1
00:00:00,000 --> 00:00:07,179
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&00FFFF&\4c&}# تـرجـمـة #
{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}محمد العزّازي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&\4c&}عمر الشققي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFCC00&}محمد نجاح{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} |{\r}
2
00:00:07,245 --> 00:00:11,732
{\fad(0,500)\fnArabic Typesetting\fs36\3c&50562A&}"وارنر بروس) للمرئيات)"
3
00:00:18,621 --> 00:00:25,586
{\fad(0,600)\fnArabic Typesetting\fs36\3c&50562A&}"(استوديوهات (نيو لاين سينما"
4
00:00:35,252 --> 00:00:38,703
{\fad(0,900)\fnArabic Typesetting\fs36\bord0}"شركة (أتوميك مونستر) للإنتاج"
5
00:00:51,070 --> 00:00:52,990
."راودتني رؤيا في "أميتيفيل
6
00:00:53,857 --> 00:00:55,490
.رأيت تحذيرًا مسبقًا لموتك
7
00:00:58,710 --> 00:01:01,323
.رأينا كلانا الروح غير الإنسانية نفسها
8
00:01:01,560 --> 00:01:04,057
أمي، من ذاك؟
9
00:01:15,026 --> 00:01:18,757
.الشيطان في لوحتك حقيقي
10
00:01:19,807 --> 00:01:23,707
{\fad(350,350)\pos(192,200)\fnArabic Typesetting\fs32}"وقعت الأحداث التالية عام 1952"
11
00:01:27,673 --> 00:01:31,607
{\fad(350,370)\pos(192,200)\fnArabic Typesetting\fs32}"(دير القديسة (كارتا)، (رومانيا"
12
00:02:04,507 --> 00:02:08,373
{\fad(200,200)\pos(192,215)\fnArabic Typesetting\fs32}"ينتهي سلطان الرب هنا"
13
00:02:09,182 --> 00:02:11,129
أواثقة بأننا نتخذ القرار الصحيح؟
14
00:02:13,402 --> 00:02:15,071
.ليس لدينا خيار آخر
15
00:02:33,122 --> 00:02:35,012
هل سينقذنا الأثر المقدس حقًا؟
16
00:02:38,726 --> 00:02:39,879
.تحلي بالإيمان يا أختاه
17
00:02:56,577 --> 00:02:58,959
،أبانا الذي في السماوات"
18
00:02:59,698 --> 00:03:00,867
،ليتقدس اسمك
19
00:03:01,515 --> 00:03:04,378
ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك
20
00:03:04,790 --> 00:03:06,712
.كما في السماء كذلك على الأرض
21
00:03:07,754 --> 00:03:09,806
.خبزنا كفافنا أعطنا اليوم
22
00:03:09,890 --> 00:03:11,346
،واغفر لنا ذنوبنا
23
00:03:11,846 --> 00:03:14,472
".كما نغفر نحن أيضًا للمذنبين إلينا
24
00:03:26,926 --> 00:03:27,810
!خذيه
25
00:03:28,144 --> 00:03:30,479
.يحتاج هذا الشر إلى وعاء ليهرب
26
00:03:31,248 --> 00:03:32,762
.سيسعى في أثرك تاليًا
27
00:03:33,107 --> 00:03:34,483
.لا تسمحي له باستحواذك
28
00:03:34,745 --> 00:03:37,479
.تدركين ما عليك فعله -
.لا أستطيع -
29
00:03:38,481 --> 00:03:39,739
...إذن حتى الرب نفسه
30
00:04:49,515 --> 00:04:52,679
.غفرانك أبت على الذنب الذي أوشك أن أقترفه
31
00:05:26,148 --> 00:05:27,346
.غفرانك يا رب
32
00:06:47,112 --> 00:06:48,212
!رباه
33
00:06:51,722 --> 00:06:56,822
{\fad(1000,200)\fnAndalus\fs60\b1}"الر†هبـــة"
34
00:06:58,022 --> 00:07:01,022
{\fad(350,530)\pos(192,190)\fnArabic Typesetting\fs32}"(مدينة (الفاتيكان"
35
00:07:02,495 --> 00:07:03,328
الأب (بيرك)؟
36
00:07:05,839 --> 00:07:06,928
أيها الأسقف؟
37
00:07:08,463 --> 00:07:11,033
إذن، في أي ليلة كنت هنا آخر مرة؟
38
00:07:11,456 --> 00:07:12,935
قبل 6 أو 7 سنوات؟
39
00:07:14,288 --> 00:07:16,822
.بعد انتهاء دوري قسيسًا في الحرب، أجل
40
00:07:17,114 --> 00:07:20,315
.نقدر قدومك مجددًا خلال مهلة قصيرة
41
00:07:23,456 --> 00:07:24,476
.(أيها الأب (بيرك
42
00:07:25,402 --> 00:07:26,235
.اجلس
43
00:07:31,668 --> 00:07:35,265
تلقينا أخبارًا مفادها أن راهبة قتلت نفسها
44
00:07:35,349 --> 00:07:37,685
."في دير في جبال "رومانيا
45
00:07:38,269 --> 00:07:41,147
.إن الانتحار لإثم عظيم
46
00:07:42,876 --> 00:07:46,058
لكن لا أتوسم في ذلك
.سببًا كافيًا للم شملنا
47
00:07:46,318 --> 00:07:51,907
لكن هذه الأخبار لا تدعم حججنا
.الداعية إلى التزام الدين والكنيسة
48
00:07:52,201 --> 00:07:53,617
.إنك تخفي عني أمرًا
49
00:07:53,911 --> 00:07:57,468
لم عساك تقول ذلك؟ -
.لأننا في الفاتيكان -
50
00:07:58,046 --> 00:07:59,868
.دعني أطرح الأمر بهذه الطريقة أيها الأب
51
00:08:00,416 --> 00:08:04,194
،في هذه الحالة النادرة
52
00:08:04,278 --> 00:08:07,365
.لا نعتقد أننا من يكتم سرًا
53
00:08:09,800 --> 00:08:11,285
هذه وثائق سفرك
54
00:08:11,758 --> 00:08:15,723
ومعلومات التواصل مع الرجل
.الذي وجد الراهبة
55
00:08:16,155 --> 00:08:18,767
يعيش إلى جانب الدير
."في قرية صغيرة تُدعى "بييرتان
56
00:08:19,265 --> 00:08:20,769
.يفضل أن تتحدث إليه أولًا
57
00:08:21,211 --> 00:08:23,797
مذكور في الملف كذلك اسم طالبة
58
00:08:23,881 --> 00:08:25,858
.يمكن أن تساعدك في تحقيقاتك
59
00:08:26,851 --> 00:08:31,489
بما أنه دير منعزل
.وصلاحياتك إليه ستكون محدودة
60
00:08:32,942 --> 00:08:36,911
.كما أن المنطقة مألوفة لها
61
00:08:42,750 --> 00:08:45,711
{\fnArabic Typesetting\fs32\3c&H1A2524&}"(مشفى القديس (فينسنت"
62
00:08:45,794 --> 00:08:49,194
،نجوت من مواجهات مرعبة عديدة
63
00:08:47,129 --> 00:08:50,029
{\fad(300,530)\pos(192,210)\fnArabic Typesetting\fs32}"(لندن)، (إنجلترا)"
64
00:08:50,216 --> 00:08:53,135
.لكن ما كان لشيء أن يحضّرني لهذا قط
65
00:08:54,193 --> 00:08:57,861
أملي الوحيد الآن
.هو أن الوحش عاجز عن شم رائحتي
66
00:08:58,830 --> 00:09:02,670
...لكن بعدها، تغير مجرى الرياح، و
67
00:09:06,982 --> 00:09:09,318
!اهربن للنجاة بحياتكن
68
00:09:10,234 --> 00:09:13,694
تقول أمنا مديرة الدير
إن الديناصورات لم تكن حية قط
69
00:09:14,031 --> 00:09:16,366
.وإن الرب وضع عظامها هنا لاختبار إيماننا
70
00:09:16,507 --> 00:09:19,745
تبدو حيلة رخيصة، ألا تظنين ذلك؟
71
00:09:20,154 --> 00:09:21,687
.لكنها غير مذكورة في الإنجيل
72
00:09:21,919 --> 00:09:24,910
هل تؤمنّ بوجود البطاريق ودببة الكوالا؟
73
00:09:24,994 --> 00:09:27,094
.أجل -
.ليست مذكورة في الإنجيل كذلك -
74
00:09:28,591 --> 00:09:31,298
.الإنجيل رسالة حب من الرب لنا
75
00:09:31,645 --> 00:09:34,510
لكن ذلك لا يعني أنه يريدنا
ألا نطرح الأسئلة
76
00:09:34,886 --> 00:09:36,710
.عن عجائب خلقه
77
00:09:36,929 --> 00:09:38,764
...لكن تقول أمنا مديرة الدير
78
00:09:38,974 --> 00:09:40,808
.مهلًا لحظة، هنالك شيء على أنفك
79
00:09:41,438 --> 00:09:42,271
.هنا
80
00:09:51,777 --> 00:09:55,030
الفاتيكان؟ -
.دهشتي تضاهي دهشتك -
81
00:09:55,639 --> 00:09:58,642
.لم أتخذ نذوري بعد حتى -
.يدرك ذلك -
82
00:09:59,286 --> 00:10:01,036
.ينتظرك في الحديقة
83
00:10:03,010 --> 00:10:04,647
.وارتدي ثوبك
84
00:10:05,228 --> 00:10:07,209
.هذه زيارة رسمية
85
00:10:10,838 --> 00:10:13,299
ينبغي ألا تستغرق أكثر
.من بضعة أيام كحد أقصى
86
00:10:13,601 --> 00:10:15,244
أوصوا بك لهذه الرحلة
87
00:10:15,328 --> 00:10:17,886
.بسبب ألفتك للمنطقة
88
00:10:18,178 --> 00:10:19,331
المنطقة؟
89
00:10:19,873 --> 00:10:21,894
."أجل. "رومانيا
90
00:10:25,227 --> 00:10:26,729
.لم أزر ذاك الجزء من العالم قط
91
00:10:27,514 --> 00:10:29,732
حقًا؟ -
.لا بد أنهم أخطؤوا -
92
00:10:30,549 --> 00:10:33,110
.أعتذر إن كان مجيئك إلى هنا مضيعة لوقتك
93
00:10:33,611 --> 00:10:35,094
.لا داعي للاعتذار
94
00:10:36,155 --> 00:10:39,308
كل قرار يتخذه الفاتيكان
.يكون مقصودًا وله هدف معين
95
00:10:40,392 --> 00:10:42,686
.أثق بأن لديهم مبررات لاختيارك
96
00:11:08,952 --> 00:11:12,316
{\fad(300,560)\pos(192,210)\fnArabic Typesetting\fs32}"(بييرتان)، (رومانيا)"
97
00:11:17,579 --> 00:11:18,412
ما الأمر؟
98
00:11:19,541 --> 00:11:21,106
السيد (ثيرو)؟
99
00:11:23,787 --> 00:11:24,620
.أهلًا
100
00:11:26,566 --> 00:11:28,248
زوج غيور أم أب غاضب؟
101
00:11:28,922 --> 00:11:29,817
معذرة، ماذا؟
102
00:11:30,373 --> 00:11:32,094
.يكون الطارق أحدهما عادة
103
00:11:32,656 --> 00:11:34,275
...عندما يظهر رجل كبير و
104
00:11:35,188 --> 00:11:37,216
شابة جميلة
105
00:11:37,800 --> 00:11:40,803
لا تبدو عليها البراءة عند عتبة بابي
.في هذه الساعة من الصباح
106
00:11:41,274 --> 00:11:44,807
،)أستميحك عذرًا يا سيد (ثيرو
.لكننا لم نلتق قط
107
00:11:47,518 --> 00:11:48,708
.إذن ربما حان موعد لقائنا
108
00:11:49,877 --> 00:11:50,914
،)نادني بـ(فرينشي
109
00:11:52,307 --> 00:11:53,339
.الجميع ينادونني بذلك
110
00:11:53,424 --> 00:11:57,403
سيد (ثيرو)، إننا هنا بسبب الراهبة
.التي وجدتها عند الدير
111
00:11:59,781 --> 00:12:00,614
كيف لك...؟
112
00:12:03,616 --> 00:12:04,641
أنت كاهن؟
113
00:12:04,885 --> 00:12:06,620
.وهي راهبة
114
00:12:10,990 --> 00:12:12,668
.اغفري لي أفكاري البذيئة يا أختاه
115
00:12:13,697 --> 00:12:14,752
.لم أعرف
116
00:12:14,837 --> 00:12:17,881
.لم أر قط راهبة دون ثوبها
117
00:12:18,674 --> 00:12:19,925
.لا أعني أني أعارض الفكرة
118
00:12:21,034 --> 00:12:22,052
.اعذريني
119
00:12:22,577 --> 00:12:23,849
...(سيد (ثيرو
120
00:12:25,706 --> 00:12:28,216
هل الدير بعيد؟
121
00:12:28,840 --> 00:12:32,129
،ليس بعيدًا بالمسافة
.لكن يتطلب الوصول إليه وقتًا
122
00:12:33,444 --> 00:12:35,966
إن أذنت لي بالسؤال، لماذا كنت هناك؟
123
00:12:36,525 --> 00:12:38,642
.كنت أوصل المؤن الفصلية
124
00:12:38,982 --> 00:12:42,075
على ما يبدو، للدير ترتيب معين
125
00:12:43,008 --> 00:12:45,075
.مع القرية منذ قرون
126
00:12:45,516 --> 00:12:48,201
أتظن أن بوسعك اصطحابنا إليه قريبًا؟
127
00:12:49,780 --> 00:12:50,928
.لا أظن ذلك يا أبت
128
00:12:52,049 --> 00:12:53,875
إذن هل من شخص آخر في القرية يصحبنا؟
129
00:12:54,112 --> 00:12:57,115
.يتظاهر كل من في القرية أن الدير غير موجود
130
00:12:57,895 --> 00:13:00,068
.حتى التحدث عنه قد يوقعك في ورطة
131
00:13:01,731 --> 00:13:02,564
.حُسم الأمر إذن
132
00:13:03,011 --> 00:13:03,844
.أنت ستصحبنا
133
00:13:06,249 --> 00:13:10,016
...مع كامل احترامي يا أبت -
.(من فضلك يا (فرينشي -
134
00:13:12,478 --> 00:13:14,438
{\fnArabic Typesetting\fs32}.مهلًا، اذهب إلى منزلك
135
00:13:19,223 --> 00:13:22,242
"استقللتما طائرة من "روما
."ثم حافلة من "بوخارست
136
00:13:22,924 --> 00:13:25,475
.والآن أنتما في العصور المظلمة يا صديقيّ
137
00:13:26,200 --> 00:13:27,826
.في غابات "رومانيا" غير المأهولة
138
00:13:36,377 --> 00:13:37,836
.الآن تسافران بالحصان
139
00:13:39,589 --> 00:13:40,422
أين أغراضكما؟
140
00:14:16,608 --> 00:14:20,254
.حمولة ساعي البريد، 6 أحرف بحرف اللام
141
00:14:23,367 --> 00:14:24,200
."طلبيات"
142
00:14:25,917 --> 00:14:27,511
.لديك موهبة في هذا يا أختاه
143
00:14:30,787 --> 00:14:33,392
ما الذي يأتي بفرنسي إلى ريف "رومانيا"؟
144
00:14:33,734 --> 00:14:36,728
،أنا فرنسي كندي في الواقع
.لكن لا تخبري أحدًا
145
00:14:37,171 --> 00:14:38,708
.لا يبدو رومانسيًا بالقدر ذاته
146
00:14:39,715 --> 00:14:41,191
،أتيت إلى هنا باحثًا عن الذهب
147
00:14:41,275 --> 00:14:44,653
لكن عندما قابلت أهل المنطقة
.علمت أنه المكان المقدر لي
148
00:14:45,112 --> 00:14:47,739
.أردت مساعدتهم كيفما استطعت
149
00:14:48,537 --> 00:14:49,861
.يا له من تصرف ينم عن نبل شديد
150
00:14:50,666 --> 00:14:51,575
.أعرف
151
00:14:53,496 --> 00:14:56,331
أخبريني يا أختاه، منذ متى وأنت راهبة؟
152
00:14:58,814 --> 00:14:59,877
.لست راهبة بعد
153
00:15:00,152 --> 00:15:01,670
.ما زلت مجرد مبتدئة قيد التدريب
154
00:15:01,920 --> 00:15:04,108
لم تتخذي نذورك المؤقتة بعد؟
155
00:15:04,402 --> 00:15:05,408
مؤقتة؟
156
00:15:06,049 --> 00:15:09,011
.لم أحسب أن في الرهبنة شيئًا مؤقتًا
157
00:15:09,095 --> 00:15:12,264
قد تهيئني النذور المؤقتة
.لأعيش حياتي بتكريس كامل
158
00:15:12,348 --> 00:15:14,933
قد تهيئك يا أختاه أم ستهيئك؟
159
00:15:19,439 --> 00:15:20,272
ماذا حدث؟
160
00:15:22,702 --> 00:15:23,901
أكل شيء على ما يرام؟
161
00:15:25,076 --> 00:15:26,793
.سنمشي بقية الطريق
162
00:15:27,642 --> 00:15:29,175
.لن يتقدم الحصان أكثر
163
00:15:32,092 --> 00:15:33,911
.ربما عليك اقتناء حصان جديد
164
00:15:34,300 --> 00:15:35,829
،ليست المشكلة في الحصان يا أبت
165
00:15:36,572 --> 00:15:37,741
.بل في ما يكمن أمامنا
166
00:15:38,318 --> 00:15:39,151
.إنه خائف
167
00:15:39,672 --> 00:15:41,318
.يقول السكان المحليون إنه مكان ملعون
168
00:15:41,801 --> 00:15:42,836
.والحصان يوافقهم
169
00:15:50,269 --> 00:15:53,842
،إن أذنت لي بالسؤال يا أبت
لم ترسلك الكنيسة في مهمات كهذه؟
170
00:15:54,185 --> 00:15:58,328
تتواصل الكنيسة معي عند الحاجة
إلى التحقيق في ظاهرة غير طبيعية
171
00:15:58,755 --> 00:16:00,642
.مرتبطة بالكاثوليكية
172
00:16:02,148 --> 00:16:04,274
."يسمونه، بشكل غير رسمي، "صيد المعجزات
173
00:16:04,698 --> 00:16:06,559
.حسبت أننا هنا بسبب انتحار
174
00:16:06,644 --> 00:16:09,542
.فعلًا، لكنه مجرد جزء من تحقيقنا
175
00:16:09,874 --> 00:16:11,847
وطالبني مجلس الفاتيكان كذلك
176
00:16:12,809 --> 00:16:14,852
...بتحديد ما إن كانت الأرض لا تزال
177
00:16:15,811 --> 00:16:16,695
.مقدسة
178
00:16:17,181 --> 00:16:19,621
لكن يمكنني أن أعطيك رأيي
.بشأن ذلك الآن يا أبت
179
00:16:31,110 --> 00:16:32,052
نتاج الحرب؟
180
00:16:33,828 --> 00:16:35,001
.غارات قصف، أجل
181
00:16:35,571 --> 00:16:38,350
سمعت قصصًا تقول إن الأرض
.بقيت تهتز أيامًا بعدها
182
00:16:39,143 --> 00:16:41,675
حاولت إيجاد مزيد من المعلومات
...عن القلعة بحد ذاتها، لكن
183
00:16:41,975 --> 00:16:43,542
.لا سجل لها في القرية
184
00:16:43,864 --> 00:16:45,927
.والسكان المحليون يكتفون بالبصق عند ذكرها
185
00:16:46,615 --> 00:16:50,275
يبصقون؟ -
.أجل، لنأي الشر -
186
00:16:51,573 --> 00:16:53,407
.إنها خرافة قديمة وسخيفة
187
00:16:53,822 --> 00:16:57,060
وإن طلبت رأيي، هذه الصلبان
...التي تحيط بالدير
188
00:16:57,348 --> 00:16:59,329
.غرضها إبقاء الشر في الداخل لا إبعاده عنه
189
00:17:00,887 --> 00:17:03,201
هل حاولت التواصل مع أحد في الداخل
عندما وجدت الراهبة؟
190
00:17:03,418 --> 00:17:05,460
.أجل، لم يستجب أحد
191
00:17:06,601 --> 00:17:09,542
إلا أني بعد السنتين
،اللتين قضيتهما أوصل المؤن
192
00:17:10,365 --> 00:17:11,967
.كانت أول راهبة أراها
193
00:17:16,224 --> 00:17:19,349
ماذا فعلت عندما وجدت الراهبة يا (فرينشي)؟
194
00:17:19,757 --> 00:17:21,939
.نقتلها لأحمي الجثة من العوامل الجوية
195
00:17:22,023 --> 00:17:24,922
إلى أين نقلتها يا بني؟ -
.إلى مستودع الثلج -
196
00:17:25,923 --> 00:17:27,408
.هناك أترك ما أوصله
197
00:17:30,010 --> 00:17:31,762
...عندما وجدت الأخت، ظننت
198
00:17:32,801 --> 00:17:36,775
.لعل نقلها إلى هنا سيساعد على الحفاظ عليها
199
00:17:48,420 --> 00:17:49,546
{\fad(100,0)\pos(192,240)\fnArabic Typesetting\fs32}.من بعدك
200
00:18:16,813 --> 00:18:18,574
.يجب أن أخبرك بأمر آخر يا أبت
201
00:18:18,658 --> 00:18:19,491
ماذا؟
202
00:18:20,494 --> 00:18:22,037
.لم أتركها على هذه الحال
203
00:18:23,978 --> 00:18:24,948
ماذا تعني؟
204
00:18:25,499 --> 00:18:27,484
.كانت مستلقية عندما تركتها هنا
205
00:18:28,305 --> 00:18:29,475
.لا جالسة هكذا
206
00:18:47,988 --> 00:18:50,690
...حدثت في الماضي حالات ارتعاش جثث
207
00:18:51,889 --> 00:18:55,237
.أو جلوسها بعد وقت غير طويل من الموت
208
00:18:55,702 --> 00:18:58,489
أجل، لكن يا أبت، من يدري كم كان
قد مضى على موتها حين وجدتها؟
209
00:18:58,573 --> 00:19:01,075
.لا تعينني بكلامك -
.آسف -
210
00:19:12,352 --> 00:19:15,840
ماذا وجدت يا أبت؟ -
.يبدو مفتاحًا من نوع ما -
211
00:19:22,931 --> 00:19:24,098
{\fnArabic Typesetting\fs34\3c&H1A2524&}"طلبيات"
212
00:19:24,183 --> 00:19:27,310
هذا الباب الذي تدخل منه الراهبات
.لاختيار المؤن
213
00:19:28,540 --> 00:19:29,980
.حتى لا يضطررن إلى مغادرة القلعة
214
00:19:33,305 --> 00:19:35,009
.علينا دفنها بصورة لائقة
215
00:19:37,821 --> 00:19:40,894
.باسم الأب والابن والروح القدس"
216
00:19:40,978 --> 00:19:41,811
".آمين
217
00:19:52,728 --> 00:19:54,642
،كانت عادة شائعة عند انتشار الطاعون
218
00:19:55,059 --> 00:19:56,673
.عندما خشي الناس أن يُدفنوا أحياء
219
00:19:57,166 --> 00:20:00,148
،إن كنت سيئ الحظ وحدث معك ذلك
220
00:20:00,395 --> 00:20:04,108
،فيمكنك قرع الجرس، لتُعلم الناس فوق الأرض
221
00:20:04,808 --> 00:20:05,930
.أنهم ارتكبوا خطأً
222
00:20:06,015 --> 00:20:07,688
.أظن أن وجودنا هنا خطأ
223
00:20:27,675 --> 00:20:29,112
.هناك وجدتها
224
00:21:10,687 --> 00:21:13,525
.كيف يُعقل هذا؟ مرت أسابيع
225
00:21:13,946 --> 00:21:16,486
...أخبرتكما. هذا المكان
226
00:21:17,713 --> 00:21:19,581
ما عكس المعجزة يا أبت؟
227
00:23:05,762 --> 00:23:06,595
مرحبًا؟
228
00:23:10,788 --> 00:23:13,161
.اعذرينا عن وصولنا دون سابق إعلام رجاءً
229
00:23:17,839 --> 00:23:18,672
مرحبًا؟
230
00:23:21,065 --> 00:23:23,254
ما مرادكم؟
231
00:23:25,261 --> 00:23:29,536
.(أنا الأب (أنثوني بيرك) وهذه الأخت (أيرين
232
00:23:31,061 --> 00:23:32,472
هل أنت الأم رئيسة الدير؟
233
00:23:33,373 --> 00:23:34,558
.أجل
234
00:23:36,643 --> 00:23:39,312
ألم تتخذي نذورك بعد؟
235
00:23:42,265 --> 00:23:43,098
.كلا
236
00:23:43,596 --> 00:23:45,944
ما سبب وجودك هنا أيها الأب؟
237
00:23:46,236 --> 00:23:48,158
،"أتينا بالنيابة عن "روما
238
00:23:48,242 --> 00:23:50,642
.لنستقصي حول حالة الوفاة الحديثة في ديرك
239
00:23:51,528 --> 00:23:52,951
حالة الوفاة الحديثة؟
240
00:23:53,996 --> 00:23:55,201
.إحدى راهباتك
241
00:23:57,455 --> 00:24:00,792
.وجدتها في الخارج، معلقة من عنقها
242
00:24:02,377 --> 00:24:03,711
{\fad(100,0)\pos(192,230)\fnArabic Typesetting\fs32}حقًا؟
243
00:24:06,172 --> 00:24:09,843
{\fad(180,0)\pos(192,230)\fnArabic Typesetting\fs32}ورأيتم أن دفنها مناسب؟
244
00:24:13,061 --> 00:24:16,224
هلا تتركنا وحدنا قليلًا رجاءً؟
245
00:24:26,717 --> 00:24:28,862
.عليكما المغادرة معه
246
00:24:30,300 --> 00:24:32,949
أتقولين إنك لم تكوني على علم
بوفاة الراهبة الحديثة؟
247
00:24:34,325 --> 00:24:37,395
"إن مسؤولي "روما
.قلقون بشأن أمان وسلامة ديرك
248
00:24:38,406 --> 00:24:42,208
،أود أن أتحدث إلى الراهبات
.حتى أقدم ضماناتي للكنيسة
249
00:24:42,998 --> 00:24:46,254
.يمكنني تقديم الضمان الذي تنشده
250
00:24:46,813 --> 00:24:48,840
.أخشى أن هذا لن يفي بالغرض
251
00:24:50,436 --> 00:24:55,847
سيرسلون المزيد، وربما يرسلون
.مسؤولي كنيسة أقل لباقة
252
00:24:56,164 --> 00:24:57,808
.نعم، أيها الأب
253
00:24:58,484 --> 00:25:04,308
لكن ستُغلق البوابة قريبًا
.فيما نصلي صلاة الغروب
254
00:25:04,731 --> 00:25:09,861
يتبعها الصمت التام
.الذي سينتهي عند منتصف النهار
255
00:25:10,098 --> 00:25:16,367
.عودا غدًا وستجدان الإجابات التي تنشدانها
256
00:25:16,568 --> 00:25:21,815
،ثمة مبيت في مسكن الرهبان
.يمكنكما المكوث هنا
257
00:25:28,494 --> 00:25:29,327
.شكرًا لك
258
00:25:41,362 --> 00:25:45,313
لم لا يسعكما التحدث إلى الراهبات الآن؟
لم عليكما تأجيل الأمر حتى الصباح؟
259
00:25:45,844 --> 00:25:50,129
تعهدت الراهبات بالصمت من غروب الشمس
.وحتى شروقها، علينا احترام ذلك
260
00:25:50,944 --> 00:25:52,403
.يتعين أن تعود
261
00:25:53,029 --> 00:25:56,073
أفترض أنك لا تريد أن تكون
.مع هذه الآثار المقدسة حين يحل الليل
262
00:25:57,864 --> 00:25:59,619
.أفضّل الطريق على أن أكون هنا يا أبت
263
00:26:01,287 --> 00:26:04,123
.سنكون بخير يا بني، عد بعد بضعة أيام
264
00:26:04,795 --> 00:26:07,061
يفترض أن يمنحنا هذا متسعًا من الوقت
.لنحصل على ما نريده
265
00:26:10,115 --> 00:26:11,005
.أمرك يا أبت
266
00:26:54,185 --> 00:26:55,018
مرحبًا؟
267
00:27:21,574 --> 00:27:22,407
!أنت
268
00:27:23,595 --> 00:27:24,428
!أنت
269
00:29:01,168 --> 00:29:03,708
.سآخذ... هذا
270
00:29:10,059 --> 00:29:10,892
.حسنًا
271
00:29:12,401 --> 00:29:13,234
.حسنًا
272
00:29:43,825 --> 00:29:45,286
أبت؟ -
.نعم -
273
00:29:45,704 --> 00:29:47,622
.ذكرت "صيد المعجزات" من قبل
274
00:29:48,206 --> 00:29:49,039
...هل هذا
275
00:29:50,433 --> 00:29:51,934
أهو دور سعيت إليه؟
276
00:29:52,148 --> 00:29:52,981
.لا
277
00:29:54,313 --> 00:29:55,146
.قطعًا لا
278
00:29:56,098 --> 00:29:57,523
...أنا جزء من
279
00:29:57,939 --> 00:30:00,676
...قلة مختارة تعتمد عليها الكنيسة
280
00:30:02,553 --> 00:30:03,930
...للبحث في
281
00:30:05,990 --> 00:30:07,283
.الأمور الاستثنائية
282
00:30:07,693 --> 00:30:09,018
إذن تعرف الأسقف (فورن)؟
283
00:30:09,946 --> 00:30:12,538
كيف...؟ -
.لأنه ساعدني في صغري -
284
00:30:13,356 --> 00:30:15,500
.راودتني عدة رؤى حين كنت صغيرة
285
00:30:16,296 --> 00:30:18,403
.اعتقد أبي أنني معتلة ذهنيًا
286
00:30:19,301 --> 00:30:20,775
.أو أسوأ، كاذبة
287
00:30:22,226 --> 00:30:24,042
...لكن وصلت أخبار رؤياي إلى الكنيسة
288
00:30:24,451 --> 00:30:28,012
،إلى الكاردينال (كونروي) على وجه التحديد
.وأرسل الأسقف (فورن) ليقابلني
289
00:30:28,394 --> 00:30:29,722
ماذا كانت طبيعة رؤياك؟
290
00:30:33,391 --> 00:30:36,812
،كانت هناك رؤى كثيرة
.لم تتكرر أي رؤيا منها
291
00:30:37,497 --> 00:30:42,693
،لكن، بعد انتهاء كل رؤيا
.تظل الفكرة ذاتها عالقة في رأسي
292
00:30:43,111 --> 00:30:45,141
وماذا كانت؟
293
00:30:47,155 --> 00:30:48,548
.العذراء سترشدك إلى الطريق
294
00:30:58,937 --> 00:30:59,919
ما الخطب يا أبت؟
295
00:31:02,186 --> 00:31:08,678
كنت أفكر في حالة مماثلة
.صادفتها في "فرنسا" أثناء الحرب
296
00:31:09,514 --> 00:31:12,242
."كنت متمركزًا هناك، بالقرب من مدينة "ليون
297
00:31:13,482 --> 00:31:15,851
.وأُمرت بالتحقيق في أمر فتى تراوده رؤى
298
00:31:19,396 --> 00:31:20,648
...لكن على عكس حالتك
299
00:31:22,685 --> 00:31:25,111
...بعد ما أظنه تشخيصًا دقيقًا
300
00:31:28,755 --> 00:31:30,435
.قررت أنه كان ممسوسًا
301
00:31:31,271 --> 00:31:34,203
وتابعت بالتصرف بناءً على ذلك
.وفقًا لقوانين الكنيسة
302
00:31:36,326 --> 00:31:39,041
...(رباه، (دانيال
303
00:31:44,074 --> 00:31:45,608
ماذا فعلوا بك؟
304
00:31:55,973 --> 00:31:57,268
هل نجحت؟
305
00:31:58,404 --> 00:31:59,556
.ظنت الكنيسة ذلك
306
00:32:01,448 --> 00:32:03,858
.ظنوا أن الشر رحل عنه
307
00:32:05,610 --> 00:32:06,675
لكنك لم تظن ذلك؟
308
00:32:09,485 --> 00:32:13,492
.يا أعظم أمراء جيوش السماء
309
00:32:14,504 --> 00:32:16,329
.أيها القديس (ميخائيل) رئيس الملائكة
310
00:32:24,040 --> 00:32:25,212
.ساعدني يا أبت
311
00:32:25,612 --> 00:32:31,052
.ساعد (دانيال). الذي خلقه القدير على صورته
312
00:32:32,017 --> 00:32:34,805
...تأملي صليب الرب -
لم لا تساعدني؟ -
313
00:32:34,889 --> 00:32:35,806
.أيتها القوى الشريرة
314
00:32:43,593 --> 00:32:46,734
أصيب (دانيال) بإصابات بالغة
.أثناء عملية طرد الروح المستحوذة عليه
315
00:32:47,637 --> 00:32:49,445
.إصابات لم يقوَ على الشفاء منها
316
00:32:50,058 --> 00:32:52,114
.(إني في غاية الأسف يا (دانيال
317
00:33:01,021 --> 00:33:03,041
.مات بعد بضعة أيام
318
00:33:07,867 --> 00:33:11,509
.كثيرًا ما أتساءل ما إن تسرعت في حكمي
319
00:33:13,509 --> 00:33:14,620
.ذلك لغز
320
00:35:21,467 --> 00:35:22,300
.أبت
321
00:36:24,322 --> 00:36:25,155
.أبت
322
00:36:33,892 --> 00:36:34,725
دانيال)؟)
323
00:36:54,488 --> 00:36:56,448
!انتظر. لا
324
00:36:58,575 --> 00:36:59,642
.ساعدوني
325
00:37:00,331 --> 00:37:01,164
!لا
326
00:37:01,846 --> 00:37:07,688
{\fad(350,350)\fnArabic Typesetting\fs35\c&H000000&\3c&H969696&}"(هنا يرقد الأب (أنثوني بيرك"
327
00:38:17,198 --> 00:38:18,882
.ساعدوني
328
00:38:21,611 --> 00:38:22,444
.فليساعدني أحد
329
00:40:14,020 --> 00:40:15,358
.ساعدوني
330
00:40:15,442 --> 00:40:17,101
.(ساعديني أيتها الأخت (أيرين
331
00:40:19,728 --> 00:40:20,854
أبت؟
332
00:40:21,528 --> 00:40:22,361
أبت؟
333
00:40:26,277 --> 00:40:27,194
أبت؟
334
00:40:38,929 --> 00:40:39,941
أبت؟
335
00:41:17,796 --> 00:41:19,997
.ساعدوني
336
00:41:21,632 --> 00:41:22,832
.ساعدوني
337
00:41:37,448 --> 00:41:39,362
أبت؟ -
أختاه؟ -
338
00:41:39,600 --> 00:41:42,269
.(أيتها الأخت (أيرين -
.يمكنني سماعك يا أبت -
339
00:41:43,396 --> 00:41:44,229
.أنا هنا
340
00:41:45,732 --> 00:41:47,442
.حمدًا للرب، شكرًا لك
341
00:42:52,375 --> 00:42:53,275
!أسرعي
342
00:42:57,928 --> 00:42:58,971
!مهلًا
343
00:43:17,052 --> 00:43:18,894
.شكرًا لك يا أختاه
344
00:43:27,388 --> 00:43:30,252
.كيف دخلت إلى هناك؟ كانت الأرض مغطاة
345
00:43:30,745 --> 00:43:33,422
.في هذا المكان كيان شرير قوي
346
00:43:41,502 --> 00:43:44,141
ربما ستساعدنا هذه الكتب
.لتسليط الضوء على الإجابة المنشودة
347
00:43:48,641 --> 00:43:51,508
ثمة المزيد من الدماء، كيف يكون هذا ممكنا؟
348
00:43:51,979 --> 00:43:53,275
.لغز آخر
349
00:44:08,857 --> 00:44:09,881
يا رئيسة الدير؟
350
00:44:12,792 --> 00:44:14,227
،كما طلبت منا
351
00:44:15,501 --> 00:44:17,034
.إننا هنا للتحدث إلى الراهبات
352
00:44:25,870 --> 00:44:29,144
.يبدو أننا ضيوف غير مرحب بهم
353
00:44:29,775 --> 00:44:31,104
.سأجد رئيسة الدير
354
00:44:32,452 --> 00:44:33,434
.خذي هذا
355
00:44:36,009 --> 00:44:37,628
.حاولي جمع المعلومات عنه
356
00:44:38,445 --> 00:44:40,530
.من الواضح أنه كان مهمًا للمتوفاة
357
00:44:41,768 --> 00:44:44,117
.توخي الحذر رجاءً يا أختاه
358
00:44:45,206 --> 00:44:46,105
.سأفعل يا أبت
359
00:45:08,726 --> 00:45:09,559
مرحبًا؟
360
00:45:11,370 --> 00:45:12,203
.انتظري
361
00:45:42,801 --> 00:45:44,302
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك"
362
00:45:44,386 --> 00:45:48,765
...مباركة أنت بين النساء ومباركة ثمرة بطنك
363
00:45:48,849 --> 00:45:52,769
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
".الآن وفي ساعة موتنا. آمين
364
00:45:53,862 --> 00:45:57,107
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
365
00:45:57,358 --> 00:46:02,737
مباركة أنت بين النساء
.(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع
366
00:46:03,280 --> 00:46:06,925
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
367
00:46:07,009 --> 00:46:08,311
"...الآن وفي ساعة
368
00:46:08,744 --> 00:46:11,449
...السلام عليك يا (مريم) يا ممتلئة نعمة"
369
00:46:13,456 --> 00:46:15,991
".(مباركة أنت وابنك (يسوع -
أختاه؟ -
370
00:46:16,376 --> 00:46:19,462
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
371
00:46:19,838 --> 00:46:23,967
مباركة أنت بين النساء
.(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع
372
00:46:24,218 --> 00:46:28,971
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
373
00:46:29,055 --> 00:46:31,242
".الآن وفي ساعة موتنا. آمين
374
00:46:32,267 --> 00:46:36,914
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
375
00:46:36,998 --> 00:46:39,316
"...مباركة أنت بين النساء
376
00:46:39,816 --> 00:46:40,649
.أختاه
377
00:46:41,942 --> 00:46:44,208
.يتعين ألا نتوقف عن الصلاة ولا لحظة
378
00:46:45,104 --> 00:46:47,866
.في هذا الدير عبادة دائمة منذ قرون
379
00:46:48,157 --> 00:46:50,557
تتناوب الراهبات على الصلاة
.للحفاظ على اليقظة الدائمة
380
00:46:50,952 --> 00:46:52,478
.آسفة جدًا على إزعاجها
381
00:46:52,562 --> 00:46:55,874
صمدت الأخت (روث) أمام
.أكثر من مجرد تسلل أحدهم خلفها
382
00:46:56,709 --> 00:46:59,753
.أنا الأخت (أوانا). أعلمونا بقدومك
383
00:47:00,278 --> 00:47:01,775
.اتبعيني رجاءً
384
00:47:03,789 --> 00:47:08,178
مباركة أنت بين النساء"
".(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع
385
00:47:10,424 --> 00:47:15,143
{\fnArabic Typesetting\fs32\3c&H1A2524&}"حانة الدب الأسود"
386
00:47:20,097 --> 00:47:20,930
ماذا؟
387
00:47:23,982 --> 00:47:25,303
.مجموعة كؤوس أخرى
388
00:47:26,221 --> 00:47:27,822
.أخبرت (لوكا) بأنها على حساب المكان
389
00:47:31,157 --> 00:47:34,453
لم غطيت المرآة؟ -
،إنها من تقاليد المكان، عقب موت أحدهم -
390
00:47:34,537 --> 00:47:37,582
تُغطى المرايا حتى لا يرى الميت انعكاسه
391
00:47:37,667 --> 00:47:38,917
.ويصبح شبحًا
392
00:47:39,891 --> 00:47:42,379
أمات أحدهم؟ -
ألم تسمع بذلك؟ -
393
00:47:43,215 --> 00:47:45,048
.(انتحرت ابنة (لوكا
394
00:47:48,397 --> 00:47:49,562
.لا أصدق ذلك
395
00:47:50,469 --> 00:47:51,705
.كانت مجرد طفلة
396
00:47:52,539 --> 00:47:53,748
.كانت في الـ12 من عمرها
397
00:47:54,666 --> 00:47:56,142
.شنقت نفسها في حظيرته
398
00:47:57,729 --> 00:47:58,962
شنقت نفسها؟
399
00:47:59,709 --> 00:48:00,542
لماذا؟
400
00:48:01,021 --> 00:48:03,566
لم تحوّل محصول (آدي قسطنطين) إلى رماد؟
401
00:48:04,543 --> 00:48:06,528
لم أصيب (ستيفان) الصغير بالعمى؟
402
00:48:06,737 --> 00:48:07,737
.بسبب ذاك المكان
403
00:48:08,430 --> 00:48:09,389
.الدير
404
00:48:10,599 --> 00:48:14,311
،أيًا كان الشر القابع هناك
.فهو يتسرب ويسممنا جميعًا
405
00:48:17,772 --> 00:48:20,041
.والشخصان اللذان أخذتهما إلى هناك أمس
406
00:48:21,151 --> 00:48:23,545
من هما؟ -
.كاهن وراهبة -
407
00:48:24,056 --> 00:48:24,963
هل ما زالا هناك؟
408
00:48:27,006 --> 00:48:29,175
.أجل، سأقلهما غدًا
409
00:48:29,718 --> 00:48:33,596
اكتشفت جثة هناك مؤخرًا، أليس كذلك؟ -
.(أجل يا (غريغوري -
410
00:48:33,872 --> 00:48:37,309
حسنًا، أعتقد أنك توشك
.أن تكتشف جثتين أخريين
411
00:48:50,851 --> 00:48:55,910
،ومن الأرض خُلقت كل الدواب"
412
00:48:55,995 --> 00:48:58,747
.حتى كل طير في السماء
413
00:49:00,602 --> 00:49:03,585
ومهما أطلق الإنسان على المخلوق الشيطاني
414
00:49:03,854 --> 00:49:05,829
.يكون اسمه
415
00:49:09,466 --> 00:49:10,299
.(فالاك)
416
00:49:12,080 --> 00:49:12,969
.المدنّس
417
00:49:14,353 --> 00:49:15,575
.النجس
418
00:49:16,710 --> 00:49:18,342
".مركيز الأفاعي
419
00:49:28,942 --> 00:49:29,942
.أختاه
420
00:49:34,241 --> 00:49:35,342
.(أيتها الأخت (أيرين
421
00:49:41,582 --> 00:49:45,254
(إن موت الأخت (فيكتوريا
.لمأساة مفجعة للدير
422
00:49:46,429 --> 00:49:48,202
.لكننا ما زلنا نشعر بحضورها
423
00:49:48,881 --> 00:49:51,475
.كانت أكثرنا إخلاصًا للعبادة
424
00:49:55,395 --> 00:49:56,554
.معذرة يا أختاه
425
00:50:10,522 --> 00:50:11,455
...(الأخت (فيك
426
00:50:19,663 --> 00:50:23,206
.سامحينا، إننا حريصون للغاية على خصوصيتنا
427
00:50:23,655 --> 00:50:26,389
.بعض الراهبات يفضلن ألا أتحدث إليك مطلقًا
428
00:50:27,749 --> 00:50:29,629
.إننا ممتنون لقبولك التحدث إلي
429
00:50:30,433 --> 00:50:34,551
،)أيتها الأخت (أوانا
أيمكنك إطلاعي على تاريخ هذا الدير؟
430
00:50:36,929 --> 00:50:39,722
.بناه دوق في العصور المظلمة
431
00:50:42,057 --> 00:50:43,560
."دوق مدينة "سانت كارتا
432
00:50:44,556 --> 00:50:48,022
كتب نصوصًا لا تُحصى عن الشعوذة والطقوس
433
00:50:48,211 --> 00:50:50,316
.لاستدعاء قوى الجحيم
434
00:50:51,220 --> 00:50:56,642
،استغله الجحيم لفتح بوابة
.حتى يتسنى لشر لا يوصف بالسير بيننا
435
00:51:12,130 --> 00:51:13,840
.لكن عصفت الكنيسة بالقلعة
436
00:51:19,108 --> 00:51:22,599
أوصدوا البوابة باستخدام أثر مقدس عريق
437
00:51:23,523 --> 00:51:25,775
.يحتوي على دماء المسيح
438
00:51:30,690 --> 00:51:32,734
...أخذت الكنيسة القلعة لنفسها
439
00:51:33,144 --> 00:51:37,501
وبدأت صلاتنا الدائمة
.لحماية الدير واحتواء الشر
440
00:51:37,876 --> 00:51:41,742
.أفلح ذلك لسنوات، وأُبقي الشر بعيدًا
441
00:51:42,623 --> 00:51:45,008
...حتى زعزعت قنابل الحرب الدير
442
00:51:46,544 --> 00:51:49,308
.ووجد الشر طريقة أخرى لفتح البوابة
443
00:51:50,543 --> 00:51:55,632
،)أيتها الأخت (أوانا
.رأيت راهبة في مصلى الكنيسة أمس
444
00:51:57,317 --> 00:52:02,142
.كانت... لم أستشعر منها أي قدسية
445
00:52:03,376 --> 00:52:04,766
أترينها أيضًا؟
446
00:52:06,300 --> 00:52:08,394
.رأيتها تسير خلسة في الممرات ليلًا
447
00:52:09,193 --> 00:52:10,402
.رأيناها جميعًا
448
00:52:11,374 --> 00:52:13,441
.تشبهنا لكنها ليست واحدة منا
449
00:52:14,150 --> 00:52:15,443
.إنها تُمثل شيئًا رجسًا
450
00:52:15,985 --> 00:52:19,280
يتخذ أشكالًا مختلفة لخداعنا
.واستغلال نقاط ضعفنا
451
00:52:19,518 --> 00:52:23,284
يظهر على هيئة راهبة كي يتسنى له
.الاختباء في ديرنا حتى يُفسدنا جميعًا
452
00:52:24,159 --> 00:52:26,996
أخشى أن حضورها يعني أن البوابة
.فُتحت من جديد
453
00:52:27,764 --> 00:52:30,126
.جعل الأخت (فيكتوريا) ارتكبت أكبر الكبائر
454
00:52:30,210 --> 00:52:31,125
.(أيتها الأخت (أوانا
455
00:52:34,933 --> 00:52:37,442
.كادت الأخت (روث) تنتهي من صلواتها
456
00:52:38,720 --> 00:52:41,386
.اقترب موعد صلاتك -
.أجل يا أختاه -
457
00:52:47,976 --> 00:52:51,275
ألم تتخذي نذورك بعد؟ -
.كلا -
458
00:52:51,678 --> 00:52:53,442
.إذن هذا ليس مكانًا مناسبًا لك
459
00:52:53,942 --> 00:52:56,818
.عليك المغادرة فورًا -
.لا يمكنها -
460
00:52:58,027 --> 00:53:00,780
.أُغلقت البوابات
.عليك البقاء حتى تُفتح مجدّدًا
461
00:53:01,174 --> 00:53:04,973
متى تُفتح؟ -
.عند شروق الشمس، عليك البقاء لليلة -
462
00:53:16,181 --> 00:53:17,181
.(أيتها الأخت (أيرين
463
00:53:31,150 --> 00:53:32,555
.طابت ليلتك يا أختاه
464
00:53:33,042 --> 00:53:35,440
.انتظري يا أختاه -
نعم؟ -
465
00:53:37,868 --> 00:53:40,278
.كان هذا في حوزة الأخت (فيكتوريا) حين ماتت
466
00:53:41,735 --> 00:53:43,072
أتعرفين فيما يستخدم؟
467
00:53:43,653 --> 00:53:44,486
.لا
468
00:53:50,035 --> 00:53:51,164
.بعد إذنك، عليّ الصلاة
469
00:54:28,876 --> 00:54:29,833
أين أنت؟
470
00:54:32,104 --> 00:54:36,261
.لن تجد مدخلًا آخر أيها الأب
471
00:54:37,883 --> 00:54:38,961
رئيسة الدير؟
472
00:54:50,694 --> 00:54:54,519
ما الذي يقلقك؟
473
00:55:00,141 --> 00:55:05,655
أخشى وجود خطب عظيم
.في هذا المكان أيتها الرئيسة
474
00:55:07,015 --> 00:55:12,453
يحمل الدير تاريخًا طويلًا
.مثل عدة أماكن في هذا العالم
475
00:55:13,142 --> 00:55:17,575
.ليس جيدًا برمته، لكننا نلتزم التوبة
476
00:55:19,252 --> 00:55:23,575
.وجدت تلك الراهبة متشبثة بالمفتاح
477
00:55:23,922 --> 00:55:25,355
ما الذي يفتحه أيتها الرئيسة؟
478
00:55:26,046 --> 00:55:32,315
.فات الأوان أيها الأب
.صارت الأخت (أيرين) في عداد المفقودات
479
00:55:40,515 --> 00:55:41,348
أيتها الرئيسة؟
480
00:55:52,196 --> 00:55:53,029
أيتها الرئيسة؟
481
00:56:38,062 --> 00:56:39,582
.(أيتها الأخت (أيرين
482
00:56:39,958 --> 00:56:41,908
.العذراء سترشدك إلى الطريق
483
00:56:42,327 --> 00:56:45,087
.العذراء سترشدك إلى الطريق
484
00:57:14,603 --> 00:57:15,436
من أنت؟
485
00:58:13,475 --> 00:58:14,742
.فلينقذك الرب
486
00:58:40,446 --> 00:58:42,747
.أختاه، أرجوك تعالي
487
00:58:43,931 --> 00:58:45,082
الأخت (أوانا)؟
488
00:59:52,024 --> 00:59:54,694
{\fad(200,200)\fnArabic Typesetting\fs34\c&H000000&\3c&H969696&}"ينتهي سلطان الرب هنا"
489
01:00:16,848 --> 01:00:17,808
.يا إلهي
490
01:01:50,703 --> 01:01:51,536
.الزمي الصمت
491
01:01:58,534 --> 01:02:00,387
.ازداد الشر قوة
492
01:02:00,908 --> 01:02:02,891
أحضري أغراضك
.وقابليني في مصلى الكنيسة يا أختاه
493
01:02:03,239 --> 01:02:04,908
.الصلاة وحدها ستنجينا خلال الليل
494
01:02:05,955 --> 01:02:08,175
.اذهبي، غادري
495
01:02:10,163 --> 01:02:10,996
.حالًا
496
01:02:49,551 --> 01:02:51,203
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب"
497
01:02:51,287 --> 01:02:54,206
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
".الآن وفي ساعة موتنا
498
01:02:54,291 --> 01:02:55,144
مرحبًا؟
499
01:02:55,374 --> 01:02:58,458
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
500
01:02:58,542 --> 01:03:01,633
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
501
01:03:01,717 --> 01:03:03,791
".الآن وفي ساعة موتنا
502
01:03:04,175 --> 01:03:06,490
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
503
01:03:06,574 --> 01:03:10,408
مباركة أنت بين النساء
.(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع
504
01:03:10,742 --> 01:03:13,630
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
505
01:03:13,714 --> 01:03:15,608
".الآن وفي ساعة موتنا
506
01:03:16,100 --> 01:03:19,231
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب"
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
507
01:03:19,509 --> 01:03:21,733
".الآن وفي ساعة موتنا. آمين
508
01:03:21,817 --> 01:03:24,145
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
509
01:03:24,229 --> 01:03:28,058
مباركة أنت بين النساء
.(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع
510
01:03:28,142 --> 01:03:31,131
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
511
01:03:31,215 --> 01:03:33,285
".الآن وفي ساعة موتنا. آمين
512
01:03:33,369 --> 01:03:35,914
(السلام عليك يا (مريم"
".يا ممتلئة نعمة، الرب معك
513
01:03:36,909 --> 01:03:38,000
الأخت (أوانا)؟
514
01:03:38,523 --> 01:03:41,625
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب"
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
515
01:03:41,876 --> 01:03:43,947
".الآن وفي ساعة موتنا. آمين
516
01:03:44,032 --> 01:03:45,132
"...(السلام عليك يا (مريم"
517
01:03:49,087 --> 01:03:51,263
منذ متى أنا ميت يا أبت؟
518
01:03:53,933 --> 01:03:55,475
منذ متى؟
519
01:04:00,482 --> 01:04:01,315
دانيال)؟)
520
01:04:02,553 --> 01:04:03,742
.أنا آسف
521
01:04:06,695 --> 01:04:08,362
لماذا لم تساعدني؟
522
01:04:36,626 --> 01:04:39,458
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب"
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
523
01:04:39,542 --> 01:04:41,525
".الآن وفي ساعة موتنا. آمين
524
01:04:41,609 --> 01:04:43,875
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
525
01:04:44,241 --> 01:04:48,208
مباركة أنت بين النساء
.(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع
526
01:04:48,535 --> 01:04:51,615
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
527
01:04:51,699 --> 01:04:53,659
".الآن وفي ساعة موتنا. آمين
528
01:04:53,744 --> 01:04:55,661
!علينا أن نصلي حالًا
529
01:04:56,025 --> 01:04:58,758
،وأيما يحدث، أيما ترين أو تسمعين
530
01:04:58,842 --> 01:05:01,375
.أبقي عينيك إلى الأمام ولا تكفّي عن الصلاة
531
01:05:12,408 --> 01:05:15,597
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
532
01:05:15,682 --> 01:05:19,977
مباركة أنت بين النساء
.(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع
533
01:05:20,374 --> 01:05:24,058
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
534
01:05:24,142 --> 01:05:27,471
".الآن وفي ساعة موتنا. آمين
535
01:05:42,385 --> 01:05:43,879
"...يا (مريم) القديسة يا والدة"
536
01:06:03,833 --> 01:06:06,757
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
537
01:06:06,841 --> 01:06:08,233
"...مباركة أنت بين النساء
538
01:06:16,033 --> 01:06:17,652
{\fnArabic Typesetting\fs34\3c&HFFFFFF&}"طلبيات"
539
01:06:17,718 --> 01:06:20,913
هذا الباب الذي تدخل منه الراهبات
.لاختيار المؤن
540
01:06:21,370 --> 01:06:22,915
.حتى لا يضطررن إلى مغادرة القلعة
541
01:06:23,082 --> 01:06:25,709
{\pos(115,160)\fnArabic Typesetting\fs34\3c&H1A2524&}"الطلبيات"
542
01:07:16,727 --> 01:07:17,560
...لا
543
01:07:37,375 --> 01:07:39,042
.بحق العذراء المقدسة
544
01:07:40,325 --> 01:07:41,410
.(فرينشي)
545
01:07:41,699 --> 01:07:43,078
.ظننتك ستستفيد من بعض المساعدة
546
01:07:45,414 --> 01:07:46,475
.شكرًا لك
547
01:07:47,108 --> 01:07:52,404
،ولكن أرجوك، من دون نقاش
.استخدم البندقية في المرة القادمة
548
01:07:53,558 --> 01:07:55,608
.أوفر هذه الطلقات للطوارئ يا أبت
549
01:07:56,466 --> 01:07:58,872
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
550
01:07:59,469 --> 01:08:01,429
مباركة أنت بين النساء
.(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع
551
01:08:01,513 --> 01:08:03,932
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
552
01:08:04,016 --> 01:08:08,618
".الآن وفي ساعة موتنا. آمين
553
01:08:09,403 --> 01:08:11,525
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
554
01:08:13,400 --> 01:08:17,191
مباركة أنت بين النساء
.(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع
555
01:08:17,275 --> 01:08:19,851
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
556
01:08:19,935 --> 01:08:22,935
".الآن وفي ساعة موتنا. آمين
557
01:08:23,285 --> 01:08:24,958
،)السلام عليك يا (مريم"
558
01:08:25,042 --> 01:08:26,788
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
559
01:08:27,081 --> 01:08:30,584
مباركة أنت بين النساء
.(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع
560
01:08:31,638 --> 01:08:35,168
،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب
،صلي لأجلنا نحن الخطأة
561
01:08:35,252 --> 01:08:37,675
".الآن وفي ساعة موتنا. آمين
562
01:08:38,850 --> 01:08:41,303
(السلام عليك يا (مريم"
.يا ممتلئة نعمة، الرب معك
563
01:08:41,846 --> 01:08:45,307
مباركة أنت بين النساء
".(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع
564
01:08:48,509 --> 01:08:49,542
.أختاه
565
01:08:51,429 --> 01:08:52,731
.(أيتها الأخت (أيرين
566
01:08:54,889 --> 01:08:56,042
.(الأب (بيرك
567
01:09:04,397 --> 01:09:05,442
.(إنه الأب (بيرك
568
01:09:05,964 --> 01:09:07,014
.سيساعدنا
569
01:09:08,425 --> 01:09:09,408
.أختاه
570
01:09:17,512 --> 01:09:19,308
.(أيتها الأخت (أيرين
571
01:09:23,938 --> 01:09:26,628
.حمدًا للرب على مجيئك يا أبت -
أأنت بخير يا أختاه؟ -
572
01:09:27,951 --> 01:09:28,875
فرينشي)؟)
573
01:09:29,887 --> 01:09:30,848
ماذا حدث؟
574
01:09:31,991 --> 01:09:34,681
.كنا نصلي، كلنا جماعة
575
01:09:35,118 --> 01:09:38,842
التعبد المتواصل، إنه الشيء الوحيد
.الذي كان يكبل براثن الشر عنا
576
01:09:39,918 --> 01:09:41,122
من كان يصلي؟
577
01:09:41,820 --> 01:09:43,932
.جميعنا. الراهبات الأخريات
578
01:10:06,493 --> 01:10:07,597
.كن هنا
579
01:10:08,614 --> 01:10:10,681
.كن يصلين عندما تعرضنا للهجوم
580
01:10:13,875 --> 01:10:15,058
.حاولت الراهبات تحذيري
581
01:10:15,142 --> 01:10:17,641
.رؤى -
.شعرت كأنها حقيقة واقعية -
582
01:11:09,899 --> 01:11:11,168
.لم يبق أحد
583
01:11:14,780 --> 01:11:16,401
.حصلنا على إجابتنا يا أبت
584
01:11:18,204 --> 01:11:21,463
،ما عاد هذا المكان مقدسًا
.كأننا كنا نشك في ذلك قبلًا
585
01:11:27,989 --> 01:11:29,008
...أبانا
586
01:11:37,020 --> 01:11:38,271
أبت، ماذا نفعل؟
587
01:11:40,113 --> 01:11:42,528
.أحضري حقيبتي يا أختاه. الصليب المقدس
588
01:11:42,860 --> 01:11:44,403
.صبي بعض الماء المقدس عليه
589
01:11:44,778 --> 01:11:47,197
.هنا، بسرعة -
.أسرع! أرجوك يا أبت -
590
01:11:49,729 --> 01:11:51,410
.ثبته أرضًا وغط وجهه
591
01:11:54,851 --> 01:11:58,124
أطرد الشيطان الذي في داخلك
592
01:11:58,208 --> 01:12:01,461
!باسم الرب الأب القدير
593
01:12:01,545 --> 01:12:02,962
.وقوة الروح القدس
594
01:12:03,046 --> 01:12:07,257
.أطلب هذا باسم أبينا، (يسوع) المسيح
595
01:12:07,519 --> 01:12:10,262
...الذي سيأتي ليدين الأحياء والأموات
596
01:12:10,346 --> 01:12:12,180
!وعالم النيران
597
01:12:30,742 --> 01:12:33,398
.بدت هذه حالة طارئة
598
01:12:35,298 --> 01:12:36,414
.تأخرنا وفات الأوان
599
01:12:37,724 --> 01:12:38,768
.تحرر الشر
600
01:12:39,371 --> 01:12:40,204
.لا
601
01:12:41,951 --> 01:12:44,963
،ليتمكن شيطان من الدخول إلى عالمنا
.عليه الاستحواذ على روح بشرية
602
01:12:46,548 --> 01:12:49,634
(لا بد أن الأخت (فيكتوريا
.كانت آخر راهبة في هذا الدير
603
01:12:49,718 --> 01:12:52,022
.تدركين ما عليك فعله -
.لا أستطيع -
604
01:12:52,106 --> 01:12:53,263
...إذن حتى الرب نفسه
605
01:12:58,175 --> 01:12:59,475
.لم يكن انتحارًا
606
01:13:01,522 --> 01:13:02,808
بل كانت تضحية
607
01:13:05,735 --> 01:13:07,768
.حتى لا يستحوذ الشر على روحها
608
01:13:09,786 --> 01:13:12,129
...لم أفهم أيًا مما قلته توًا، لكن
609
01:13:12,429 --> 01:13:16,619
.يبدو أن تحقيقكما قد اكتمل
.لذا لنغادر من هنا
610
01:13:16,703 --> 01:13:19,956
.لا يمكننا المغادرة ببساطة -
بحقك، لم لا بحق الجحيم؟ -
611
01:13:22,465 --> 01:13:26,053
.علينا إحكام غلق البوابة، لاحتواء الشر
612
01:13:33,856 --> 01:13:35,556
.تقع البوابة في المقبرة أسفل الدير
613
01:13:36,389 --> 01:13:40,893
لكن لا يمكننا إغلاقها
.من دون الأثر المقدس، دم المسيح
614
01:13:41,622 --> 01:13:43,688
المسيح. (يسوع) المسيح؟
615
01:13:46,009 --> 01:13:47,701
أأخبرتك الراهبات عن مكانه؟
616
01:13:48,169 --> 01:13:50,820
عُثر على رئيسة الدير ميتة
.في النفق المؤدي إلى المقبرة السفلية
617
01:13:53,227 --> 01:13:54,658
.أعتقد أنني أعرف مكان ذلك النفق
618
01:13:55,283 --> 01:13:58,662
.جيد، إذن نبحث هناك أولًا
619
01:13:59,121 --> 01:14:00,747
...لكن يا أبت، قبل أن نشرع في ذلك
620
01:14:03,608 --> 01:14:05,043
.أود اتخاذ نذوري
621
01:14:07,109 --> 01:14:08,747
أأنت متأكدة؟
622
01:14:09,788 --> 01:14:10,867
.رؤياي
623
01:14:11,894 --> 01:14:16,555
عرفت الآن أنها معجزة من القدير
.وأنا مستعدة لأفوض حياتي لأجله
624
01:14:17,514 --> 01:14:19,349
.هذا يا أختاه عمل نبيل
625
01:14:20,625 --> 01:14:21,726
...إنه أمر مؤسف، لكن
626
01:14:23,479 --> 01:14:28,172
بالسلطة المخولة لي وباسم الكنيسة
627
01:14:29,276 --> 01:14:31,241
.أتلقى النذور التي اتخذتها
628
01:14:34,510 --> 01:14:36,366
.ألزمك بخدمة الرب بكل إخلاص
629
01:14:36,992 --> 01:14:42,372
داعيًا أن تتساوى تضحيتك الذاتية
.مع التضحية المقدسة
630
01:14:43,076 --> 01:14:44,624
.وتصبحا مكملين إلى واحد
631
01:14:45,050 --> 01:14:49,879
.أرجو أن توحدكما محبة الرب إلى الأبد
632
01:14:50,841 --> 01:14:54,384
.باسم الأب والابن والروح القدس
633
01:14:55,428 --> 01:14:56,261
.آمين
634
01:15:14,897 --> 01:15:16,175
.ما من شيء هنا
635
01:15:17,282 --> 01:15:18,375
.لا بد من وجود شيء
636
01:15:18,909 --> 01:15:21,641
أخبرنني بأن هذا المفتاح
.يفتح الباب المؤدي إلى الأثر المقدس
637
01:15:22,240 --> 01:15:23,913
.قد يكون في أي مكان داخل القلعة
638
01:15:25,746 --> 01:15:29,275
إنه هنا، ألا ترين يا أختاه؟
639
01:15:30,880 --> 01:15:31,713
ماذا؟
640
01:15:34,692 --> 01:15:36,051
.العذراء سترشدك إلى الطريق
641
01:16:35,160 --> 01:16:36,486
.دماء المسيح
642
01:16:38,998 --> 01:16:40,268
!بحق القداسة
643
01:16:41,877 --> 01:16:43,118
.إنها الأقدس
644
01:16:51,842 --> 01:16:57,924
وحدها عروسة حقيقية للمسيح
.قادرة على استخدام شيء بهذه القدسية
645
01:17:03,536 --> 01:17:04,401
.مهلًا
646
01:17:06,153 --> 01:17:07,225
ما الخطب؟
647
01:17:07,509 --> 01:17:10,478
ألا يجب أن نصلي أو ما شابه أولًا؟
648
01:17:11,347 --> 01:17:14,399
.ثمة وقت للصلاة وآخر للأفعال يا بني
649
01:17:14,993 --> 01:17:16,484
.والآن وقت الأفعال
650
01:17:16,783 --> 01:17:19,863
.ما زال يبدو وقتًا للصلاة أيضًا يا أبت
651
01:17:32,143 --> 01:17:33,293
".ينتهي سلطان الرب هنا"
652
01:17:45,907 --> 01:17:48,775
.علينا البحث في كل مكان لكي نجد البوابة
653
01:19:05,913 --> 01:19:08,675
.أيتها الأخت (أيرين)، من هنا
654
01:19:14,186 --> 01:19:15,019
مرحبًا؟
655
01:19:20,693 --> 01:19:21,915
.(أيتها الأخت (أيرين
656
01:19:23,434 --> 01:19:24,445
.أختاه
657
01:20:41,656 --> 01:20:42,489
.(أيرين)
658
01:21:03,373 --> 01:21:06,714
...الرب (يسوع)، بقوة اسمك القدوس
659
01:21:07,699 --> 01:21:10,969
.أربط كل الأرواح الشريرة بهذه النار
660
01:21:11,993 --> 01:21:15,435
.احمنا من الشر بضوئك المقدس
661
01:21:39,080 --> 01:21:41,708
.فرينشي)، ساعدني)
662
01:21:45,296 --> 01:21:46,341
.بالطبع
663
01:22:52,102 --> 01:22:53,875
،أبانا الذي في السماوات"
664
01:22:54,639 --> 01:22:56,574
.ليتقدس اسمك
665
01:22:57,308 --> 01:22:58,768
.ليأت ملكوتك
666
01:22:59,621 --> 01:23:02,697
.لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الأرض
667
01:23:03,674 --> 01:23:04,691
".آمين
668
01:23:24,644 --> 01:23:25,936
!لا
669
01:23:26,021 --> 01:23:26,854
.لقد خذلت مهمتك
670
01:23:27,705 --> 01:23:30,483
.تمامًا مثلما خذلت كل من في حياتك
671
01:23:38,204 --> 01:23:41,327
.في الغد ستفقد قرية أحمقها
672
01:23:42,069 --> 01:23:45,540
كان يجدر بك الاستمرار في أحلامك
.بينما سنحت لك الفرصة أيها الفرنسي
673
01:23:46,487 --> 01:23:48,167
.أنا فرنسي كندي
674
01:23:57,801 --> 01:23:58,678
.اهربي
675
01:24:01,475 --> 01:24:02,308
!(فرينشي)
676
01:24:05,371 --> 01:24:07,562
!لا
677
01:24:22,889 --> 01:24:24,208
.أختاه
678
01:24:25,122 --> 01:24:26,122
.(أيتها الأخت (أيرين
679
01:25:40,989 --> 01:25:44,575
.باسم الأب والابن والروح القدس
680
01:27:36,646 --> 01:27:37,646
!لا
681
01:27:46,031 --> 01:27:46,864
.هيّا
682
01:28:06,248 --> 01:28:07,081
.حسنًا
683
01:28:18,868 --> 01:28:22,024
.آمل أنك لا تمانعين، تُدعى قبلة الحياة
684
01:28:23,442 --> 01:28:25,973
...هذا اسمها فحسب، إنها ليست حقًا
685
01:28:26,057 --> 01:28:28,681
فرينشي)، ما اسمك الحقيقي؟)
686
01:28:30,184 --> 01:28:31,017
.(موريس)
687
01:28:31,084 --> 01:28:32,605
{\fnArabic Typesetting\fs34\1c&H0000FF&\blur5}"ذُكرت قصته في فيلم (الشعوذة) الأول"
688
01:28:32,671 --> 01:28:34,608
.(شكرًا لإنقاذك حياتي يا (موريس
689
01:28:36,197 --> 01:28:37,180
.على الرحب
690
01:29:12,689 --> 01:29:13,888
.يجب أن نذهب
691
01:29:14,344 --> 01:29:17,675
في يدك يا إلهنا، نقدم إليك
...بكل تواضع خدامك
692
01:29:18,329 --> 01:29:19,707
.(راهبات دير القديسة (كارتا
693
01:29:21,178 --> 01:29:23,919
.خدمنك في هذه الحياة بقوة وإيمان
694
01:29:25,349 --> 01:29:27,382
.أنجهنّ الآن من كل شر
695
01:29:27,974 --> 01:29:30,875
.وأحيهن معك في نعمة مثالية إلى الأبد
696
01:29:32,205 --> 01:29:33,038
.آمين
697
01:29:34,763 --> 01:29:36,724
.ظننت أن هذه الأرض لم تعد مقدسة
698
01:29:41,437 --> 01:29:42,608
.باتت مقدسة الآن
699
01:29:45,395 --> 01:29:46,758
هل ستكمل حياتك في "بييرتان"؟
700
01:29:46,842 --> 01:29:51,375
."أعتقد أنني نلت كفايتي من "رومانيا
.كان والدي مزارع طماطم
701
01:29:53,315 --> 01:29:54,975
.ربما سأجرب تلك الحياة لبعض الوقت
702
01:29:56,250 --> 01:29:58,495
.تبدو حياة مملة لمحب سفر حول العالم مثلك
703
01:29:59,744 --> 01:30:00,856
.آمل ذلك بلا شك
704
01:30:19,934 --> 01:30:22,834
{\fad(900,600)\pos(192,155)\fnArabic Typesetting\fs32}"بعد 20 سنة"
705
01:30:20,238 --> 01:30:22,075
يمكن لعملية طرد روح شريرة
أن تكون في غاية الخطورة
706
01:30:22,141 --> 01:30:25,141
{\an8}،لا على الضحية فحسب
.بل على أي شخص في الغرفة
707
01:30:22,978 --> 01:30:25,878
{\fad(300,550)\pos(192,200)\fnArabic Typesetting\fs32}"(ويكفيلد)، (ماساتشوستس)"
708
01:30:25,675 --> 01:30:27,024
.فلتأخذوا (موريس ثيرو) كمثال
709
01:30:27,401 --> 01:30:28,734
.(كان أصدقاؤه يدعونه بـ(فرينشي
710
01:30:28,819 --> 01:30:32,737
كان مزارعًا فرنسيًا كنديًا
.ترك الدراسة بعد الصف الثالث
711
01:30:32,821 --> 01:30:34,573
...مع ذلك بعدما استُحوِذ عليه شيطانيًا
712
01:30:37,038 --> 01:30:39,286
كان أحد أفضل من سمعتهم
.يتحدثون اللاتينية في حياتي
713
01:30:39,370 --> 01:30:44,458
وعلى تلك الشاكلة، بدأ صليب مقلوب
.في الظهور من داخل جسده
714
01:30:44,543 --> 01:30:47,628
مما يجعلني أتطرق إلى ذكر
.مراحل النشاط الشيطاني الثلاثة
715
01:30:48,092 --> 01:30:49,501
الابتلاء
716
01:30:50,131 --> 01:30:51,174
والقهر
717
01:30:52,087 --> 01:30:52,967
.والاستحواذ
718
01:31:00,057 --> 01:32:19,636
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&00FFFF&\4c&}# تـرجـمـة #
{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}محمد العزّازي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&\4c&}عمر الشققي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFCC00&}محمد نجاح{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} |{\r}
719
01:32:19,720 --> 01:32:25,320
{\frz180\pos(194,230)\fad(400,0)\fnAndalus\fs60\b1}"†"
720
01:32:25,387 --> 01:32:29,188
{\fad(400,0)\fnAndalus\fs60\b1}"الر†هبـــة"
721
01:32:29,273 --> 01:36:17,264
{\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&00FFFF&\4c&}# تـرجـمـة #
{\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}محمد العزّازي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&\4c&}عمر الشققي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFCC00&}محمد نجاح{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} |{\r}
722
01:36:17,348 --> 01:36:26,049
{\fad(400,0)\fnAndalus\fs60\b1}"الراهبـــة"
723
01:36:27,634 --> 01:36:32,472
{\fad(700,550)\fnArabic Typesetting\fs36\3c&7C8D27&} "توزيع (وارنر بروس) للمرئيات"