:01:14,590 --> 01:01:16,030 ماهو وجه الاختلاف؟ 795 01:01:19,400 --> 01:01:20,660 عندما يعجبك ذلك 796 01:01:21,100 --> 01:01:22,530 حينها تصبح قاتلا 797 01:01:25,100 --> 01:01:26,640 هل انت بخير؟ 798 01:01:29,140 --> 01:01:30,570 يؤسفني اني لم اكبر 799 01:01:31,940 --> 01:01:34,410 كما اردتني ان اكون 800 01:01:40,580 --> 01:01:41,620 سأخبرك بسر 801 01:01:43,990 --> 01:01:45,260 الحقيقة يابني 802 01:01:46,420 --> 01:01:48,260 انا لم اكبر كما كنت اريد 803 01:01:51,290 --> 01:01:54,330 هل سيتم قتلنا؟ 804 01:01:58,370 --> 01:01:59,370 مطلقا 805 01:02:00,800 --> 01:02:02,440 هيّا بنا، انهض 806 01:02:02,640 --> 01:02:04,940 انا عازب، اجهل اذا ماكنت تعلمين هذا 807 01:02:05,240 --> 01:02:07,210 بل بإمكاني ادراك هذه الحقيقة 808 01:02:07,880 --> 01:02:10,210 لدينا العديد من القواسم المشتركة 809 01:02:10,680 --> 01:02:13,380 نحن الاثنان نحب الموسيقى هل تحبين الموسيقى؟ 810 01:02:13,520 --> 01:02:15,390 تبا - ماذا؟ - 811 01:02:16,320 --> 01:02:17,820 هذا اكثر من مجرد سائل عمود فقري 812 01:02:17,920 --> 01:02:19,090 مالذي يعنيه هذا؟ 813 01:02:19,390 --> 01:02:20,420 اذا كنت محقة 814 01:02:21,520 --> 01:02:23,630 فهم يسعون إلى تطوير ذاتهم 815 01:02:23,760 --> 01:02:25,260 ماكينا) لديّ مستجدات) 816 01:02:25,790 --> 01:02:27,130 اعتقد اني فهمت 817 01:02:27,130 --> 01:02:28,330 مايجري في عالم المفترسين حاليا 818 01:02:28,530 --> 01:02:31,730 أترى هذا؟ لقد وجدوه في ضفيرة المفترس 819 01:02:31,930 --> 01:02:33,100 هل تذكر ما اخبرتك به 820 01:02:33,100 --> 01:02:34,640 كيف انهم يقتلعون العمود الفقري؟ 821 01:02:35,170 --> 01:02:36,410 اجل كجوائز 822 01:02:36,540 --> 01:02:39,010 اجل، اجل، من بين الكائنات الاقوى والأذكى 823 01:02:39,140 --> 01:02:41,980 والأكثر خطورة الموجودة على الكواكب التي زاروها 824 01:02:42,140 --> 01:02:43,340 يستجمعون خصال النجاة 825 01:02:43,350 --> 01:02:44,850 من بين اكثر الكائنات رقيا 826 01:02:45,210 --> 01:02:47,420 اعتقد انهم يحاولون انتاج هجين 827 01:02:48,880 --> 01:02:50,290 انك تختلقين هذا الامر 828 01:02:50,390 --> 01:02:52,520 ألن ترى المفترس الجديد؟ 829 01:02:54,360 --> 01:02:55,490 انه يتطور 830 01:02:55,960 --> 01:02:57,230 او انه قد تطور 831 01:03:04,730 --> 01:03:05,960 ذلك الولد الصغير 832 01:03:05,970 --> 01:03:08,270 تمكن من فهم تقنية فضائية 833 01:03:09,300 --> 01:03:11,200 لتعلم ان اكثر الخبراء يقولون 834 01:03:11,210 --> 01:03:13,310 ان الاصابة بإضطرابات الطيف لا تعتبر اضطراب 835 01:03:13,880 --> 01:03:16,410 انما في الواقع خطوة لأعلى سلسلة التطور 836 01:03:16,850 --> 01:03:18,180 انت! ماهذا؟ 837 01:03:18,180 --> 01:03:19,450 !هيّا ابتعدوا عني 838 01:03:19,580 --> 01:03:21,750 !(كاسي) 839 01:03:22,690 --> 01:03:24,190 (ادخلي (كاسي 840 01:03:24,820 --> 01:03:25,820 !(كاسي) 841 01:03:26,090 --> 01:03:28,460 مهلا، مهلا، اهدأوا 842 01:03:28,590 --> 01:03:29,720 كاسي)، اسمعي) 843 01:03:29,720 --> 01:03:31,990 اعتقد ان هذا يلاحقنا 844 01:03:32,130 --> 01:03:34,760 (تحرك (نيتي - مهلا، مهلا - 845 01:03:34,900 --> 01:03:36,660 !كلب الفضاء - !(تحرك (نيتي - 846 01:03:40,740 --> 01:03:41,740 تبا لهذا 847 01:03:41,840 --> 01:03:43,270 لقد حظيت بفرصتك 848 01:03:44,610 --> 01:03:47,180 اعني مالذي قد يفعله بنا؟ 849 01:03:47,340 --> 01:03:49,140 يمكننا ان نستفيد منه او ماشابه 850 01:03:49,280 --> 01:03:51,180 حسنا، مالذي سنفعله؟ - فيم سيفيدنا؟ - 851 01:03:51,310 --> 01:03:53,420 ماسنفعله هو اننا سندرسه 852 01:03:53,550 --> 01:03:55,150 مالذي سندرسه سوى ان (وليامز) سيء 853 01:03:55,150 --> 01:03:56,420 في الاصابة بالرأس 854 01:03:56,550 --> 01:03:58,320 وليامز) لقد اثخنته) 855 01:03:58,450 --> 01:04:00,860 حسنا إليكم قاعدة اخرى لا احد يطلق النار على كلبي 856 01:04:02,060 --> 01:04:03,220 نعم اصبح الامر رسميا 857 01:04:03,230 --> 01:04:05,060 كنت محقا، يمكننا ان نستفيد منه 858 01:04:09,030 --> 01:04:10,030 تباً 859 01:04:10,470 --> 01:04:12,070 نيتي) ماهذا؟) 860 01:04:14,300 --> 01:04:15,370 هيّا استعدوا جميعكم 861 01:04:15,610 --> 01:04:17,270 انت ايها الصغير تعال هنا - انها مروحية اي سي-130 - 862 01:04:17,270 --> 01:04:18,610 انها ليست مدنية 863 01:04:18,610 --> 01:04:19,410 مهلا، مهلا، مهلا 864 01:04:19,710 --> 01:04:21,910 لن تتبادلوا اطلاق نيران في وجود ابني هنا 865 01:04:22,040 --> 01:04:23,080 نعم هكذا 866 01:04:23,410 --> 01:04:25,950 هل تريدون تقدمي مساعدة؟ خذوا مروحية وقاتلوا 867 01:04:26,080 --> 01:04:27,920 حسنا هيّا معي 868 01:04:28,120 --> 01:04:29,150 هيّا الان 869 01:04:29,280 --> 01:04:31,620 كاسي) سأعود في الحال) - لا لن تعود - 870 01:04:31,750 --> 01:04:33,290 مهلا، اترى هذا؟ 871 01:04:33,420 --> 01:04:35,760 هيّا بنا هيّا بنا 872 01:04:35,960 --> 01:04:37,660 !امسكه 873 01:05:01,120 --> 01:05:02,350 اين هو؟ 874 01:05:02,550 --> 01:05:03,550 ماذا؟ 875 01:05:04,790 --> 01:05:05,820 الجهاز 876 01:05:06,160 --> 01:05:08,620 الذي يوضع هنا 877 01:05:14,230 --> 01:05:16,300 حسنا ذلك المفترس الشيء الاول 878 01:05:16,530 --> 01:05:18,670 لماذا اتى هنا إلى الارض؟ 879 01:05:18,930 --> 01:05:21,000 الشيء الاول" كم تسمينه" 880 01:05:21,000 --> 01:05:23,410 جاء على متن سفينة مختطفة 881 01:05:23,840 --> 01:05:25,310 ونحن نعتقد ان هناك شيء على متنها 882 01:05:25,640 --> 01:05:27,510 شيء لا يريد لإعدائه أن يعرفوا عنه 883 01:05:28,080 --> 01:05:29,180 مهلا، اعداؤه؟ 884 01:05:29,480 --> 01:05:31,580 المفترسون الاخرون كالضخم الاخر 885 01:05:31,710 --> 01:05:34,350 مالذي جلبه إذن؟ !هدية للعرق البشري 886 01:05:34,520 --> 01:05:36,150 سأساعدكم في ايجاده، وتحليله 887 01:05:36,150 --> 01:05:37,590 اطبقي شفتيك 888 01:05:41,260 --> 01:05:42,690 من يكونون إذن؟ 889 01:05:44,690 --> 01:05:47,530 هل تذكرين عندما افلست "هوستس"؟ 890 01:05:48,060 --> 01:05:49,960 حيث اصبح الاقبال شديدا على كعكات "توينكيز"؟ 891 01:05:50,200 --> 01:05:52,130 وتم اخذ كل كمية في البلاد 892 01:05:52,140 --> 01:05:53,840 !عليك ان تأخذيها بينما موجودة 893 01:05:54,700 --> 01:05:55,700 هل تذكرين؟ 894 01:05:56,710 --> 01:06:00,210 كم يمكن العيش قبل تغير المناخ على هذا الكوكب؟ 895 01:06:01,550 --> 01:06:02,710 جيلين؟ 896 01:06:03,750 --> 01:06:04,580 واحد؟ 897 01:06:04,750 --> 01:06:06,850 اهذا سبب تزايد زياراتهم؟ 898 01:06:06,850 --> 01:06:07,810 حتى يتمكنوا من اخذ 899 01:06:07,820 --> 01:06:09,390 ارقى الاحماض النووية قبل ان ننقرض؟ 900 01:06:09,650 --> 01:06:13,020 يكيفون انفسهم لأجل الانتقال إلى هنا 901 01:06:13,520 --> 01:06:16,190 نحن كائنات مهددة بالانقراض وهم يعلمون هذا 902 01:06:16,320 --> 01:06:18,030 وهم يزدهرون في هذه البيئة 903 01:06:18,330 --> 01:06:20,400 ربما يودون الانتقال الكامل إلى بيئتنا 904 01:06:21,130 --> 01:06:22,360 وذلك المفترس الميت 905 01:06:22,360 --> 01:06:24,330 كان قادما إلينا بوسيلة لإيقافهم 906 01:06:26,700 --> 01:06:29,040 لقد اخفيت ذلك عبر البريد سابقا 907 01:06:30,440 --> 01:06:31,940 اين هو الان؟ 908 01:06:32,070 --> 01:06:33,610 في مؤخرة امك 909 01:06:33,980 --> 01:06:35,680 مهلا، هل قلتها بوضوح؟ 910 01:06:39,380 --> 01:06:42,320 انت تمهل، ذلك لايخصك انت 911 01:06:42,420 --> 01:06:43,420 انه لإبني 912 01:06:43,690 --> 01:06:45,120 وانت تنتهك خصوصيته بقرآئتك لذلك 913 01:06:45,120 --> 01:06:46,260 عليكما ان تغادرا في الحال 914 01:06:46,450 --> 01:06:48,360 سيدتي لا اود ان اقيدك 915 01:06:48,620 --> 01:06:50,760 حقا؟ لم لا تحاول إذن؟ 916 01:07:42,880 --> 01:07:44,610 ألن تجدوا السفينة الفضائية؟ 917 01:07:44,610 --> 01:07:46,320 لماذا نحاول فك شفرة الدخول؟ 918 01:07:46,450 --> 01:07:48,350 لأننا عندما سنجدها ألن يكون من الرائع 919 01:07:48,520 --> 01:07:49,880 أن نتمكن من الدخول إليها؟ 920 01:07:49,880 --> 01:07:51,020 ما هذا؟ 921 01:07:51,850 --> 01:07:52,950 خريطة 922 01:07:53,390 --> 01:07:54,390 خريطة إلى اين؟ 923 01:07:54,790 --> 01:07:56,560 اخبرنا بإفادة عن مكانها 924 01:07:56,760 --> 01:07:58,330 ربما نتمكن من الدخول 925 01:07:58,490 --> 01:08:00,630 لن نتمكن من الدخول ان لم تمنحنا شيئا 926 01:08:13,880 --> 01:08:16,080 (اهلا (روري) انا (ويل 927 01:08:16,740 --> 01:08:17,610 كيف حالك؟ 928 01:08:18,010 --> 01:08:20,350 افهم انك تعرف مكان السفينة 929 01:08:34,160 --> 01:08:35,370 هل نلعب الغولف غدا؟ 930 01:08:35,660 --> 01:08:36,730 !لم لا 931 01:08:37,300 --> 01:08:39,500 ألم تقرأوا ملفي؟ 932 01:08:40,000 --> 01:08:40,900 ماذا تقصد؟ 933 01:08:41,140 --> 01:08:43,670 لأنكما ياغبيان تخططان ليوم غد 934 01:08:45,170 --> 01:08:46,280 واسوء ما في الامر 935 01:08:46,480 --> 01:08:48,740 انكما تجبراني ان اكذب امام ابني 936 01:08:50,150 --> 01:08:51,810 ماهي الكذبة التي اخبرته بها؟ 937 01:08:53,120 --> 01:08:54,650 اني لا استمتع بهذا الامر 938 01:09:03,360 --> 01:09:04,930 !مهلا ارجوك الا تفعل 939 01:09:05,760 --> 01:09:07,560 اسمعني انا اجهل ما قالوه لك 940 01:09:07,700 --> 01:09:10,030 هلا انتظرت قليلا وحسب 941 01:09:10,200 --> 01:09:11,730 !لا، لا، لا 942 01:09:12,170 --> 01:09:13,170 لا 943 01:09:18,370 --> 01:09:20,240 ويلاه 944 01:09:20,240 --> 01:09:21,510 !رباه 945 01:09:58,780 --> 01:09:59,620 (نبراسكا) 946 01:09:59,810 --> 01:10:01,580 ماذا؟ - هل قتلت احدهم؟ - 947 01:10:01,680 --> 01:10:02,880 حسنا، لم يكن على مايرام 948 01:10:03,020 --> 01:10:04,120 حل وثاق صديقي 949 01:10:04,250 --> 01:10:05,750 اخذوا (روري) علينا ان نتحرك 950 01:10:06,220 --> 01:10:07,460 تبا، اذاقوك الوانا من العذاب 951 01:10:07,750 --> 01:10:09,790 تسببت لنفسي بأكثر من هذا في الماضي 952 01:10:11,030 --> 01:10:12,860 ماذا تريد ان تفعل بهذا؟ 953 01:10:15,600 --> 01:10:17,230 اسف ياصديقي لقد كان سؤالا غبيا 954 01:10:17,370 --> 01:10:18,700 اجل، كان سؤالا غبيا 955 01:10:31,910 --> 01:10:32,920 (كاسي) 956 01:10:35,780 --> 01:10:37,990 هل ستفرحين بالخروج من هنا؟ 957 01:10:38,620 --> 01:10:40,620 الخروج من هنا في سمة من سماتي 958 01:10:41,290 --> 01:10:42,990 "وانا ظننت انه لاجدوى من "غاي لورد 959 01:10:45,690 --> 01:10:47,660 ماذا، ما الخطب؟ 960 01:10:51,000 --> 01:10:52,670 حسنا 961 01:10:52,870 --> 01:10:54,840 فقط سأقوم بإفراغ هذه 962 01:10:54,970 --> 01:10:56,740 تقول ان ابني اتجه ناحية السفينة 963 01:10:56,740 --> 01:10:58,070 وكذلك الفضائي ذو 10 اقدام 964 01:10:58,210 --> 01:11:00,780 ،احدى عشرة في الواقع كنت متعهدا 965 01:11:01,010 --> 01:11:02,580 هل هذا الشيء مهجن ما الذي يعنيه هذا؟ 966 01:11:02,710 --> 01:11:04,680 يعني انه بمثابة قائمة اطعمة صينية من الاحماض النووية 967 01:11:04,810 --> 01:11:06,710 مستجمعة على شكل ...افتك كائن في كل 968 01:11:06,850 --> 01:11:08,150 الكون، صحيح؟ 969 01:11:08,280 --> 01:11:09,520 المجرة - ماذا؟ - 970 01:11:09,680 --> 01:11:11,650 المجرة، 250 مليار نجمة 971 01:11:11,750 --> 01:11:13,620 عليك ان تنسى امر الكون 972 01:11:27,500 --> 01:11:29,410 ويلاه 973 01:11:29,500 --> 01:11:30,570 أهذا ماطلبته؟ 974 01:11:30,570 --> 01:11:31,770 اجل هذا سيفي بالغرض 975 01:11:33,280 --> 01:11:34,640 هيّا بنا 976 01:11:38,050 --> 01:11:39,750 هذا افضل ما يمكننا يارجل 977 01:11:42,680 --> 01:11:43,750 هيّا تحركوا 978 01:11:43,750 --> 01:11:45,120 هكذا كله، واحدة اخرى 979 01:11:45,250 --> 01:11:46,260 !الاخرى 980 01:11:46,390 --> 01:11:47,960 هيّا لنذهب لإحضار ابني 981 01:11:51,160 --> 01:11:53,730 توصلت لحقيقة اننا سنموت كلنا 982 01:11:54,600 --> 01:11:56,500 هل يسعنا مطاردة وقتال الجيش؟ 983 01:11:56,630 --> 01:11:57,800 لن نقاتل الجيش 984 01:11:57,900 --> 01:11:59,670 !وبعض ملاعين الفضاء 985 01:11:59,670 --> 01:12:01,240 اتود التحدث حول النجاة؟ 986 01:12:01,870 --> 01:12:02,670 !لابأس 987 01:12:02,770 --> 01:12:05,110 امس كنت على متن حافلة سجن 988 01:12:05,110 --> 01:12:06,210 تطلق نباحا 989 01:12:06,310 --> 01:12:08,010 الان اصبح لديك سلاح بين يديك 990 01:12:08,180 --> 01:12:09,550 من هو الناجي الان؟ 991 01:12:11,250 --> 01:12:12,610 نحن نصيب انفسنا 992 01:12:12,620 --> 01:12:14,180 ونمضي إلى المستشفيات 993 01:12:14,650 --> 01:12:15,920 نحن جنود 994 01:12:17,420 --> 01:12:18,890 نتلز) ما هي المسافة؟) 995 01:12:19,360 --> 01:12:22,330 ،يمكنني تتبع مروحية ابنك فقد اقترنت بترددها 996 01:12:36,640 --> 01:12:37,940 !السياج مكهربة 997 01:12:57,830 --> 01:12:59,200 ما هو رأيك ياصديقي؟ 998 01:12:59,960 --> 01:13:01,430 هل يمكنك ادخالنا إلى هناك؟ 999 01:13:02,130 --> 01:13:04,300 لأني اشك بقدرتك على ذلك 1000 01:13:04,730 --> 01:13:06,170 !جميل، سيكلوجيا عكسية 1001 01:13:06,670 --> 01:13:08,100 يمكنني فعل ذلك ايضا 1002 01:13:08,300 --> 01:13:09,670 لا تذهب إلى الجحيم 1003 01:13:12,810 --> 01:13:14,380 احسنت، هيّا بنا 1004 01:13:14,780 --> 01:13:17,140 سيكون النظام جاهزا خلال خمسة دقائق 1005 01:13:17,150 --> 01:13:18,010 حسنا 1006 01:13:18,010 --> 01:13:19,510 (انها وحدة الترجمة (روري 1007 01:13:19,780 --> 01:13:22,410 ظللنا نحاول ادراك مغزى تغريد الطيور اللعينة 1008 01:13:22,420 --> 01:13:23,620 منذ عام 1987 1009 01:13:23,750 --> 01:13:25,550 حتى اننا قدمنا إلى كلية "اللغويات بجامعة "هارفارد 1010 01:13:25,550 --> 01:13:29,220 .منحة بمبلغ مليار دولار .. مرحى، انتبه لخطواتك 1011 01:13:41,370 --> 01:13:44,070 تبا يا فتى، اجهل من اين تعلمت هذا 1012 01:14:11,300 --> 01:14:14,800 جملوا جميع المعلومات بعد توصيل المترجم مع الحاسوب المركزي 1013 01:14:21,540 --> 01:14:22,740 مالذي يوجد بالداخل هناك؟ 1014 01:14:22,980 --> 01:14:24,680 اصبحت الان ملكية لمشروع الرصد الفلكي 1015 01:14:24,680 --> 01:14:26,910 ليست اكثر من ذلك 1016 01:14:28,750 --> 01:14:30,250 انتباة، انتباة 1017 01:14:30,250 --> 01:14:31,750 هناك حركة عند حد السياج الجنوبي 1018 01:14:32,120 --> 01:14:33,590 ارسل فرقة حماية لتفحص المكان 1019 01:14:33,860 --> 01:14:36,160 انه ابي، جاء ليأخذني 1020 01:14:36,590 --> 01:14:37,830 حقا؟ 1021 01:14:38,860 --> 01:14:40,360 هل هذا ما سيفعله؟ 1022 01:14:40,960 --> 01:14:42,400 إليك ما اعتقده يا صديقي 1023 01:14:43,530 --> 01:14:44,730 لو انه ابوك 1024 01:14:45,070 --> 01:14:47,100 ...وانا آمل ان يكون كذلك 1025 01:14:47,630 --> 01:14:49,340 فإنه حتما سيكون 1026 01:14:49,340 --> 01:14:52,870 اغبى من رأيت في حياتي 1027 01:14:54,840 --> 01:14:58,110 اعني قناص احراج !يشعل مستشعر انذار 1028 01:14:58,280 --> 01:14:59,480 ...لابد انه 1029 01:15:01,220 --> 01:15:02,380 يقوم بالتموية 1030 01:15:02,520 --> 01:15:04,020 الامر مجرد تموية 1031 01:15:05,450 --> 01:15:06,550 !تبا 1032 01:15:06,720 --> 01:15:07,990 اهلا بك 1033 01:15:08,220 --> 01:15:10,190 هل ستقوم بقتلنا ببندقية تخدير؟ 1034 01:15:10,760 --> 01:15:12,460 اجل، فقد اختطفت ابني 1035 01:15:13,230 --> 01:15:14,230 اخبرتك 1036 01:15:15,160 --> 01:15:15,960 خذ هذا يابني 1037 01:15:16,400 --> 01:15:18,930 هل فقدت عقلك؟ نحن محاصورن بالفعل 1038 01:15:19,030 --> 01:15:20,400 لهذا السبب سترافقني 1039 01:15:20,400 --> 01:15:22,270 اريد الولد لايجب ان يموت اي شخص 1040 01:15:22,270 --> 01:15:23,170 ابي؟ 1041 01:15:25,640 --> 01:15:26,910 من هنا 1042 01:15:27,040 --> 01:15:28,810 لا تنظر إلى الرجل الميت 1043 01:15:49,300 --> 01:15:50,470 كان امر ا رائعا 1044 01:15:50,570 --> 01:15:51,730 هل انت بخير؟ هل اصبتك؟ 1045 01:15:51,730 --> 01:15:52,930 كلا، انا بخير 1046 01:15:53,670 --> 01:15:54,740 اهلا بعودتك 1047 01:15:54,830 --> 01:15:56,140 تبا لك، انا لم اغادر ابدا 1048 01:15:58,940 --> 01:15:59,970 اياك ان تفتح فمك 1049 01:16:00,140 --> 01:16:01,840 والا سأجعل دماغك يتطاير من خلاله 1050 01:16:01,980 --> 01:16:03,110 ابق خلفي وحسب 1051 01:16:03,510 --> 01:16:05,440 !إلى جميع الوحدات لقد حصلوا على المشغل 1052 01:16:05,450 --> 01:16:06,480 !حصلوا على المشغل 1053 01:16:07,910 --> 01:16:09,250 هيّا بنا 1054 01:16:09,780 --> 01:16:11,520 اخبرهم وحسب ان يلقوا اسلحتهم 1055 01:16:21,330 --> 01:16:22,370 !اخبرهم 1056 01:16:24,130 --> 01:16:25,700 (لو ان النقيب (ماكينا لم يخفض سلاحه 1057 01:16:25,700 --> 01:16:26,670 خلال عشرة ثوان 1058 01:16:26,930 --> 01:16:28,600 اطلقوا النار على ركبتي الصبي هل يناسبك هذا؟ 1059 01:16:28,740 --> 01:16:30,000 ستكون حقا فكرة سيئة 1060 01:16:30,270 --> 01:16:32,410 رجالي يقومون بتغطية هذا المكان من كل زاوية 1061 01:16:32,540 --> 01:16:34,410 يالها من قصة طريفة ولا اكترث لها اطلاقا 1062 01:16:34,510 --> 01:16:35,440 عشرة 1063 01:16:36,710 --> 01:16:37,950 تسعة 1064 01:16:38,510 --> 01:16:39,510 ثمانية 1065 01:16:40,820 --> 01:16:41,820 سبعة 1066 01:16:42,350 --> 01:16:44,520 هيّا اصدر ذلك الامر وحسب 1067 01:16:44,520 --> 01:16:45,580 ستة، خمسة 1068 01:17:00,800 --> 01:17:02,340 !تبا 1069 01:17:03,970 --> 01:17:05,240 هيّا يا بني 1070 01:17:07,740 --> 01:17:08,980 !اقضوا عليهم 1071 01:17:14,880 --> 01:17:15,880 !انخفض يا سيدي 1072 01:17:16,020 --> 01:17:17,550 هيّا بنا يا بني 1073 01:17:17,650 --> 01:17:18,990 هيّا بنا، هيّا بنا 1074 01:17:24,760 --> 01:17:26,460 حسنا خذ هذا 1075 01:17:27,790 --> 01:17:28,860 وستختفي 1076 01:17:28,860 --> 01:17:30,500 حقا ستختفي يابني اتفهم؟ 1077 01:17:30,800 --> 01:17:33,240 سوف نعود إلى المنزل سريعا، اعدك بهذا 1078 01:17:42,940 --> 01:17:44,150 لقد جاء 1079 01:17:50,720 --> 01:17:52,320 !لا!، لا!، لا 1080 01:18:00,160 --> 01:18:01,500 !استمر بالاطلاق عليه !استمر بالاطلاق عليه 1081 01:18:01,800 --> 01:18:02,900 !هيّا، هيّا، هيّا 1082 01:18:03,070 --> 01:18:04,570 هل اصبته؟ - اجل - 1083 01:18:16,010 --> 01:18:17,610 !تراجع 1084 01:18:17,710 --> 01:18:19,050 !انزل، انزل 1085 01:18:21,280 --> 01:18:25,390 !توقفوا عن اطلاق النار !توقفوا عن اطلاق النار 1086 01:18:52,010 --> 01:18:53,610 حسنا 1087 01:18:53,880 --> 01:18:54,980 !(انت (ماكينا 1088 01:18:55,180 --> 01:18:58,120 عليك ان تتعقل انتم ستة ونحن سبعه 1089 01:19:00,220 --> 01:19:01,020 !تبا 1090 01:19:01,160 --> 01:19:02,720 من علمك الحساب؟ 1091 01:19:02,960 --> 01:19:05,160 لست من تبرع القنص فقط ايها الابيض 1092 01:19:06,930 --> 01:19:09,230 بوسعك الخروج من !الامر ايها النقيب 1093 01:19:09,800 --> 01:19:11,100 انا اريد السفينة وحسب 1094 01:19:11,230 --> 01:19:13,500 ابي انه كاذب - اجل - 1095 01:19:13,630 --> 01:19:15,870 ماكينا)، الوضع لا يعجبني) 1096 01:19:16,240 --> 01:19:17,640 ما الذي يفعله هناك؟ 1097 01:19:29,550 --> 01:19:31,250 انه يستخدم المترجم 1098 01:19:33,250 --> 01:19:35,220 مرحبا، لقد استمتعت 1099 01:19:35,420 --> 01:19:36,990 بمشاهدتكم تقتلون بعضكم الاخر 1100 01:19:37,390 --> 01:19:39,830 جئت هنا لأدمر الحاوية 1101 01:19:40,130 --> 01:19:41,800 لايمكنكم ان تحصلوا عليها 1102 01:19:41,930 --> 01:19:44,070 يمكنكم ان تهربوا وحسب 1103 01:19:44,600 --> 01:19:47,730 لاحظت وجود محارب حقيقي بينكم 1104 01:19:48,100 --> 01:19:50,210 (المسمى (ماكينا 1105 01:19:52,040 --> 01:19:53,480 وسيكون قائدكم 1106 01:19:54,080 --> 01:19:55,480 وسيكون جائزتي 1107 01:19:55,810 --> 01:19:57,680 امنحكم ميزة الوقت 1108 01:19:58,650 --> 01:19:59,650 !انطلقوا 1109 01:20:00,010 --> 01:20:01,650 ماهي ميزة الوقت؟ 1110 01:20:01,650 --> 01:20:02,720 اهي مثل اسبقية المنافسات؟ 1111 01:20:06,220 --> 01:20:07,790 سأفيق على متن حافلة 1112 01:20:08,760 --> 01:20:10,190 سأفيق على متن حافلة 1113 01:20:12,960 --> 01:20:14,160 !حسنا 1114 01:20:14,500 --> 01:20:15,530 !سوف اخرج 1115 01:20:25,070 --> 01:20:26,280 لقد بدأنا 1116 01:20:27,010 --> 01:20:28,310 !(باكسلي) - !تبا - 1117 01:20:28,480 --> 01:20:30,050 انتبه حيث ترمي ايها الاحمق 1118 01:20:30,510 --> 01:20:32,210 سأفعل 1119 01:20:33,010 --> 01:20:35,220 حسنا، سنفترق في 12 اتجاة مختلف 1120 01:20:35,220 --> 01:20:36,950 (انه يسعى إلى (ماكينا - !لا، لا، لا - 1121 01:20:37,120 --> 01:20:39,390 سنبقى معا والا سيقتل كل واحد على حدة 1122 01:20:39,390 --> 01:20:40,690 انه محق فهذه طريقتهم 1123 01:20:40,820 --> 01:20:42,720 علينا اظهر بعض الهمة وحسب - لا تشتغل ايا منها - 1124 01:20:42,820 --> 01:20:45,090 لابد ان الحقير قد افسدها 1125 01:20:45,290 --> 01:20:47,690 اذا تمكنّا من الوصول إلى المروحية سننطلق كيلومترين شمالا 1126 01:20:47,700 --> 01:20:48,500 فهمتك؟ - اسمع - 1127 01:20:48,760 --> 01:20:50,830 لم نصفي حساباتنا بعد 1128 01:20:50,830 --> 01:20:52,000 سأكون مستعدا لذلك 1129 01:20:52,000 --> 01:20:53,200 حسنا 1130 01:21:01,080 --> 01:21:03,140 تبا - لا، لا، لا - 1131 01:21:03,880 --> 01:21:05,780 هيّا امسك 1132 01:21:06,950 --> 01:21:08,420 هيّا 1133 01:21:08,550 --> 01:21:09,550 هكذا 1134 01:21:12,320 --> 01:21:14,090 لقد كان سلاحا ثمينا 1135 01:21:15,960 --> 01:21:17,730 هيّا بنا، سوف يتبعنا 1136 01:21:56,330 --> 01:21:57,800 اعطني حقيبة الادوات 1137 01:21:59,330 --> 01:22:01,870 ادى هذا لتفجير منزل على الهالوين 1138 01:22:02,000 --> 01:22:03,470 كيف امكنك استعماله؟ - لايمكنك ذلك - 1139 01:22:03,610 --> 01:22:05,740 انه تلقائي التشغيل عندما تتم مهاجمته 1140 01:22:05,870 --> 01:22:07,440 !حقا؟ تبا 1141 01:22:15,820 --> 01:22:17,020 لقد سمعت شيئا 1142 01:22:17,150 --> 01:22:19,450 انها تقنية المفترس 1143 01:22:20,620 --> 01:22:21,620 تبا 1144 01:22:21,790 --> 01:22:23,190 سيعود إليك 1145 01:22:23,290 --> 01:22:25,290 وانت عليك ان تمسكه 1146 01:22:25,860 --> 01:22:27,160 انه يعود 1147 01:22:28,560 --> 01:22:29,570 !لا 1148 01:22:30,400 --> 01:22:32,500 اصمت، اصمت 1149 01:22:33,300 --> 01:22:34,970 دعني ارى - !يدي - 1150 01:22:35,100 --> 01:22:36,610 تبا - !يدي - 1151 01:22:38,910 --> 01:22:40,180 !عليك ان تصمت 1152 01:22:58,860 --> 01:22:59,960 !تحركوا 1153 01:23:15,880 --> 01:23:18,350 لا، لا، لا من هنا، من هنا 1154 01:23:19,450 --> 01:23:20,710 الطريق خالٍ هناك 1155 01:23:21,080 --> 01:23:23,290 ضع بعض المواد الحرارية هناك (لينتش)، علينا ان نخفي آثارنا 1156 01:23:23,420 --> 01:23:25,090 لنعثر عليه ونوقعه في الفخ 1157 01:23:25,220 --> 01:23:27,720 عليكم بتنفيذ ذلك ونحن سنقوم بإجتذابه 1158 01:23:28,020 --> 01:23:29,720 من؟ - نحن الإثنان - 1159 01:23:29,720 --> 01:23:30,720 حقا؟ حسنا 1160 01:23:30,990 --> 01:23:32,590 اجل - هيّا بنا - 1161 01:23:33,630 --> 01:23:34,630 هيّا 1162 01:23:36,370 --> 01:23:38,030 هل يمكن ان اتحدث معك؟ 1163 01:23:38,030 --> 01:23:39,100 ماذا تعني بنحن الاثنان؟ 1164 01:23:39,270 --> 01:23:40,570 هل ستعيش إلى الابد (كويل)؟ 1165 01:23:40,570 --> 01:23:42,100 اهدء وحسب - اهدء؟ - 1166 01:23:42,240 --> 01:23:45,070 هل تريدني ان اهدء؟ حسنا شكرا لك، يامذعور 1167 01:24:09,360 --> 01:24:11,400 تبا 1168 01:24:14,040 --> 01:24:15,300 حسنا، تبا 1169 01:24:16,370 --> 01:24:17,900 !انت يا احمق 1170 01:24:18,310 --> 01:24:19,340 ماهذا؟ 1171 01:24:19,610 --> 01:24:21,310 هذه فرصتك للنجاة 1172 01:24:22,010 --> 01:24:23,080 هيّا اذهب سأتولى الامر 1173 01:24:23,380 --> 01:24:25,410 هذه اغبى حركة سمعت بها يوما 1174 01:24:31,590 --> 01:24:33,490 !تعال لتنال منّا يا أحمق 1175 01:24:35,690 --> 01:24:36,690 !رأيته 1176 01:24:36,790 --> 01:24:38,060 !الفضائي - !رأيته - 1177 01:24:40,160 --> 01:24:41,560 !الفضائي - !رأيته - 1178 01:24:41,660 --> 01:24:42,860 رأيته - انه قادم - 1179 01:24:48,300 --> 01:24:50,210 هيّا، هيّا 1180 01:25:48,800 --> 01:25:49,800 !أطلقوا عليه 1181 01:26:05,080 --> 01:26:06,680 !(كويل) 1182 01:26:07,620 --> 01:26:08,620 !باكس) لا) 1183 01:26:13,590 --> 01:26:15,820 !المشغل 1184 01:26:23,330 --> 01:26:24,600 !(باكسلي) 1185 01:26:24,770 --> 01:26:25,770 !متّ 1186 01:26:44,780 --> 01:26:46,620 تبا 1187 01:26:46,890 --> 01:26:47,960 تبا 1188 01:27:10,410 --> 01:27:11,710 !تحركوا، تحركوا 1189 01:27:17,290 --> 01:27:18,820 !(نتلز) - هيّا بنا - 1190 01:27:25,160 --> 01:27:26,790 (ماكينا) 1191 01:27:29,730 --> 01:27:30,830 (روري) 1192 01:27:31,430 --> 01:27:32,430 انا احبك 1193 01:27:32,770 --> 01:27:34,970 !أنا المطلوب 1194 01:27:35,100 --> 01:27:37,540 أنا هنا، هيّا تعال 1195 01:27:38,440 --> 01:27:39,870 !أبي 1196 01:27:40,010 --> 01:27:41,010 !لا 1197 01:27:45,080 --> 01:27:46,080 !أبي 1198 01:27:55,460 --> 01:27:58,130 !لا، لا، لا - (ماكينا) - 1199 01:27:59,230 --> 01:28:00,430 !لا، لا 1200 01:28:00,560 --> 01:28:02,830 انا اكرهك ايها الغبيّ 1201 01:28:02,930 --> 01:28:04,700 !لا، لا 1202 01:28:05,230 --> 01:28:06,470 قال انه يريدني انا 1203 01:28:06,730 --> 01:28:08,300 !قال انه يريدني انا 1204 01:28:08,440 --> 01:28:10,610 (كلا، قال انه يريد (ماكينا 1205 01:28:10,770 --> 01:28:13,380 الدرجة التالية في سلسلة التطور 1206 01:28:13,710 --> 01:28:15,940 ليس انت، بل ابنك 1207 01:28:32,930 --> 01:28:34,200 انه سيقلع 1208 01:28:41,170 --> 01:28:42,600 !لا 1209 01:28:44,770 --> 01:28:46,440 هيّا يا رجل 1210 01:28:46,540 --> 01:28:47,870 هيّا 1211 01:28:58,420 --> 01:28:59,720 !علينا ان نوقفه 1212 01:29:00,020 --> 01:29:01,090 هيّا 1213 01:29:19,170 --> 01:29:20,340 !تمسكوا 1214 01:29:23,710 --> 01:29:26,580 !(تبا، (نبراسكا 1215 01:29:43,570 --> 01:29:44,770 !امسكتك 1216 01:29:52,070 --> 01:29:55,380 !ابي هناك حقل طاقة 1217 01:29:59,350 --> 01:30:01,680 ثمة شيء امامنا يارفاق 1218 01:30:04,050 --> 01:30:05,120 هيّا 1219 01:30:12,560 --> 01:30:13,760 (نيتي) 1220 01:30:18,130 --> 01:30:20,070 تبا 1221 01:30:20,540 --> 01:30:21,640 !(نيتي) 1222 01:30:32,410 --> 01:30:33,980 !لا، لا 1223 01:30:34,980 --> 01:30:35,980 !يا صاح 1224 01:30:44,030 --> 01:30:45,330 لا 1225 01:30:54,900 --> 01:30:55,970 تبا 1226 01:32:52,590 --> 01:32:53,790 تبا 1227 01:33:00,760 --> 01:33:01,960 (روري) 1228 01:33:59,090 --> 01:34:00,290 !اقذفيها 1229 01:34:54,280 --> 01:34:55,380 ماذا تكون؟ 1230 01:34:57,540 --> 01:34:58,510 !اخرس 1231 01:35:19,230 --> 01:35:20,430 وحدتي 1232 01:35:22,770 --> 01:35:24,070 (نتلز) 1233 01:35:26,310 --> 01:35:27,470 (كويل) 1234 01:35:29,910 --> 01:35:31,710 (لقد رأيت بطاقة (لينتش 1235 01:35:34,150 --> 01:35:36,320 باكسلي) احتفظ بهذه) منذ البداية 1236 01:35:39,650 --> 01:35:41,120 (العادة السيئة لـ(نبراسكا 1237 01:35:42,620 --> 01:35:43,690 ...بني 1238 01:35:43,990 --> 01:35:46,330 هذه الاشياء التي لن يتذكرها احد 1239 01:35:47,500 --> 01:35:48,700 سوانا 1240 01:35:49,330 --> 01:35:51,270 ما رأيك ان ندفنها؟ 1241 01:36:35,040 --> 01:36:36,440 (ايها النقيب (ماكينا 1242 01:36:39,450 --> 01:36:40,280 (هيروشي يامادا) 1243 01:36:40,420 --> 01:36:42,280 سيدي - الامور الاهم اولا - 1244 01:36:42,480 --> 01:36:44,680 اولا اريد ان اشكرك على ابنك الرائع 1245 01:36:44,820 --> 01:36:45,880 انه يحب المكان هنا 1246 01:36:46,120 --> 01:36:47,850 اجل انه مختلف ما الذي لدينا هنا يادكتور؟ 1247 01:36:47,990 --> 01:36:50,060 افترض انك اصبحت تعلم 1248 01:36:50,360 --> 01:36:53,030 ولكن المفترس الاول لم يأتي هنا لإصطيدنا 1249 01:36:53,260 --> 01:36:55,060 جلب شيئا ما - بالضبط - 1250 01:36:55,200 --> 01:36:56,730 هل تود سماع الخبر الجيد؟ 1251 01:36:57,970 --> 01:36:59,370 لقد نجت الحمولة 1252 01:37:00,130 --> 01:37:01,530 بإسلوب يشبه السلامة من العطب 1253 01:37:01,670 --> 01:37:03,900 قبل ام يتمكن المفترس المتطور من نسف السفينة 1254 01:37:04,140 --> 01:37:05,240 لاذت الكبسولة بالفرار 1255 01:37:05,370 --> 01:37:07,140 سقطت في البحر، ونجت 1256 01:37:08,210 --> 01:37:11,680 يبدو ان الفتى لم يرغب بأي مجازفات 1257 01:37:12,110 --> 01:37:14,250 ارادنا ان نحصل عليها 1258 01:37:27,960 --> 01:37:29,960 ما الذي تفعلونه هنا بالضبط؟ 1259 01:37:30,530 --> 01:37:33,500 انه اعلى سلطة سيبرانية في العالم 1260 01:37:35,600 --> 01:37:37,070 مرحى يا بني 1261 01:37:39,140 --> 01:37:40,170 رائع، اليس كذلك؟ 1262 01:37:40,310 --> 01:37:41,840 رائع، لقد حصلت على مكتبك 1263 01:37:41,840 --> 01:37:43,340 سأحرص ان تعرف امك 1264 01:37:44,410 --> 01:37:48,280 أهذه هديته لأجل البشر؟ 1265 01:38:04,130 --> 01:38:06,030 تراجعوا - انتبهوا - 1266 01:38:06,130 --> 01:38:07,570 ليتراجع الجميع 1267 01:38:07,570 --> 01:38:08,770 تراجعوا، اخلوا المنطقة 1268 01:38:15,280 --> 01:38:17,280 ابي، الكبسولة بعثت إليّ رسالة 1269 01:38:19,450 --> 01:38:21,780 روري) ماذا يوجد في الكبسولة؟) - لا ادري - 1270 01:38:23,220 --> 01:38:24,550 تبا 1271 01:38:24,690 --> 01:38:26,650 بها اسم - اي اسم؟ - 1272 01:38:26,990 --> 01:38:28,750 اخمن انك ستطلق عليه 1273 01:38:28,920 --> 01:38:30,260 !قاتل المفترس 1274 01:38:30,590 --> 01:38:32,690 اخرجه من هنا - هيّا تعال معي - 1275 01:38:34,200 --> 01:38:35,930 !تراجعوا، اخلوا المنطقة 1276 01:38:36,030 --> 01:38:37,260 انتبهوا له 1277 01:39:09,100 --> 01:39:11,300 ايا يكون يبدو انه ساكن 1278 01:39:11,770 --> 01:39:14,270 ...افترض انه بحاجة 1279 01:39:14,270 --> 01:39:16,840 انتباه، ابقوا متأهبين بأسلحتكم 1280 01:39:17,170 --> 01:39:19,670 !انزعوه عني !انزعوه عني 1281 01:39:52,740 --> 01:39:54,040 ما هذا؟ 1282 01:39:54,410 --> 01:39:56,280 تبدو انها بدلتي الجديدة يا صديق 1283 01:39:58,410 --> 01:40:00,450 آمل ان يكون مقاسها اثنان واربعون 1284 01:40:03,390 --> 01:40:06,420 : زورونا على صفحة الفيسبوك https://www.facebook.com/AliTalalSubs 1285 01:40:07,390 --> 01:41:58,420 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل||