1 00:00:00,000 --> 00:00:07,179 {\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&00FFFF&\4c&}# تـرجـمـة # {\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}محمد العزّازي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&\4c&}عمر الشققي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFCC00&}محمد نجاح{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} |{\r} 2 00:00:07,245 --> 00:00:11,732 {\fad(0,500)\fnArabic Typesetting\fs36\3c&50562A&}"وارنر بروس) للمرئيات)" 3 00:00:18,621 --> 00:00:25,586 {\fad(0,600)\fnArabic Typesetting\fs36\3c&50562A&}"(استوديوهات (نيو لاين سينما" 4 00:00:35,252 --> 00:00:38,703 {\fad(0,900)\fnArabic Typesetting\fs36\bord0}"شركة (أتوميك مونستر) للإنتاج" 5 00:00:51,070 --> 00:00:52,990 ."راودتني رؤيا في "أميتيفيل 6 00:00:53,857 --> 00:00:55,490 .رأيت تحذيرًا مسبقًا لموتك 7 00:00:58,710 --> 00:01:01,323 .رأينا كلانا الروح غير الإنسانية نفسها 8 00:01:01,560 --> 00:01:04,057 أمي، من ذاك؟ 9 00:01:15,026 --> 00:01:18,757 .الشيطان في لوحتك حقيقي 10 00:01:19,807 --> 00:01:23,707 {\fad(350,350)\pos(192,200)\fnArabic Typesetting\fs32}"وقعت الأحداث التالية عام 1952" 11 00:01:27,673 --> 00:01:31,607 {\fad(350,370)\pos(192,200)\fnArabic Typesetting\fs32}"(دير القديسة (كارتا)، (رومانيا" 12 00:02:04,507 --> 00:02:08,373 {\fad(200,200)\pos(192,215)\fnArabic Typesetting\fs32}"ينتهي سلطان الرب هنا" 13 00:02:09,182 --> 00:02:11,129 أواثقة بأننا نتخذ القرار الصحيح؟ 14 00:02:13,402 --> 00:02:15,071 .ليس لدينا خيار آخر 15 00:02:33,122 --> 00:02:35,012 هل سينقذنا الأثر المقدس حقًا؟ 16 00:02:38,726 --> 00:02:39,879 .تحلي بالإيمان يا أختاه 17 00:02:56,577 --> 00:02:58,959 ،أبانا الذي في السماوات" 18 00:02:59,698 --> 00:03:00,867 ،ليتقدس اسمك 19 00:03:01,515 --> 00:03:04,378 ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك 20 00:03:04,790 --> 00:03:06,712 .كما في السماء كذلك على الأرض 21 00:03:07,754 --> 00:03:09,806 .خبزنا كفافنا أعطنا اليوم 22 00:03:09,890 --> 00:03:11,346 ،واغفر لنا ذنوبنا 23 00:03:11,846 --> 00:03:14,472 ".كما نغفر نحن أيضًا للمذنبين إلينا 24 00:03:26,926 --> 00:03:27,810 !خذيه 25 00:03:28,144 --> 00:03:30,479 .يحتاج هذا الشر إلى وعاء ليهرب 26 00:03:31,248 --> 00:03:32,762 .سيسعى في أثرك تاليًا 27 00:03:33,107 --> 00:03:34,483 .لا تسمحي له باستحواذك 28 00:03:34,745 --> 00:03:37,479 .تدركين ما عليك فعله - .لا أستطيع - 29 00:03:38,481 --> 00:03:39,739 ...إذن حتى الرب نفسه 30 00:04:49,515 --> 00:04:52,679 .غفرانك أبت على الذنب الذي أوشك أن أقترفه 31 00:05:26,148 --> 00:05:27,346 .غفرانك يا رب 32 00:06:47,112 --> 00:06:48,212 !رباه 33 00:06:51,722 --> 00:06:56,822 {\fad(1000,200)\fnAndalus\fs60\b1}"الر†هبـــة" 34 00:06:58,022 --> 00:07:01,022 {\fad(350,530)\pos(192,190)\fnArabic Typesetting\fs32}"(مدينة (الفاتيكان" 35 00:07:02,495 --> 00:07:03,328 الأب (بيرك)؟ 36 00:07:05,839 --> 00:07:06,928 أيها الأسقف؟ 37 00:07:08,463 --> 00:07:11,033 إذن، في أي ليلة كنت هنا آخر مرة؟ 38 00:07:11,456 --> 00:07:12,935 قبل 6 أو 7 سنوات؟ 39 00:07:14,288 --> 00:07:16,822 .بعد انتهاء دوري قسيسًا في الحرب، أجل 40 00:07:17,114 --> 00:07:20,315 .نقدر قدومك مجددًا خلال مهلة قصيرة 41 00:07:23,456 --> 00:07:24,476 .(أيها الأب (بيرك 42 00:07:25,402 --> 00:07:26,235 .اجلس 43 00:07:31,668 --> 00:07:35,265 تلقينا أخبارًا مفادها أن راهبة قتلت نفسها 44 00:07:35,349 --> 00:07:37,685 ."في دير في جبال "رومانيا 45 00:07:38,269 --> 00:07:41,147 .إن الانتحار لإثم عظيم 46 00:07:42,876 --> 00:07:46,058 لكن لا أتوسم في ذلك .سببًا كافيًا للم شملنا 47 00:07:46,318 --> 00:07:51,907 لكن هذه الأخبار لا تدعم حججنا .الداعية إلى التزام الدين والكنيسة 48 00:07:52,201 --> 00:07:53,617 .إنك تخفي عني أمرًا 49 00:07:53,911 --> 00:07:57,468 لم عساك تقول ذلك؟ - .لأننا في الفاتيكان - 50 00:07:58,046 --> 00:07:59,868 .دعني أطرح الأمر بهذه الطريقة أيها الأب 51 00:08:00,416 --> 00:08:04,194 ،في هذه الحالة النادرة 52 00:08:04,278 --> 00:08:07,365 .لا نعتقد أننا من يكتم سرًا 53 00:08:09,800 --> 00:08:11,285 هذه وثائق سفرك 54 00:08:11,758 --> 00:08:15,723 ومعلومات التواصل مع الرجل .الذي وجد الراهبة 55 00:08:16,155 --> 00:08:18,767 يعيش إلى جانب الدير ."في قرية صغيرة تُدعى "بييرتان 56 00:08:19,265 --> 00:08:20,769 .يفضل أن تتحدث إليه أولًا 57 00:08:21,211 --> 00:08:23,797 مذكور في الملف كذلك اسم طالبة 58 00:08:23,881 --> 00:08:25,858 .يمكن أن تساعدك في تحقيقاتك 59 00:08:26,851 --> 00:08:31,489 بما أنه دير منعزل .وصلاحياتك إليه ستكون محدودة 60 00:08:32,942 --> 00:08:36,911 .كما أن المنطقة مألوفة لها 61 00:08:42,750 --> 00:08:45,711 {\fnArabic Typesetting\fs32\3c&H1A2524&}"(مشفى القديس (فينسنت" 62 00:08:45,794 --> 00:08:49,194 ،نجوت من مواجهات مرعبة عديدة 63 00:08:47,129 --> 00:08:50,029 {\fad(300,530)\pos(192,210)\fnArabic Typesetting\fs32}"(لندن)، (إنجلترا)" 64 00:08:50,216 --> 00:08:53,135 .لكن ما كان لشيء أن يحضّرني لهذا قط 65 00:08:54,193 --> 00:08:57,861 أملي الوحيد الآن .هو أن الوحش عاجز عن شم رائحتي 66 00:08:58,830 --> 00:09:02,670 ...لكن بعدها، تغير مجرى الرياح، و 67 00:09:06,982 --> 00:09:09,318 !اهربن للنجاة بحياتكن 68 00:09:10,234 --> 00:09:13,694 تقول أمنا مديرة الدير إن الديناصورات لم تكن حية قط 69 00:09:14,031 --> 00:09:16,366 .وإن الرب وضع عظامها هنا لاختبار إيماننا 70 00:09:16,507 --> 00:09:19,745 تبدو حيلة رخيصة، ألا تظنين ذلك؟ 71 00:09:20,154 --> 00:09:21,687 .لكنها غير مذكورة في الإنجيل 72 00:09:21,919 --> 00:09:24,910 هل تؤمنّ بوجود البطاريق ودببة الكوالا؟ 73 00:09:24,994 --> 00:09:27,094 .أجل - .ليست مذكورة في الإنجيل كذلك - 74 00:09:28,591 --> 00:09:31,298 .الإنجيل رسالة حب من الرب لنا 75 00:09:31,645 --> 00:09:34,510 لكن ذلك لا يعني أنه يريدنا ألا نطرح الأسئلة 76 00:09:34,886 --> 00:09:36,710 .عن عجائب خلقه 77 00:09:36,929 --> 00:09:38,764 ...لكن تقول أمنا مديرة الدير 78 00:09:38,974 --> 00:09:40,808 .مهلًا لحظة، هنالك شيء على أنفك 79 00:09:41,438 --> 00:09:42,271 .هنا 80 00:09:51,777 --> 00:09:55,030 الفاتيكان؟ - .دهشتي تضاهي دهشتك - 81 00:09:55,639 --> 00:09:58,642 .لم أتخذ نذوري بعد حتى - .يدرك ذلك - 82 00:09:59,286 --> 00:10:01,036 .ينتظرك في الحديقة 83 00:10:03,010 --> 00:10:04,647 .وارتدي ثوبك 84 00:10:05,228 --> 00:10:07,209 .هذه زيارة رسمية 85 00:10:10,838 --> 00:10:13,299 ينبغي ألا تستغرق أكثر .من بضعة أيام كحد أقصى 86 00:10:13,601 --> 00:10:15,244 أوصوا بك لهذه الرحلة 87 00:10:15,328 --> 00:10:17,886 .بسبب ألفتك للمنطقة 88 00:10:18,178 --> 00:10:19,331 المنطقة؟ 89 00:10:19,873 --> 00:10:21,894 ."أجل. "رومانيا 90 00:10:25,227 --> 00:10:26,729 .لم أزر ذاك الجزء من العالم قط 91 00:10:27,514 --> 00:10:29,732 حقًا؟ - .لا بد أنهم أخطؤوا - 92 00:10:30,549 --> 00:10:33,110 .أعتذر إن كان مجيئك إلى هنا مضيعة لوقتك 93 00:10:33,611 --> 00:10:35,094 .لا داعي للاعتذار 94 00:10:36,155 --> 00:10:39,308 كل قرار يتخذه الفاتيكان .يكون مقصودًا وله هدف معين 95 00:10:40,392 --> 00:10:42,686 .أثق بأن لديهم مبررات لاختيارك 96 00:11:08,952 --> 00:11:12,316 {\fad(300,560)\pos(192,210)\fnArabic Typesetting\fs32}"(بييرتان)، (رومانيا)" 97 00:11:17,579 --> 00:11:18,412 ما الأمر؟ 98 00:11:19,541 --> 00:11:21,106 السيد (ثيرو)؟ 99 00:11:23,787 --> 00:11:24,620 .أهلًا 100 00:11:26,566 --> 00:11:28,248 زوج غيور أم أب غاضب؟ 101 00:11:28,922 --> 00:11:29,817 معذرة، ماذا؟ 102 00:11:30,373 --> 00:11:32,094 .يكون الطارق أحدهما عادة 103 00:11:32,656 --> 00:11:34,275 ...عندما يظهر رجل كبير و 104 00:11:35,188 --> 00:11:37,216 شابة جميلة 105 00:11:37,800 --> 00:11:40,803 لا تبدو عليها البراءة عند عتبة بابي .في هذه الساعة من الصباح 106 00:11:41,274 --> 00:11:44,807 ،)أستميحك عذرًا يا سيد (ثيرو .لكننا لم نلتق قط 107 00:11:47,518 --> 00:11:48,708 .إذن ربما حان موعد لقائنا 108 00:11:49,877 --> 00:11:50,914 ،)نادني بـ(فرينشي 109 00:11:52,307 --> 00:11:53,339 .الجميع ينادونني بذلك 110 00:11:53,424 --> 00:11:57,403 سيد (ثيرو)، إننا هنا بسبب الراهبة .التي وجدتها عند الدير 111 00:11:59,781 --> 00:12:00,614 كيف لك...؟ 112 00:12:03,616 --> 00:12:04,641 أنت كاهن؟ 113 00:12:04,885 --> 00:12:06,620 .وهي راهبة 114 00:12:10,990 --> 00:12:12,668 .اغفري لي أفكاري البذيئة يا أختاه 115 00:12:13,697 --> 00:12:14,752 .لم أعرف 116 00:12:14,837 --> 00:12:17,881 .لم أر قط راهبة دون ثوبها 117 00:12:18,674 --> 00:12:19,925 .لا أعني أني أعارض الفكرة 118 00:12:21,034 --> 00:12:22,052 .اعذريني 119 00:12:22,577 --> 00:12:23,849 ...(سيد (ثيرو 120 00:12:25,706 --> 00:12:28,216 هل الدير بعيد؟ 121 00:12:28,840 --> 00:12:32,129 ،ليس بعيدًا بالمسافة .لكن يتطلب الوصول إليه وقتًا 122 00:12:33,444 --> 00:12:35,966 إن أذنت لي بالسؤال، لماذا كنت هناك؟ 123 00:12:36,525 --> 00:12:38,642 .كنت أوصل المؤن الفصلية 124 00:12:38,982 --> 00:12:42,075 على ما يبدو، للدير ترتيب معين 125 00:12:43,008 --> 00:12:45,075 .مع القرية منذ قرون 126 00:12:45,516 --> 00:12:48,201 أتظن أن بوسعك اصطحابنا إليه قريبًا؟ 127 00:12:49,780 --> 00:12:50,928 .لا أظن ذلك يا أبت 128 00:12:52,049 --> 00:12:53,875 إذن هل من شخص آخر في القرية يصحبنا؟ 129 00:12:54,112 --> 00:12:57,115 .يتظاهر كل من في القرية أن الدير غير موجود 130 00:12:57,895 --> 00:13:00,068 .حتى التحدث عنه قد يوقعك في ورطة 131 00:13:01,731 --> 00:13:02,564 .حُسم الأمر إذن 132 00:13:03,011 --> 00:13:03,844 .أنت ستصحبنا 133 00:13:06,249 --> 00:13:10,016 ...مع كامل احترامي يا أبت - .(من فضلك يا (فرينشي - 134 00:13:12,478 --> 00:13:14,438 {\fnArabic Typesetting\fs32}.مهلًا، اذهب إلى منزلك 135 00:13:19,223 --> 00:13:22,242 "استقللتما طائرة من "روما ."ثم حافلة من "بوخارست 136 00:13:22,924 --> 00:13:25,475 .والآن أنتما في العصور المظلمة يا صديقيّ 137 00:13:26,200 --> 00:13:27,826 .في غابات "رومانيا" غير المأهولة 138 00:13:36,377 --> 00:13:37,836 .الآن تسافران بالحصان 139 00:13:39,589 --> 00:13:40,422 أين أغراضكما؟ 140 00:14:16,608 --> 00:14:20,254 .حمولة ساعي البريد، 6 أحرف بحرف اللام 141 00:14:23,367 --> 00:14:24,200 ."طلبيات" 142 00:14:25,917 --> 00:14:27,511 .لديك موهبة في هذا يا أختاه 143 00:14:30,787 --> 00:14:33,392 ما الذي يأتي بفرنسي إلى ريف "رومانيا"؟ 144 00:14:33,734 --> 00:14:36,728 ،أنا فرنسي كندي في الواقع .لكن لا تخبري أحدًا 145 00:14:37,171 --> 00:14:38,708 .لا يبدو رومانسيًا بالقدر ذاته 146 00:14:39,715 --> 00:14:41,191 ،أتيت إلى هنا باحثًا عن الذهب 147 00:14:41,275 --> 00:14:44,653 لكن عندما قابلت أهل المنطقة .علمت أنه المكان المقدر لي 148 00:14:45,112 --> 00:14:47,739 .أردت مساعدتهم كيفما استطعت 149 00:14:48,537 --> 00:14:49,861 .يا له من تصرف ينم عن نبل شديد 150 00:14:50,666 --> 00:14:51,575 .أعرف 151 00:14:53,496 --> 00:14:56,331 أخبريني يا أختاه، منذ متى وأنت راهبة؟ 152 00:14:58,814 --> 00:14:59,877 .لست راهبة بعد 153 00:15:00,152 --> 00:15:01,670 .ما زلت مجرد مبتدئة قيد التدريب 154 00:15:01,920 --> 00:15:04,108 لم تتخذي نذورك المؤقتة بعد؟ 155 00:15:04,402 --> 00:15:05,408 مؤقتة؟ 156 00:15:06,049 --> 00:15:09,011 .لم أحسب أن في الرهبنة شيئًا مؤقتًا 157 00:15:09,095 --> 00:15:12,264 قد تهيئني النذور المؤقتة .لأعيش حياتي بتكريس كامل 158 00:15:12,348 --> 00:15:14,933 قد تهيئك يا أختاه أم ستهيئك؟ 159 00:15:19,439 --> 00:15:20,272 ماذا حدث؟ 160 00:15:22,702 --> 00:15:23,901 أكل شيء على ما يرام؟ 161 00:15:25,076 --> 00:15:26,793 .سنمشي بقية الطريق 162 00:15:27,642 --> 00:15:29,175 .لن يتقدم الحصان أكثر 163 00:15:32,092 --> 00:15:33,911 .ربما عليك اقتناء حصان جديد 164 00:15:34,300 --> 00:15:35,829 ،ليست المشكلة في الحصان يا أبت 165 00:15:36,572 --> 00:15:37,741 .بل في ما يكمن أمامنا 166 00:15:38,318 --> 00:15:39,151 .إنه خائف 167 00:15:39,672 --> 00:15:41,318 .يقول السكان المحليون إنه مكان ملعون 168 00:15:41,801 --> 00:15:42,836 .والحصان يوافقهم 169 00:15:50,269 --> 00:15:53,842 ،إن أذنت لي بالسؤال يا أبت لم ترسلك الكنيسة في مهمات كهذه؟ 170 00:15:54,185 --> 00:15:58,328 تتواصل الكنيسة معي عند الحاجة إلى التحقيق في ظاهرة غير طبيعية 171 00:15:58,755 --> 00:16:00,642 .مرتبطة بالكاثوليكية 172 00:16:02,148 --> 00:16:04,274 ."يسمونه، بشكل غير رسمي، "صيد المعجزات 173 00:16:04,698 --> 00:16:06,559 .حسبت أننا هنا بسبب انتحار 174 00:16:06,644 --> 00:16:09,542 .فعلًا، لكنه مجرد جزء من تحقيقنا 175 00:16:09,874 --> 00:16:11,847 وطالبني مجلس الفاتيكان كذلك 176 00:16:12,809 --> 00:16:14,852 ...بتحديد ما إن كانت الأرض لا تزال 177 00:16:15,811 --> 00:16:16,695 .مقدسة 178 00:16:17,181 --> 00:16:19,621 لكن يمكنني أن أعطيك رأيي .بشأن ذلك الآن يا أبت 179 00:16:31,110 --> 00:16:32,052 نتاج الحرب؟ 180 00:16:33,828 --> 00:16:35,001 .غارات قصف، أجل 181 00:16:35,571 --> 00:16:38,350 سمعت قصصًا تقول إن الأرض .بقيت تهتز أيامًا بعدها 182 00:16:39,143 --> 00:16:41,675 حاولت إيجاد مزيد من المعلومات ...عن القلعة بحد ذاتها، لكن 183 00:16:41,975 --> 00:16:43,542 .لا سجل لها في القرية 184 00:16:43,864 --> 00:16:45,927 .والسكان المحليون يكتفون بالبصق عند ذكرها 185 00:16:46,615 --> 00:16:50,275 يبصقون؟ - .أجل، لنأي الشر - 186 00:16:51,573 --> 00:16:53,407 .إنها خرافة قديمة وسخيفة 187 00:16:53,822 --> 00:16:57,060 وإن طلبت رأيي، هذه الصلبان ...التي تحيط بالدير 188 00:16:57,348 --> 00:16:59,329 .غرضها إبقاء الشر في الداخل لا إبعاده عنه 189 00:17:00,887 --> 00:17:03,201 هل حاولت التواصل مع أحد في الداخل عندما وجدت الراهبة؟ 190 00:17:03,418 --> 00:17:05,460 .أجل، لم يستجب أحد 191 00:17:06,601 --> 00:17:09,542 إلا أني بعد السنتين ،اللتين قضيتهما أوصل المؤن 192 00:17:10,365 --> 00:17:11,967 .كانت أول راهبة أراها 193 00:17:16,224 --> 00:17:19,349 ماذا فعلت عندما وجدت الراهبة يا (فرينشي)؟ 194 00:17:19,757 --> 00:17:21,939 .نقتلها لأحمي الجثة من العوامل الجوية 195 00:17:22,023 --> 00:17:24,922 إلى أين نقلتها يا بني؟ - .إلى مستودع الثلج - 196 00:17:25,923 --> 00:17:27,408 .هناك أترك ما أوصله 197 00:17:30,010 --> 00:17:31,762 ...عندما وجدت الأخت، ظننت 198 00:17:32,801 --> 00:17:36,775 .لعل نقلها إلى هنا سيساعد على الحفاظ عليها 199 00:17:48,420 --> 00:17:49,546 {\fad(100,0)\pos(192,240)\fnArabic Typesetting\fs32}.من بعدك 200 00:18:16,813 --> 00:18:18,574 .يجب أن أخبرك بأمر آخر يا أبت 201 00:18:18,658 --> 00:18:19,491 ماذا؟ 202 00:18:20,494 --> 00:18:22,037 .لم أتركها على هذه الحال 203 00:18:23,978 --> 00:18:24,948 ماذا تعني؟ 204 00:18:25,499 --> 00:18:27,484 .كانت مستلقية عندما تركتها هنا 205 00:18:28,305 --> 00:18:29,475 .لا جالسة هكذا 206 00:18:47,988 --> 00:18:50,690 ...حدثت في الماضي حالات ارتعاش جثث 207 00:18:51,889 --> 00:18:55,237 .أو جلوسها بعد وقت غير طويل من الموت 208 00:18:55,702 --> 00:18:58,489 أجل، لكن يا أبت، من يدري كم كان قد مضى على موتها حين وجدتها؟ 209 00:18:58,573 --> 00:19:01,075 .لا تعينني بكلامك - .آسف - 210 00:19:12,352 --> 00:19:15,840 ماذا وجدت يا أبت؟ - .يبدو مفتاحًا من نوع ما - 211 00:19:22,931 --> 00:19:24,098 {\fnArabic Typesetting\fs34\3c&H1A2524&}"طلبيات" 212 00:19:24,183 --> 00:19:27,310 هذا الباب الذي تدخل منه الراهبات .لاختيار المؤن 213 00:19:28,540 --> 00:19:29,980 .حتى لا يضطررن إلى مغادرة القلعة 214 00:19:33,305 --> 00:19:35,009 .علينا دفنها بصورة لائقة 215 00:19:37,821 --> 00:19:40,894 .باسم الأب والابن والروح القدس" 216 00:19:40,978 --> 00:19:41,811 ".آمين 217 00:19:52,728 --> 00:19:54,642 ،كانت عادة شائعة عند انتشار الطاعون 218 00:19:55,059 --> 00:19:56,673 .عندما خشي الناس أن يُدفنوا أحياء 219 00:19:57,166 --> 00:20:00,148 ،إن كنت سيئ الحظ وحدث معك ذلك 220 00:20:00,395 --> 00:20:04,108 ،فيمكنك قرع الجرس، لتُعلم الناس فوق الأرض 221 00:20:04,808 --> 00:20:05,930 .أنهم ارتكبوا خطأً 222 00:20:06,015 --> 00:20:07,688 .أظن أن وجودنا هنا خطأ 223 00:20:27,675 --> 00:20:29,112 .هناك وجدتها 224 00:21:10,687 --> 00:21:13,525 .كيف يُعقل هذا؟ مرت أسابيع 225 00:21:13,946 --> 00:21:16,486 ...أخبرتكما. هذا المكان 226 00:21:17,713 --> 00:21:19,581 ما عكس المعجزة يا أبت؟ 227 00:23:05,762 --> 00:23:06,595 مرحبًا؟ 228 00:23:10,788 --> 00:23:13,161 .اعذرينا عن وصولنا دون سابق إعلام رجاءً 229 00:23:17,839 --> 00:23:18,672 مرحبًا؟ 230 00:23:21,065 --> 00:23:23,254 ما مرادكم؟ 231 00:23:25,261 --> 00:23:29,536 .(أنا الأب (أنثوني بيرك) وهذه الأخت (أيرين 232 00:23:31,061 --> 00:23:32,472 هل أنت الأم رئيسة الدير؟ 233 00:23:33,373 --> 00:23:34,558 .أجل 234 00:23:36,643 --> 00:23:39,312 ألم تتخذي نذورك بعد؟ 235 00:23:42,265 --> 00:23:43,098 .كلا 236 00:23:43,596 --> 00:23:45,944 ما سبب وجودك هنا أيها الأب؟ 237 00:23:46,236 --> 00:23:48,158 ،"أتينا بالنيابة عن "روما 238 00:23:48,242 --> 00:23:50,642 .لنستقصي حول حالة الوفاة الحديثة في ديرك 239 00:23:51,528 --> 00:23:52,951 حالة الوفاة الحديثة؟ 240 00:23:53,996 --> 00:23:55,201 .إحدى راهباتك 241 00:23:57,455 --> 00:24:00,792 .وجدتها في الخارج، معلقة من عنقها 242 00:24:02,377 --> 00:24:03,711 {\fad(100,0)\pos(192,230)\fnArabic Typesetting\fs32}حقًا؟ 243 00:24:06,172 --> 00:24:09,843 {\fad(180,0)\pos(192,230)\fnArabic Typesetting\fs32}ورأيتم أن دفنها مناسب؟ 244 00:24:13,061 --> 00:24:16,224 هلا تتركنا وحدنا قليلًا رجاءً؟ 245 00:24:26,717 --> 00:24:28,862 .عليكما المغادرة معه 246 00:24:30,300 --> 00:24:32,949 أتقولين إنك لم تكوني على علم بوفاة الراهبة الحديثة؟ 247 00:24:34,325 --> 00:24:37,395 "إن مسؤولي "روما .قلقون بشأن أمان وسلامة ديرك 248 00:24:38,406 --> 00:24:42,208 ،أود أن أتحدث إلى الراهبات .حتى أقدم ضماناتي للكنيسة 249 00:24:42,998 --> 00:24:46,254 .يمكنني تقديم الضمان الذي تنشده 250 00:24:46,813 --> 00:24:48,840 .أخشى أن هذا لن يفي بالغرض 251 00:24:50,436 --> 00:24:55,847 سيرسلون المزيد، وربما يرسلون .مسؤولي كنيسة أقل لباقة 252 00:24:56,164 --> 00:24:57,808 .نعم، أيها الأب 253 00:24:58,484 --> 00:25:04,308 لكن ستُغلق البوابة قريبًا .فيما نصلي صلاة الغروب 254 00:25:04,731 --> 00:25:09,861 يتبعها الصمت التام .الذي سينتهي عند منتصف النهار 255 00:25:10,098 --> 00:25:16,367 .عودا غدًا وستجدان الإجابات التي تنشدانها 256 00:25:16,568 --> 00:25:21,815 ،ثمة مبيت في مسكن الرهبان .يمكنكما المكوث هنا 257 00:25:28,494 --> 00:25:29,327 .شكرًا لك 258 00:25:41,362 --> 00:25:45,313 لم لا يسعكما التحدث إلى الراهبات الآن؟ لم عليكما تأجيل الأمر حتى الصباح؟ 259 00:25:45,844 --> 00:25:50,129 تعهدت الراهبات بالصمت من غروب الشمس .وحتى شروقها، علينا احترام ذلك 260 00:25:50,944 --> 00:25:52,403 .يتعين أن تعود 261 00:25:53,029 --> 00:25:56,073 أفترض أنك لا تريد أن تكون .مع هذه الآثار المقدسة حين يحل الليل 262 00:25:57,864 --> 00:25:59,619 .أفضّل الطريق على أن أكون هنا يا أبت 263 00:26:01,287 --> 00:26:04,123 .سنكون بخير يا بني، عد بعد بضعة أيام 264 00:26:04,795 --> 00:26:07,061 يفترض أن يمنحنا هذا متسعًا من الوقت .لنحصل على ما نريده 265 00:26:10,115 --> 00:26:11,005 .أمرك يا أبت 266 00:26:54,185 --> 00:26:55,018 مرحبًا؟ 267 00:27:21,574 --> 00:27:22,407 !أنت 268 00:27:23,595 --> 00:27:24,428 !أنت 269 00:29:01,168 --> 00:29:03,708 .سآخذ... هذا 270 00:29:10,059 --> 00:29:10,892 .حسنًا 271 00:29:12,401 --> 00:29:13,234 .حسنًا 272 00:29:43,825 --> 00:29:45,286 أبت؟ - .نعم - 273 00:29:45,704 --> 00:29:47,622 .ذكرت "صيد المعجزات" من قبل 274 00:29:48,206 --> 00:29:49,039 ...هل هذا 275 00:29:50,433 --> 00:29:51,934 أهو دور سعيت إليه؟ 276 00:29:52,148 --> 00:29:52,981 .لا 277 00:29:54,313 --> 00:29:55,146 .قطعًا لا 278 00:29:56,098 --> 00:29:57,523 ...أنا جزء من 279 00:29:57,939 --> 00:30:00,676 ...قلة مختارة تعتمد عليها الكنيسة 280 00:30:02,553 --> 00:30:03,930 ...للبحث في 281 00:30:05,990 --> 00:30:07,283 .الأمور الاستثنائية 282 00:30:07,693 --> 00:30:09,018 إذن تعرف الأسقف (فورن)؟ 283 00:30:09,946 --> 00:30:12,538 كيف...؟ - .لأنه ساعدني في صغري - 284 00:30:13,356 --> 00:30:15,500 .راودتني عدة رؤى حين كنت صغيرة 285 00:30:16,296 --> 00:30:18,403 .اعتقد أبي أنني معتلة ذهنيًا 286 00:30:19,301 --> 00:30:20,775 .أو أسوأ، كاذبة 287 00:30:22,226 --> 00:30:24,042 ...لكن وصلت أخبار رؤياي إلى الكنيسة 288 00:30:24,451 --> 00:30:28,012 ،إلى الكاردينال (كونروي) على وجه التحديد .وأرسل الأسقف (فورن) ليقابلني 289 00:30:28,394 --> 00:30:29,722 ماذا كانت طبيعة رؤياك؟ 290 00:30:33,391 --> 00:30:36,812 ،كانت هناك رؤى كثيرة .لم تتكرر أي رؤيا منها 291 00:30:37,497 --> 00:30:42,693 ،لكن، بعد انتهاء كل رؤيا .تظل الفكرة ذاتها عالقة في رأسي 292 00:30:43,111 --> 00:30:45,141 وماذا كانت؟ 293 00:30:47,155 --> 00:30:48,548 .العذراء سترشدك إلى الطريق 294 00:30:58,937 --> 00:30:59,919 ما الخطب يا أبت؟ 295 00:31:02,186 --> 00:31:08,678 كنت أفكر في حالة مماثلة .صادفتها في "فرنسا" أثناء الحرب 296 00:31:09,514 --> 00:31:12,242 ."كنت متمركزًا هناك، بالقرب من مدينة "ليون 297 00:31:13,482 --> 00:31:15,851 .وأُمرت بالتحقيق في أمر فتى تراوده رؤى 298 00:31:19,396 --> 00:31:20,648 ...لكن على عكس حالتك 299 00:31:22,685 --> 00:31:25,111 ...بعد ما أظنه تشخيصًا دقيقًا 300 00:31:28,755 --> 00:31:30,435 .قررت أنه كان ممسوسًا 301 00:31:31,271 --> 00:31:34,203 وتابعت بالتصرف بناءً على ذلك .وفقًا لقوانين الكنيسة 302 00:31:36,326 --> 00:31:39,041 ...(رباه، (دانيال 303 00:31:44,074 --> 00:31:45,608 ماذا فعلوا بك؟ 304 00:31:55,973 --> 00:31:57,268 هل نجحت؟ 305 00:31:58,404 --> 00:31:59,556 .ظنت الكنيسة ذلك 306 00:32:01,448 --> 00:32:03,858 .ظنوا أن الشر رحل عنه 307 00:32:05,610 --> 00:32:06,675 لكنك لم تظن ذلك؟ 308 00:32:09,485 --> 00:32:13,492 .يا أعظم أمراء جيوش السماء 309 00:32:14,504 --> 00:32:16,329 .أيها القديس (ميخائيل) رئيس الملائكة 310 00:32:24,040 --> 00:32:25,212 .ساعدني يا أبت 311 00:32:25,612 --> 00:32:31,052 .ساعد (دانيال). الذي خلقه القدير على صورته 312 00:32:32,017 --> 00:32:34,805 ...تأملي صليب الرب - لم لا تساعدني؟ - 313 00:32:34,889 --> 00:32:35,806 .أيتها القوى الشريرة 314 00:32:43,593 --> 00:32:46,734 أصيب (دانيال) بإصابات بالغة .أثناء عملية طرد الروح المستحوذة عليه 315 00:32:47,637 --> 00:32:49,445 .إصابات لم يقوَ على الشفاء منها 316 00:32:50,058 --> 00:32:52,114 .(إني في غاية الأسف يا (دانيال 317 00:33:01,021 --> 00:33:03,041 .مات بعد بضعة أيام 318 00:33:07,867 --> 00:33:11,509 .كثيرًا ما أتساءل ما إن تسرعت في حكمي 319 00:33:13,509 --> 00:33:14,620 .ذلك لغز 320 00:35:21,467 --> 00:35:22,300 .أبت 321 00:36:24,322 --> 00:36:25,155 .أبت 322 00:36:33,892 --> 00:36:34,725 دانيال)؟) 323 00:36:54,488 --> 00:36:56,448 !انتظر. لا 324 00:36:58,575 --> 00:36:59,642 .ساعدوني 325 00:37:00,331 --> 00:37:01,164 !لا 326 00:37:01,846 --> 00:37:07,688 {\fad(350,350)\fnArabic Typesetting\fs35\c&H000000&\3c&H969696&}"(هنا يرقد الأب (أنثوني بيرك" 327 00:38:17,198 --> 00:38:18,882 .ساعدوني 328 00:38:21,611 --> 00:38:22,444 .فليساعدني أحد 329 00:40:14,020 --> 00:40:15,358 .ساعدوني 330 00:40:15,442 --> 00:40:17,101 .(ساعديني أيتها الأخت (أيرين 331 00:40:19,728 --> 00:40:20,854 أبت؟ 332 00:40:21,528 --> 00:40:22,361 أبت؟ 333 00:40:26,277 --> 00:40:27,194 أبت؟ 334 00:40:38,929 --> 00:40:39,941 أبت؟ 335 00:41:17,796 --> 00:41:19,997 .ساعدوني 336 00:41:21,632 --> 00:41:22,832 .ساعدوني 337 00:41:37,448 --> 00:41:39,362 أبت؟ - أختاه؟ - 338 00:41:39,600 --> 00:41:42,269 .(أيتها الأخت (أيرين - .يمكنني سماعك يا أبت - 339 00:41:43,396 --> 00:41:44,229 .أنا هنا 340 00:41:45,732 --> 00:41:47,442 .حمدًا للرب، شكرًا لك 341 00:42:52,375 --> 00:42:53,275 !أسرعي 342 00:42:57,928 --> 00:42:58,971 !مهلًا 343 00:43:17,052 --> 00:43:18,894 .شكرًا لك يا أختاه 344 00:43:27,388 --> 00:43:30,252 .كيف دخلت إلى هناك؟ كانت الأرض مغطاة 345 00:43:30,745 --> 00:43:33,422 .في هذا المكان كيان شرير قوي 346 00:43:41,502 --> 00:43:44,141 ربما ستساعدنا هذه الكتب .لتسليط الضوء على الإجابة المنشودة 347 00:43:48,641 --> 00:43:51,508 ثمة المزيد من الدماء، كيف يكون هذا ممكنا؟ 348 00:43:51,979 --> 00:43:53,275 .لغز آخر 349 00:44:08,857 --> 00:44:09,881 يا رئيسة الدير؟ 350 00:44:12,792 --> 00:44:14,227 ،كما طلبت منا 351 00:44:15,501 --> 00:44:17,034 .إننا هنا للتحدث إلى الراهبات 352 00:44:25,870 --> 00:44:29,144 .يبدو أننا ضيوف غير مرحب بهم 353 00:44:29,775 --> 00:44:31,104 .سأجد رئيسة الدير 354 00:44:32,452 --> 00:44:33,434 .خذي هذا 355 00:44:36,009 --> 00:44:37,628 .حاولي جمع المعلومات عنه 356 00:44:38,445 --> 00:44:40,530 .من الواضح أنه كان مهمًا للمتوفاة 357 00:44:41,768 --> 00:44:44,117 .توخي الحذر رجاءً يا أختاه 358 00:44:45,206 --> 00:44:46,105 .سأفعل يا أبت 359 00:45:08,726 --> 00:45:09,559 مرحبًا؟ 360 00:45:11,370 --> 00:45:12,203 .انتظري 361 00:45:42,801 --> 00:45:44,302 .يا ممتلئة نعمة، الرب معك" 362 00:45:44,386 --> 00:45:48,765 ...مباركة أنت بين النساء ومباركة ثمرة بطنك 363 00:45:48,849 --> 00:45:52,769 ،صلي لأجلنا نحن الخطأة ".الآن وفي ساعة موتنا. آمين 364 00:45:53,862 --> 00:45:57,107 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 365 00:45:57,358 --> 00:46:02,737 مباركة أنت بين النساء .(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع 366 00:46:03,280 --> 00:46:06,925 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 367 00:46:07,009 --> 00:46:08,311 "...الآن وفي ساعة 368 00:46:08,744 --> 00:46:11,449 ...السلام عليك يا (مريم) يا ممتلئة نعمة" 369 00:46:13,456 --> 00:46:15,991 ".(مباركة أنت وابنك (يسوع - أختاه؟ - 370 00:46:16,376 --> 00:46:19,462 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 371 00:46:19,838 --> 00:46:23,967 مباركة أنت بين النساء .(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع 372 00:46:24,218 --> 00:46:28,971 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 373 00:46:29,055 --> 00:46:31,242 ".الآن وفي ساعة موتنا. آمين 374 00:46:32,267 --> 00:46:36,914 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 375 00:46:36,998 --> 00:46:39,316 "...مباركة أنت بين النساء 376 00:46:39,816 --> 00:46:40,649 .أختاه 377 00:46:41,942 --> 00:46:44,208 .يتعين ألا نتوقف عن الصلاة ولا لحظة 378 00:46:45,104 --> 00:46:47,866 .في هذا الدير عبادة دائمة منذ قرون 379 00:46:48,157 --> 00:46:50,557 تتناوب الراهبات على الصلاة .للحفاظ على اليقظة الدائمة 380 00:46:50,952 --> 00:46:52,478 .آسفة جدًا على إزعاجها 381 00:46:52,562 --> 00:46:55,874 صمدت الأخت (روث) أمام .أكثر من مجرد تسلل أحدهم خلفها 382 00:46:56,709 --> 00:46:59,753 .أنا الأخت (أوانا). أعلمونا بقدومك 383 00:47:00,278 --> 00:47:01,775 .اتبعيني رجاءً 384 00:47:03,789 --> 00:47:08,178 مباركة أنت بين النساء" ".(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع 385 00:47:10,424 --> 00:47:15,143 {\fnArabic Typesetting\fs32\3c&H1A2524&}"حانة الدب الأسود" 386 00:47:20,097 --> 00:47:20,930 ماذا؟ 387 00:47:23,982 --> 00:47:25,303 .مجموعة كؤوس أخرى 388 00:47:26,221 --> 00:47:27,822 .أخبرت (لوكا) بأنها على حساب المكان 389 00:47:31,157 --> 00:47:34,453 لم غطيت المرآة؟ - ،إنها من تقاليد المكان، عقب موت أحدهم - 390 00:47:34,537 --> 00:47:37,582 تُغطى المرايا حتى لا يرى الميت انعكاسه 391 00:47:37,667 --> 00:47:38,917 .ويصبح شبحًا 392 00:47:39,891 --> 00:47:42,379 أمات أحدهم؟ - ألم تسمع بذلك؟ - 393 00:47:43,215 --> 00:47:45,048 .(انتحرت ابنة (لوكا 394 00:47:48,397 --> 00:47:49,562 .لا أصدق ذلك 395 00:47:50,469 --> 00:47:51,705 .كانت مجرد طفلة 396 00:47:52,539 --> 00:47:53,748 .كانت في الـ12 من عمرها 397 00:47:54,666 --> 00:47:56,142 .شنقت نفسها في حظيرته 398 00:47:57,729 --> 00:47:58,962 شنقت نفسها؟ 399 00:47:59,709 --> 00:48:00,542 لماذا؟ 400 00:48:01,021 --> 00:48:03,566 لم تحوّل محصول (آدي قسطنطين) إلى رماد؟ 401 00:48:04,543 --> 00:48:06,528 لم أصيب (ستيفان) الصغير بالعمى؟ 402 00:48:06,737 --> 00:48:07,737 .بسبب ذاك المكان 403 00:48:08,430 --> 00:48:09,389 .الدير 404 00:48:10,599 --> 00:48:14,311 ،أيًا كان الشر القابع هناك .فهو يتسرب ويسممنا جميعًا 405 00:48:17,772 --> 00:48:20,041 .والشخصان اللذان أخذتهما إلى هناك أمس 406 00:48:21,151 --> 00:48:23,545 من هما؟ - .كاهن وراهبة - 407 00:48:24,056 --> 00:48:24,963 هل ما زالا هناك؟ 408 00:48:27,006 --> 00:48:29,175 .أجل، سأقلهما غدًا 409 00:48:29,718 --> 00:48:33,596 اكتشفت جثة هناك مؤخرًا، أليس كذلك؟ - .(أجل يا (غريغوري - 410 00:48:33,872 --> 00:48:37,309 حسنًا، أعتقد أنك توشك .أن تكتشف جثتين أخريين 411 00:48:50,851 --> 00:48:55,910 ،ومن الأرض خُلقت كل الدواب" 412 00:48:55,995 --> 00:48:58,747 .حتى كل طير في السماء 413 00:49:00,602 --> 00:49:03,585 ومهما أطلق الإنسان على المخلوق الشيطاني 414 00:49:03,854 --> 00:49:05,829 .يكون اسمه 415 00:49:09,466 --> 00:49:10,299 .(فالاك) 416 00:49:12,080 --> 00:49:12,969 .المدنّس 417 00:49:14,353 --> 00:49:15,575 .النجس 418 00:49:16,710 --> 00:49:18,342 ".مركيز الأفاعي 419 00:49:28,942 --> 00:49:29,942 .أختاه 420 00:49:34,241 --> 00:49:35,342 .(أيتها الأخت (أيرين 421 00:49:41,582 --> 00:49:45,254 (إن موت الأخت (فيكتوريا .لمأساة مفجعة للدير 422 00:49:46,429 --> 00:49:48,202 .لكننا ما زلنا نشعر بحضورها 423 00:49:48,881 --> 00:49:51,475 .كانت أكثرنا إخلاصًا للعبادة 424 00:49:55,395 --> 00:49:56,554 .معذرة يا أختاه 425 00:50:10,522 --> 00:50:11,455 ...(الأخت (فيك 426 00:50:19,663 --> 00:50:23,206 .سامحينا، إننا حريصون للغاية على خصوصيتنا 427 00:50:23,655 --> 00:50:26,389 .بعض الراهبات يفضلن ألا أتحدث إليك مطلقًا 428 00:50:27,749 --> 00:50:29,629 .إننا ممتنون لقبولك التحدث إلي 429 00:50:30,433 --> 00:50:34,551 ،)أيتها الأخت (أوانا أيمكنك إطلاعي على تاريخ هذا الدير؟ 430 00:50:36,929 --> 00:50:39,722 .بناه دوق في العصور المظلمة 431 00:50:42,057 --> 00:50:43,560 ."دوق مدينة "سانت كارتا 432 00:50:44,556 --> 00:50:48,022 كتب نصوصًا لا تُحصى عن الشعوذة والطقوس 433 00:50:48,211 --> 00:50:50,316 .لاستدعاء قوى الجحيم 434 00:50:51,220 --> 00:50:56,642 ،استغله الجحيم لفتح بوابة .حتى يتسنى لشر لا يوصف بالسير بيننا 435 00:51:12,130 --> 00:51:13,840 .لكن عصفت الكنيسة بالقلعة 436 00:51:19,108 --> 00:51:22,599 أوصدوا البوابة باستخدام أثر مقدس عريق 437 00:51:23,523 --> 00:51:25,775 .يحتوي على دماء المسيح 438 00:51:30,690 --> 00:51:32,734 ...أخذت الكنيسة القلعة لنفسها 439 00:51:33,144 --> 00:51:37,501 وبدأت صلاتنا الدائمة .لحماية الدير واحتواء الشر 440 00:51:37,876 --> 00:51:41,742 .أفلح ذلك لسنوات، وأُبقي الشر بعيدًا 441 00:51:42,623 --> 00:51:45,008 ...حتى زعزعت قنابل الحرب الدير 442 00:51:46,544 --> 00:51:49,308 .ووجد الشر طريقة أخرى لفتح البوابة 443 00:51:50,543 --> 00:51:55,632 ،)أيتها الأخت (أوانا .رأيت راهبة في مصلى الكنيسة أمس 444 00:51:57,317 --> 00:52:02,142 .كانت... لم أستشعر منها أي قدسية 445 00:52:03,376 --> 00:52:04,766 أترينها أيضًا؟ 446 00:52:06,300 --> 00:52:08,394 .رأيتها تسير خلسة في الممرات ليلًا 447 00:52:09,193 --> 00:52:10,402 .رأيناها جميعًا 448 00:52:11,374 --> 00:52:13,441 .تشبهنا لكنها ليست واحدة منا 449 00:52:14,150 --> 00:52:15,443 .إنها تُمثل شيئًا رجسًا 450 00:52:15,985 --> 00:52:19,280 يتخذ أشكالًا مختلفة لخداعنا .واستغلال نقاط ضعفنا 451 00:52:19,518 --> 00:52:23,284 يظهر على هيئة راهبة كي يتسنى له .الاختباء في ديرنا حتى يُفسدنا جميعًا 452 00:52:24,159 --> 00:52:26,996 أخشى أن حضورها يعني أن البوابة .فُتحت من جديد 453 00:52:27,764 --> 00:52:30,126 .جعل الأخت (فيكتوريا) ارتكبت أكبر الكبائر 454 00:52:30,210 --> 00:52:31,125 .(أيتها الأخت (أوانا 455 00:52:34,933 --> 00:52:37,442 .كادت الأخت (روث) تنتهي من صلواتها 456 00:52:38,720 --> 00:52:41,386 .اقترب موعد صلاتك - .أجل يا أختاه - 457 00:52:47,976 --> 00:52:51,275 ألم تتخذي نذورك بعد؟ - .كلا - 458 00:52:51,678 --> 00:52:53,442 .إذن هذا ليس مكانًا مناسبًا لك 459 00:52:53,942 --> 00:52:56,818 .عليك المغادرة فورًا - .لا يمكنها - 460 00:52:58,027 --> 00:53:00,780 .أُغلقت البوابات .عليك البقاء حتى تُفتح مجدّدًا 461 00:53:01,174 --> 00:53:04,973 متى تُفتح؟ - .عند شروق الشمس، عليك البقاء لليلة - 462 00:53:16,181 --> 00:53:17,181 .(أيتها الأخت (أيرين 463 00:53:31,150 --> 00:53:32,555 .طابت ليلتك يا أختاه 464 00:53:33,042 --> 00:53:35,440 .انتظري يا أختاه - نعم؟ - 465 00:53:37,868 --> 00:53:40,278 .كان هذا في حوزة الأخت (فيكتوريا) حين ماتت 466 00:53:41,735 --> 00:53:43,072 أتعرفين فيما يستخدم؟ 467 00:53:43,653 --> 00:53:44,486 .لا 468 00:53:50,035 --> 00:53:51,164 .بعد إذنك، عليّ الصلاة 469 00:54:28,876 --> 00:54:29,833 أين أنت؟ 470 00:54:32,104 --> 00:54:36,261 .لن تجد مدخلًا آخر أيها الأب 471 00:54:37,883 --> 00:54:38,961 رئيسة الدير؟ 472 00:54:50,694 --> 00:54:54,519 ما الذي يقلقك؟ 473 00:55:00,141 --> 00:55:05,655 أخشى وجود خطب عظيم .في هذا المكان أيتها الرئيسة 474 00:55:07,015 --> 00:55:12,453 يحمل الدير تاريخًا طويلًا .مثل عدة أماكن في هذا العالم 475 00:55:13,142 --> 00:55:17,575 .ليس جيدًا برمته، لكننا نلتزم التوبة 476 00:55:19,252 --> 00:55:23,575 .وجدت تلك الراهبة متشبثة بالمفتاح 477 00:55:23,922 --> 00:55:25,355 ما الذي يفتحه أيتها الرئيسة؟ 478 00:55:26,046 --> 00:55:32,315 .فات الأوان أيها الأب .صارت الأخت (أيرين) في عداد المفقودات 479 00:55:40,515 --> 00:55:41,348 أيتها الرئيسة؟ 480 00:55:52,196 --> 00:55:53,029 أيتها الرئيسة؟ 481 00:56:38,062 --> 00:56:39,582 .(أيتها الأخت (أيرين 482 00:56:39,958 --> 00:56:41,908 .العذراء سترشدك إلى الطريق 483 00:56:42,327 --> 00:56:45,087 .العذراء سترشدك إلى الطريق 484 00:57:14,603 --> 00:57:15,436 من أنت؟ 485 00:58:13,475 --> 00:58:14,742 .فلينقذك الرب 486 00:58:40,446 --> 00:58:42,747 .أختاه، أرجوك تعالي 487 00:58:43,931 --> 00:58:45,082 الأخت (أوانا)؟ 488 00:59:52,024 --> 00:59:54,694 {\fad(200,200)\fnArabic Typesetting\fs34\c&H000000&\3c&H969696&}"ينتهي سلطان الرب هنا" 489 01:00:16,848 --> 01:00:17,808 .يا إلهي 490 01:01:50,703 --> 01:01:51,536 .الزمي الصمت 491 01:01:58,534 --> 01:02:00,387 .ازداد الشر قوة 492 01:02:00,908 --> 01:02:02,891 أحضري أغراضك .وقابليني في مصلى الكنيسة يا أختاه 493 01:02:03,239 --> 01:02:04,908 .الصلاة وحدها ستنجينا خلال الليل 494 01:02:05,955 --> 01:02:08,175 .اذهبي، غادري 495 01:02:10,163 --> 01:02:10,996 .حالًا 496 01:02:49,551 --> 01:02:51,203 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب" 497 01:02:51,287 --> 01:02:54,206 ،صلي لأجلنا نحن الخطأة ".الآن وفي ساعة موتنا 498 01:02:54,291 --> 01:02:55,144 مرحبًا؟ 499 01:02:55,374 --> 01:02:58,458 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 500 01:02:58,542 --> 01:03:01,633 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 501 01:03:01,717 --> 01:03:03,791 ".الآن وفي ساعة موتنا 502 01:03:04,175 --> 01:03:06,490 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 503 01:03:06,574 --> 01:03:10,408 مباركة أنت بين النساء .(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع 504 01:03:10,742 --> 01:03:13,630 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 505 01:03:13,714 --> 01:03:15,608 ".الآن وفي ساعة موتنا 506 01:03:16,100 --> 01:03:19,231 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب" ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 507 01:03:19,509 --> 01:03:21,733 ".الآن وفي ساعة موتنا. آمين 508 01:03:21,817 --> 01:03:24,145 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 509 01:03:24,229 --> 01:03:28,058 مباركة أنت بين النساء .(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع 510 01:03:28,142 --> 01:03:31,131 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 511 01:03:31,215 --> 01:03:33,285 ".الآن وفي ساعة موتنا. آمين 512 01:03:33,369 --> 01:03:35,914 (السلام عليك يا (مريم" ".يا ممتلئة نعمة، الرب معك 513 01:03:36,909 --> 01:03:38,000 الأخت (أوانا)؟ 514 01:03:38,523 --> 01:03:41,625 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب" ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 515 01:03:41,876 --> 01:03:43,947 ".الآن وفي ساعة موتنا. آمين 516 01:03:44,032 --> 01:03:45,132 "...(السلام عليك يا (مريم" 517 01:03:49,087 --> 01:03:51,263 منذ متى أنا ميت يا أبت؟ 518 01:03:53,933 --> 01:03:55,475 منذ متى؟ 519 01:04:00,482 --> 01:04:01,315 دانيال)؟) 520 01:04:02,553 --> 01:04:03,742 .أنا آسف 521 01:04:06,695 --> 01:04:08,362 لماذا لم تساعدني؟ 522 01:04:36,626 --> 01:04:39,458 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب" ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 523 01:04:39,542 --> 01:04:41,525 ".الآن وفي ساعة موتنا. آمين 524 01:04:41,609 --> 01:04:43,875 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 525 01:04:44,241 --> 01:04:48,208 مباركة أنت بين النساء .(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع 526 01:04:48,535 --> 01:04:51,615 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 527 01:04:51,699 --> 01:04:53,659 ".الآن وفي ساعة موتنا. آمين 528 01:04:53,744 --> 01:04:55,661 !علينا أن نصلي حالًا 529 01:04:56,025 --> 01:04:58,758 ،وأيما يحدث، أيما ترين أو تسمعين 530 01:04:58,842 --> 01:05:01,375 .أبقي عينيك إلى الأمام ولا تكفّي عن الصلاة 531 01:05:12,408 --> 01:05:15,597 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 532 01:05:15,682 --> 01:05:19,977 مباركة أنت بين النساء .(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع 533 01:05:20,374 --> 01:05:24,058 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 534 01:05:24,142 --> 01:05:27,471 ".الآن وفي ساعة موتنا. آمين 535 01:05:42,385 --> 01:05:43,879 "...يا (مريم) القديسة يا والدة" 536 01:06:03,833 --> 01:06:06,757 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 537 01:06:06,841 --> 01:06:08,233 "...مباركة أنت بين النساء 538 01:06:16,033 --> 01:06:17,652 {\fnArabic Typesetting\fs34\3c&HFFFFFF&}"طلبيات" 539 01:06:17,718 --> 01:06:20,913 هذا الباب الذي تدخل منه الراهبات .لاختيار المؤن 540 01:06:21,370 --> 01:06:22,915 .حتى لا يضطررن إلى مغادرة القلعة 541 01:06:23,082 --> 01:06:25,709 {\pos(115,160)\fnArabic Typesetting\fs34\3c&H1A2524&}"الطلبيات" 542 01:07:16,727 --> 01:07:17,560 ...لا 543 01:07:37,375 --> 01:07:39,042 .بحق العذراء المقدسة 544 01:07:40,325 --> 01:07:41,410 .(فرينشي) 545 01:07:41,699 --> 01:07:43,078 .ظننتك ستستفيد من بعض المساعدة 546 01:07:45,414 --> 01:07:46,475 .شكرًا لك 547 01:07:47,108 --> 01:07:52,404 ،ولكن أرجوك، من دون نقاش .استخدم البندقية في المرة القادمة 548 01:07:53,558 --> 01:07:55,608 .أوفر هذه الطلقات للطوارئ يا أبت 549 01:07:56,466 --> 01:07:58,872 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 550 01:07:59,469 --> 01:08:01,429 مباركة أنت بين النساء .(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع 551 01:08:01,513 --> 01:08:03,932 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 552 01:08:04,016 --> 01:08:08,618 ".الآن وفي ساعة موتنا. آمين 553 01:08:09,403 --> 01:08:11,525 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 554 01:08:13,400 --> 01:08:17,191 مباركة أنت بين النساء .(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع 555 01:08:17,275 --> 01:08:19,851 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 556 01:08:19,935 --> 01:08:22,935 ".الآن وفي ساعة موتنا. آمين 557 01:08:23,285 --> 01:08:24,958 ،)السلام عليك يا (مريم" 558 01:08:25,042 --> 01:08:26,788 .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 559 01:08:27,081 --> 01:08:30,584 مباركة أنت بين النساء .(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع 560 01:08:31,638 --> 01:08:35,168 ،يا (مريم) القديسة يا والدة الرب ،صلي لأجلنا نحن الخطأة 561 01:08:35,252 --> 01:08:37,675 ".الآن وفي ساعة موتنا. آمين 562 01:08:38,850 --> 01:08:41,303 (السلام عليك يا (مريم" .يا ممتلئة نعمة، الرب معك 563 01:08:41,846 --> 01:08:45,307 مباركة أنت بين النساء ".(ومباركة ثمرة بطنك (يسوع 564 01:08:48,509 --> 01:08:49,542 .أختاه 565 01:08:51,429 --> 01:08:52,731 .(أيتها الأخت (أيرين 566 01:08:54,889 --> 01:08:56,042 .(الأب (بيرك 567 01:09:04,397 --> 01:09:05,442 .(إنه الأب (بيرك 568 01:09:05,964 --> 01:09:07,014 .سيساعدنا 569 01:09:08,425 --> 01:09:09,408 .أختاه 570 01:09:17,512 --> 01:09:19,308 .(أيتها الأخت (أيرين 571 01:09:23,938 --> 01:09:26,628 .حمدًا للرب على مجيئك يا أبت - أأنت بخير يا أختاه؟ - 572 01:09:27,951 --> 01:09:28,875 فرينشي)؟) 573 01:09:29,887 --> 01:09:30,848 ماذا حدث؟ 574 01:09:31,991 --> 01:09:34,681 .كنا نصلي، كلنا جماعة 575 01:09:35,118 --> 01:09:38,842 التعبد المتواصل، إنه الشيء الوحيد .الذي كان يكبل براثن الشر عنا 576 01:09:39,918 --> 01:09:41,122 من كان يصلي؟ 577 01:09:41,820 --> 01:09:43,932 .جميعنا. الراهبات الأخريات 578 01:10:06,493 --> 01:10:07,597 .كن هنا 579 01:10:08,614 --> 01:10:10,681 .كن يصلين عندما تعرضنا للهجوم 580 01:10:13,875 --> 01:10:15,058 .حاولت الراهبات تحذيري 581 01:10:15,142 --> 01:10:17,641 .رؤى - .شعرت كأنها حقيقة واقعية - 582 01:11:09,899 --> 01:11:11,168 .لم يبق أحد 583 01:11:14,780 --> 01:11:16,401 .حصلنا على إجابتنا يا أبت 584 01:11:18,204 --> 01:11:21,463 ،ما عاد هذا المكان مقدسًا .كأننا كنا نشك في ذلك قبلًا 585 01:11:27,989 --> 01:11:29,008 ...أبانا 586 01:11:37,020 --> 01:11:38,271 أبت، ماذا نفعل؟ 587 01:11:40,113 --> 01:11:42,528 .أحضري حقيبتي يا أختاه. الصليب المقدس 588 01:11:42,860 --> 01:11:44,403 .صبي بعض الماء المقدس عليه 589 01:11:44,778 --> 01:11:47,197 .هنا، بسرعة - .أسرع! أرجوك يا أبت - 590 01:11:49,729 --> 01:11:51,410 .ثبته أرضًا وغط وجهه 591 01:11:54,851 --> 01:11:58,124 أطرد الشيطان الذي في داخلك 592 01:11:58,208 --> 01:12:01,461 !باسم الرب الأب القدير 593 01:12:01,545 --> 01:12:02,962 .وقوة الروح القدس 594 01:12:03,046 --> 01:12:07,257 .أطلب هذا باسم أبينا، (يسوع) المسيح 595 01:12:07,519 --> 01:12:10,262 ...الذي سيأتي ليدين الأحياء والأموات 596 01:12:10,346 --> 01:12:12,180 !وعالم النيران 597 01:12:30,742 --> 01:12:33,398 .بدت هذه حالة طارئة 598 01:12:35,298 --> 01:12:36,414 .تأخرنا وفات الأوان 599 01:12:37,724 --> 01:12:38,768 .تحرر الشر 600 01:12:39,371 --> 01:12:40,204 .لا 601 01:12:41,951 --> 01:12:44,963 ،ليتمكن شيطان من الدخول إلى عالمنا .عليه الاستحواذ على روح بشرية 602 01:12:46,548 --> 01:12:49,634 (لا بد أن الأخت (فيكتوريا .كانت آخر راهبة في هذا الدير 603 01:12:49,718 --> 01:12:52,022 .تدركين ما عليك فعله - .لا أستطيع - 604 01:12:52,106 --> 01:12:53,263 ...إذن حتى الرب نفسه 605 01:12:58,175 --> 01:12:59,475 .لم يكن انتحارًا 606 01:13:01,522 --> 01:13:02,808 بل كانت تضحية 607 01:13:05,735 --> 01:13:07,768 .حتى لا يستحوذ الشر على روحها 608 01:13:09,786 --> 01:13:12,129 ...لم أفهم أيًا مما قلته توًا، لكن 609 01:13:12,429 --> 01:13:16,619 .يبدو أن تحقيقكما قد اكتمل .لذا لنغادر من هنا 610 01:13:16,703 --> 01:13:19,956 .لا يمكننا المغادرة ببساطة - بحقك، لم لا بحق الجحيم؟ - 611 01:13:22,465 --> 01:13:26,053 .علينا إحكام غلق البوابة، لاحتواء الشر 612 01:13:33,856 --> 01:13:35,556 .تقع البوابة في المقبرة أسفل الدير 613 01:13:36,389 --> 01:13:40,893 لكن لا يمكننا إغلاقها .من دون الأثر المقدس، دم المسيح 614 01:13:41,622 --> 01:13:43,688 المسيح. (يسوع) المسيح؟ 615 01:13:46,009 --> 01:13:47,701 أأخبرتك الراهبات عن مكانه؟ 616 01:13:48,169 --> 01:13:50,820 عُثر على رئيسة الدير ميتة .في النفق المؤدي إلى المقبرة السفلية 617 01:13:53,227 --> 01:13:54,658 .أعتقد أنني أعرف مكان ذلك النفق 618 01:13:55,283 --> 01:13:58,662 .جيد، إذن نبحث هناك أولًا 619 01:13:59,121 --> 01:14:00,747 ...لكن يا أبت، قبل أن نشرع في ذلك 620 01:14:03,608 --> 01:14:05,043 .أود اتخاذ نذوري 621 01:14:07,109 --> 01:14:08,747 أأنت متأكدة؟ 622 01:14:09,788 --> 01:14:10,867 .رؤياي 623 01:14:11,894 --> 01:14:16,555 عرفت الآن أنها معجزة من القدير .وأنا مستعدة لأفوض حياتي لأجله 624 01:14:17,514 --> 01:14:19,349 .هذا يا أختاه عمل نبيل 625 01:14:20,625 --> 01:14:21,726 ...إنه أمر مؤسف، لكن 626 01:14:23,479 --> 01:14:28,172 بالسلطة المخولة لي وباسم الكنيسة 627 01:14:29,276 --> 01:14:31,241 .أتلقى النذور التي اتخذتها 628 01:14:34,510 --> 01:14:36,366 .ألزمك بخدمة الرب بكل إخلاص 629 01:14:36,992 --> 01:14:42,372 داعيًا أن تتساوى تضحيتك الذاتية .مع التضحية المقدسة 630 01:14:43,076 --> 01:14:44,624 .وتصبحا مكملين إلى واحد 631 01:14:45,050 --> 01:14:49,879 .أرجو أن توحدكما محبة الرب إلى الأبد 632 01:14:50,841 --> 01:14:54,384 .باسم الأب والابن والروح القدس 633 01:14:55,428 --> 01:14:56,261 .آمين 634 01:15:14,897 --> 01:15:16,175 .ما من شيء هنا 635 01:15:17,282 --> 01:15:18,375 .لا بد من وجود شيء 636 01:15:18,909 --> 01:15:21,641 أخبرنني بأن هذا المفتاح .يفتح الباب المؤدي إلى الأثر المقدس 637 01:15:22,240 --> 01:15:23,913 .قد يكون في أي مكان داخل القلعة 638 01:15:25,746 --> 01:15:29,275 إنه هنا، ألا ترين يا أختاه؟ 639 01:15:30,880 --> 01:15:31,713 ماذا؟ 640 01:15:34,692 --> 01:15:36,051 .العذراء سترشدك إلى الطريق 641 01:16:35,160 --> 01:16:36,486 .دماء المسيح 642 01:16:38,998 --> 01:16:40,268 !بحق القداسة 643 01:16:41,877 --> 01:16:43,118 .إنها الأقدس 644 01:16:51,842 --> 01:16:57,924 وحدها عروسة حقيقية للمسيح .قادرة على استخدام شيء بهذه القدسية 645 01:17:03,536 --> 01:17:04,401 .مهلًا 646 01:17:06,153 --> 01:17:07,225 ما الخطب؟ 647 01:17:07,509 --> 01:17:10,478 ألا يجب أن نصلي أو ما شابه أولًا؟ 648 01:17:11,347 --> 01:17:14,399 .ثمة وقت للصلاة وآخر للأفعال يا بني 649 01:17:14,993 --> 01:17:16,484 .والآن وقت الأفعال 650 01:17:16,783 --> 01:17:19,863 .ما زال يبدو وقتًا للصلاة أيضًا يا أبت 651 01:17:32,143 --> 01:17:33,293 ".ينتهي سلطان الرب هنا" 652 01:17:45,907 --> 01:17:48,775 .علينا البحث في كل مكان لكي نجد البوابة 653 01:19:05,913 --> 01:19:08,675 .أيتها الأخت (أيرين)، من هنا 654 01:19:14,186 --> 01:19:15,019 مرحبًا؟ 655 01:19:20,693 --> 01:19:21,915 .(أيتها الأخت (أيرين 656 01:19:23,434 --> 01:19:24,445 .أختاه 657 01:20:41,656 --> 01:20:42,489 .(أيرين) 658 01:21:03,373 --> 01:21:06,714 ...الرب (يسوع)، بقوة اسمك القدوس 659 01:21:07,699 --> 01:21:10,969 .أربط كل الأرواح الشريرة بهذه النار 660 01:21:11,993 --> 01:21:15,435 .احمنا من الشر بضوئك المقدس 661 01:21:39,080 --> 01:21:41,708 .فرينشي)، ساعدني) 662 01:21:45,296 --> 01:21:46,341 .بالطبع 663 01:22:52,102 --> 01:22:53,875 ،أبانا الذي في السماوات" 664 01:22:54,639 --> 01:22:56,574 .ليتقدس اسمك 665 01:22:57,308 --> 01:22:58,768 .ليأت ملكوتك 666 01:22:59,621 --> 01:23:02,697 .لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الأرض 667 01:23:03,674 --> 01:23:04,691 ".آمين 668 01:23:24,644 --> 01:23:25,936 !لا 669 01:23:26,021 --> 01:23:26,854 .لقد خذلت مهمتك 670 01:23:27,705 --> 01:23:30,483 .تمامًا مثلما خذلت كل من في حياتك 671 01:23:38,204 --> 01:23:41,327 .في الغد ستفقد قرية أحمقها 672 01:23:42,069 --> 01:23:45,540 كان يجدر بك الاستمرار في أحلامك .بينما سنحت لك الفرصة أيها الفرنسي 673 01:23:46,487 --> 01:23:48,167 .أنا فرنسي كندي 674 01:23:57,801 --> 01:23:58,678 .اهربي 675 01:24:01,475 --> 01:24:02,308 !(فرينشي) 676 01:24:05,371 --> 01:24:07,562 !لا 677 01:24:22,889 --> 01:24:24,208 .أختاه 678 01:24:25,122 --> 01:24:26,122 .(أيتها الأخت (أيرين 679 01:25:40,989 --> 01:25:44,575 .باسم الأب والابن والروح القدس 680 01:27:36,646 --> 01:27:37,646 !لا 681 01:27:46,031 --> 01:27:46,864 .هيّا 682 01:28:06,248 --> 01:28:07,081 .حسنًا 683 01:28:18,868 --> 01:28:22,024 .آمل أنك لا تمانعين، تُدعى قبلة الحياة 684 01:28:23,442 --> 01:28:25,973 ...هذا اسمها فحسب، إنها ليست حقًا 685 01:28:26,057 --> 01:28:28,681 فرينشي)، ما اسمك الحقيقي؟) 686 01:28:30,184 --> 01:28:31,017 .(موريس) 687 01:28:31,084 --> 01:28:32,605 {\fnArabic Typesetting\fs34\1c&H0000FF&\blur5}"ذُكرت قصته في فيلم (الشعوذة) الأول" 688 01:28:32,671 --> 01:28:34,608 .(شكرًا لإنقاذك حياتي يا (موريس 689 01:28:36,197 --> 01:28:37,180 .على الرحب 690 01:29:12,689 --> 01:29:13,888 .يجب أن نذهب 691 01:29:14,344 --> 01:29:17,675 في يدك يا إلهنا، نقدم إليك ...بكل تواضع خدامك 692 01:29:18,329 --> 01:29:19,707 .(راهبات دير القديسة (كارتا 693 01:29:21,178 --> 01:29:23,919 .خدمنك في هذه الحياة بقوة وإيمان 694 01:29:25,349 --> 01:29:27,382 .أنجهنّ الآن من كل شر 695 01:29:27,974 --> 01:29:30,875 .وأحيهن معك في نعمة مثالية إلى الأبد 696 01:29:32,205 --> 01:29:33,038 .آمين 697 01:29:34,763 --> 01:29:36,724 .ظننت أن هذه الأرض لم تعد مقدسة 698 01:29:41,437 --> 01:29:42,608 .باتت مقدسة الآن 699 01:29:45,395 --> 01:29:46,758 هل ستكمل حياتك في "بييرتان"؟ 700 01:29:46,842 --> 01:29:51,375 ."أعتقد أنني نلت كفايتي من "رومانيا .كان والدي مزارع طماطم 701 01:29:53,315 --> 01:29:54,975 .ربما سأجرب تلك الحياة لبعض الوقت 702 01:29:56,250 --> 01:29:58,495 .تبدو حياة مملة لمحب سفر حول العالم مثلك 703 01:29:59,744 --> 01:30:00,856 .آمل ذلك بلا شك 704 01:30:19,934 --> 01:30:22,834 {\fad(900,600)\pos(192,155)\fnArabic Typesetting\fs32}"بعد 20 سنة" 705 01:30:20,238 --> 01:30:22,075 يمكن لعملية طرد روح شريرة أن تكون في غاية الخطورة 706 01:30:22,141 --> 01:30:25,141 {\an8}،لا على الضحية فحسب .بل على أي شخص في الغرفة 707 01:30:22,978 --> 01:30:25,878 {\fad(300,550)\pos(192,200)\fnArabic Typesetting\fs32}"(ويكفيلد)، (ماساتشوستس)" 708 01:30:25,675 --> 01:30:27,024 .فلتأخذوا (موريس ثيرو) كمثال 709 01:30:27,401 --> 01:30:28,734 .(كان أصدقاؤه يدعونه بـ(فرينشي 710 01:30:28,819 --> 01:30:32,737 كان مزارعًا فرنسيًا كنديًا .ترك الدراسة بعد الصف الثالث 711 01:30:32,821 --> 01:30:34,573 ...مع ذلك بعدما استُحوِذ عليه شيطانيًا 712 01:30:37,038 --> 01:30:39,286 كان أحد أفضل من سمعتهم .يتحدثون اللاتينية في حياتي 713 01:30:39,370 --> 01:30:44,458 وعلى تلك الشاكلة، بدأ صليب مقلوب .في الظهور من داخل جسده 714 01:30:44,543 --> 01:30:47,628 مما يجعلني أتطرق إلى ذكر .مراحل النشاط الشيطاني الثلاثة 715 01:30:48,092 --> 01:30:49,501 الابتلاء 716 01:30:50,131 --> 01:30:51,174 والقهر 717 01:30:52,087 --> 01:30:52,967 .والاستحواذ 718 01:31:00,057 --> 01:32:19,636 {\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&00FFFF&\4c&}# تـرجـمـة # {\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}محمد العزّازي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&\4c&}عمر الشققي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFCC00&}محمد نجاح{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} |{\r} 719 01:32:19,720 --> 01:32:25,320 {\frz180\pos(194,230)\fad(400,0)\fnAndalus\fs60\b1}"†" 720 01:32:25,387 --> 01:32:29,188 {\fad(400,0)\fnAndalus\fs60\b1}"الر†هبـــة" 721 01:32:29,273 --> 01:36:17,264 {\fad(500,200)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&00FFFF&\4c&}# تـرجـمـة # {\3c&FFFFFF&}| {\3c&H00FF00&}محمد العزّازي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&\4c&}عمر الشققي{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&\4c&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFCC00&}محمد نجاح{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} |{\r} 722 01:36:17,348 --> 01:36:26,049 {\fad(400,0)\fnAndalus\fs60\b1}"الراهبـــة" 723 01:36:27,634 --> 01:36:32,472 {\fad(700,550)\fnArabic Typesetting\fs36\3c&7C8D27&} "توزيع (وارنر بروس) للمرئيات"