1 00:00:52,973 --> 00:00:58,734 | ترجمة: أحمد عامر | K O Z I K A 2 00:01:03,629 --> 00:01:07,257 ".سبق واِمتلكت كلبة، كانت صديقتي الوحيدة" 3 00:01:07,449 --> 00:01:11,786 ".لكنها شاخت وماتت وأصبحتُ وحيدة" 4 00:01:12,053 --> 00:01:14,847 .عزيزتي، لديّ ما سيشعرك بتحسّن 5 00:01:16,057 --> 00:01:18,642 مع دمى الحيوانات الأليفة المعمّرة" ".تتحقّق أحلامك" 6 00:01:18,850 --> 00:01:22,188 ".إذ بات لديك صديق عمره مديد مثلك" 7 00:01:22,396 --> 00:01:23,897 ".دمى الحيوانات الأليفة المعمّرة كالحقيقيّة" 8 00:01:24,272 --> 00:01:26,608 ".عدا أنها تردّ عليك حين تخاطبها" 9 00:01:26,733 --> 00:01:28,068 !مذهل 10 00:01:28,484 --> 00:01:30,368 ".توجد منها ستّة أنواع للإقتناء" 11 00:01:30,403 --> 00:01:34,031 تتفرّد كل منها بشخصيتها" ".وردود أفعالها الغير متوقّعة" 12 00:01:34,114 --> 00:01:35,450 !حسبك! تضغطين مؤخرتي 13 00:01:35,658 --> 00:01:37,201 ".تتقن ثمانِ لغات مختلفة" 14 00:01:39,161 --> 00:01:40,329 ".يمكنها التقاط الصور" 15 00:01:40,412 --> 00:01:42,372 !انظري صوب العدسة يا عزيزتي 16 00:01:42,456 --> 00:01:45,209 ومع التطبيق المخصّص لها" ".يمكنك أن تطعم أصدقائك 17 00:01:46,084 --> 00:01:47,210 ".لكن ليس حتى التخمة" 18 00:01:47,752 --> 00:01:49,546 !آن وقت التنظيف 19 00:01:49,954 --> 00:01:53,249 تحديث يومي للتطبيق بأنشطة جديدة" ".لتستمتعا معًا بأي شيء تريده 20 00:01:53,416 --> 00:01:55,459 ،يمكن مشاهدة (اليوتيوب) أو التعلّم 21 00:01:55,709 --> 00:01:58,045 أو لعب الألعاب الرقمية" "...أو ابتياع الملحقات لدميتك 22 00:01:58,378 --> 00:02:01,506 ،مع تشكيلة مختلفة من الدمى" "ماذا ستكون خطوتكما التالية؟ 23 00:02:04,634 --> 00:02:07,637 !يشعرني هلام التوت بشعور مريح 24 00:02:08,721 --> 00:02:11,473 .انظري يا (كادي) .شارفنا الوصول إلى قمّة الجبل 25 00:02:11,557 --> 00:02:12,725 أيمكنك رؤية الفندق؟ 26 00:02:12,892 --> 00:02:14,852 !كم هذا مثير 27 00:02:15,019 --> 00:02:16,770 أوتعلمون ماذا أيضًا مدعاة للإثارة؟ 28 00:02:17,813 --> 00:02:18,980 !واخزياه 29 00:02:19,189 --> 00:02:21,567 اِتفقنا أن تستخدم الهاتف الذكي .نصف ساعة في اليوم 30 00:02:21,775 --> 00:02:24,360 .لست الملام، فأنا لم أعطها الهاتف - ...أتناقش معك فحسب - 31 00:02:24,778 --> 00:02:26,446 كايدي)، هلا خفضتي الصوت فضلًا؟) 32 00:02:26,612 --> 00:02:28,323 أحتاج أن أتغوّط. هل وصلنا؟ 33 00:02:28,406 --> 00:02:29,740 .برأيي وضعنا القوانين وعلينا الإلتزام بها 34 00:02:29,849 --> 00:02:32,101 .أجدها تجلس هادئة في الخلف 35 00:02:32,226 --> 00:02:36,313 لفضّلت إطعامها لدميتها رقميًا حتى التغوّط؟ 36 00:02:36,438 --> 00:02:37,857 .كادي)، اخفضي الصوت) 37 00:02:37,982 --> 00:02:39,191 .سبق وفعلت 38 00:02:39,441 --> 00:02:40,734 فيم كانت (جيما) تفكر؟ 39 00:02:40,942 --> 00:02:43,570 فكرت في حلول عيد مولد قريبتها .وارتأت أن تهديها هدية 40 00:02:43,737 --> 00:02:47,741 ،هي تعمل لحساب الشركة المصنّعة .مرجّح لم تضطر لدفع رسوم الشحن 41 00:02:47,991 --> 00:02:52,036 فقط ما الهدف من لعبة يمكنك اللعب بها على الهاتف الذكي؟ 42 00:02:52,078 --> 00:02:55,956 ...هذا هو المستقبل وعلينا الاعتياد عليه 43 00:02:56,540 --> 00:02:58,041 !يا إلهي 44 00:02:58,375 --> 00:03:00,002 !ها نحن نلهو 45 00:03:00,043 --> 00:03:02,254 .نحن بخير - .حرى بك أن تسلسل العجلات - 46 00:03:02,462 --> 00:03:04,964 .ما كنا لنتوقّع حدوث هذا قبل عشرة دقائق 47 00:03:04,999 --> 00:03:06,674 .لا تتصرّفي وكأنها غلطتي 48 00:03:07,008 --> 00:03:09,100 .(يا إلهي! أتحدّث بجدية يا (راين 49 00:03:09,135 --> 00:03:11,435 ماذا تريدين منّى فعله؟ - .أماه، أسقطت (ليروي) - 50 00:03:11,470 --> 00:03:14,181 لم أخبرت حارس البوابة إن السيارة تعمل بنظام الدفع الرباعي؟ 51 00:03:14,216 --> 00:03:16,683 .لأنني حسبت السيارة تبدو كذلك 52 00:03:17,476 --> 00:03:18,644 كادي)، ماذا تفعلي؟) 53 00:03:18,935 --> 00:03:20,604 .كادي)، اعيدي وضع حزام الأمان) 54 00:03:22,898 --> 00:03:25,483 .توقّف عن التقدّم إلى الأمام 55 00:03:27,902 --> 00:03:30,070 .لا يمكننا الوقوف في منتصف الطريق 56 00:03:31,364 --> 00:03:35,910 لننتظر ريثما يتحسّن الطقس ،ثم نجد بقعة مناسبة نتوقف عندها 57 00:03:36,326 --> 00:03:39,163 منتظرين إحدى كسّاحات الجليد .لتجلي الطريق أمامنا 58 00:03:39,198 --> 00:03:40,914 كم سيستغرق الأمر؟ 59 00:03:50,089 --> 00:03:55,469 "ميغان" 60 00:04:03,060 --> 00:04:05,812 ".تعدّ (فانكي) الشركة المطوّرة لألعاب المستقبل" 61 00:04:07,354 --> 00:04:10,399 ".(مِن أجل متعتك، اختر شركة (فانكي" 62 00:04:30,918 --> 00:04:32,419 "دور المَشرَف" 63 00:04:45,849 --> 00:04:47,058 لمَ نفعل هذا؟ 64 00:04:47,225 --> 00:04:48,309 .لأننا مضطرتان 65 00:04:48,517 --> 00:04:50,644 ...أقله لنره ما لدينا - .لا - 66 00:04:51,437 --> 00:04:53,731 .ليس حتى تكون جاهزة حسب قولك 67 00:04:55,482 --> 00:04:56,233 .مرحبًا 68 00:04:59,861 --> 00:05:01,321 أهذه ما أحسبه؟ 69 00:05:27,678 --> 00:05:29,805 .إستجابة المستشعرات مُرضية 70 00:05:30,472 --> 00:05:32,099 .جيد مقابل ما دفعناه 71 00:05:32,808 --> 00:05:34,434 .لنبدأ الاختبارات 72 00:05:34,726 --> 00:05:35,519 .سعيدة 73 00:05:37,229 --> 00:05:38,563 .لا بأس 74 00:05:38,688 --> 00:05:39,648 .حزينة 75 00:05:42,066 --> 00:05:43,192 .مرتبكة 76 00:05:43,484 --> 00:05:46,154 مهلًا. لمَ يبدي وجهها هذا التقلّص؟ 77 00:05:46,189 --> 00:05:47,613 ماذا يجري؟ 78 00:05:48,114 --> 00:05:49,407 .لا أدري يا (جيما). إنّها برمجتك 79 00:05:49,573 --> 00:05:51,199 .أدري ذلك يا (كول) 80 00:05:51,367 --> 00:05:54,077 .لكنّها لا تبدو مرتبكة وإنما مخبولة 81 00:05:54,202 --> 00:05:56,121 ماذا أفعل؟ هل أخلع عنها الجلد؟ 82 00:05:56,288 --> 00:05:58,206 .أجل، فهي لا تستجيب 83 00:05:58,248 --> 00:05:59,666 .لكِ هذا 84 00:06:01,918 --> 00:06:03,836 .الجلد عالق - ...انتبه - 85 00:06:04,546 --> 00:06:05,755 !كن حذرًا... لا تمزّقه 86 00:06:05,963 --> 00:06:07,006 .لن أفعل 87 00:06:08,549 --> 00:06:10,134 .لا،لا. اللعنة 88 00:06:11,093 --> 00:06:12,135 ماذا سنفعل؟ 89 00:06:12,553 --> 00:06:13,929 .برأيي سنفتح الباب 90 00:06:18,725 --> 00:06:19,309 !(جيم) 91 00:06:21,186 --> 00:06:24,355 ما هذا الشيء بحق السماء؟ 92 00:06:24,522 --> 00:06:26,065 .ديفيد)، امنحني فرصة لأشرح لك) 93 00:06:26,441 --> 00:06:29,068 لهذا نقلتي مختبرك إلى هنا في الأسفل كيلا أعرف أسرارك؟ 94 00:06:29,234 --> 00:06:31,153 ...لا. سبق وتحدّثنا بهذا الصدد يا (ديفيد) 95 00:06:31,320 --> 00:06:34,948 اِتفقنا على إرجاء هذا .حتى اِبتداع نموذجًا لحيوان أليف 96 00:06:35,324 --> 00:06:36,950 كم أنفقتِ على هذا الشيء؟ 97 00:06:37,742 --> 00:06:42,246 أوتعلمين المتاعب التي أتكبدها بسبب دمى (فيرزي)؟ 98 00:06:42,413 --> 00:06:44,290 أستمحيك عذرًا؟ 99 00:06:47,168 --> 00:06:48,168 ".دمى (فيرزيس)" 100 00:06:49,211 --> 00:06:51,011 ".لطيفة ومرحة للغاية" 101 00:06:51,046 --> 00:06:53,006 ".دمى (فيرزيس) هي الاختيار الأول" 102 00:06:53,048 --> 00:06:54,716 ".متى تشعر بالجوع، يمكن أن تطعمها" 103 00:06:54,883 --> 00:06:56,843 ".يمكن معرفة مزاجها من لون إضاءتها" 104 00:06:57,052 --> 00:06:58,220 "...(دمى (فيرزيس"" 105 00:06:58,761 --> 00:07:00,972 المعذرة، يُفترض أن نقلق بسبب هذا؟ .إنه تقليد لما نصنع 106 00:07:01,138 --> 00:07:03,223 .أصبتِ يا (جيما). هذا تقليد 107 00:07:03,258 --> 00:07:05,274 .يصنعون تمامًا ما نصنعه 108 00:07:05,309 --> 00:07:08,354 أوتعلمين ماذا يفعلون أيضًا؟ .يصنعونها بنصف الثمن 109 00:07:08,979 --> 00:07:11,147 .سبق وأخبرتك التحلّي بالبساطة 110 00:07:11,315 --> 00:07:12,566 ألم أفعل؟ 111 00:07:13,066 --> 00:07:15,401 مذ ستة أشهر توسّلت إليك 112 00:07:15,611 --> 00:07:19,405 أن تمنحيني منتجًا تحت الخمسين دولار .لأطرحه بالسوق 113 00:07:19,614 --> 00:07:21,699 .نحن نعمل على هذا. أؤكد لك 114 00:07:21,782 --> 00:07:24,333 لكن يا (ديفيد)، كي نحتل صدارة المنافسة 115 00:07:24,369 --> 00:07:27,204 علينا اِبتداع ألعابًا غاية التطوّر .يصعب اِستبدالها 116 00:07:27,246 --> 00:07:29,539 أعي أن تقنية الدمى التي نصنعها تبدو أكثر تعقيدًا 117 00:07:29,581 --> 00:07:33,383 .وهذا فقط تمهيدًا لشيء أكبر 118 00:07:33,418 --> 00:07:38,464 زوّدنا كل دمية بوحدة تسجيل صوتي .تستهدف أنماط الموضوعات مع الأطفال 119 00:07:38,632 --> 00:07:39,758 .اعتبريني لم أسمع هذا 120 00:07:40,133 --> 00:07:41,675 ،أدرك أنها ليست جاهزة بعد 121 00:07:41,717 --> 00:07:44,553 لكن أؤكد لك، إن منحتنا الفرصة لنريك ،ما يمكن أن تفعله (ميغان) 122 00:07:44,803 --> 00:07:47,681 .ستدرك إلى أي حد أردنا الوصول 123 00:07:47,848 --> 00:07:48,807 ميغان)؟) 124 00:07:49,683 --> 00:07:51,977 آلي من الجيل الثالث .عامل بالذكاء الاصطناعي التوليدي 125 00:07:52,019 --> 00:07:53,395 .(والاختصار (ميغان 126 00:07:54,979 --> 00:07:56,481 .تيس)، شغّلي برنامج المحاكاة) 127 00:07:56,898 --> 00:07:58,733 الآن؟ - .أجل - 128 00:07:59,442 --> 00:08:01,569 .(ميغان)، ألقي التحية على (ديفيد) 129 00:08:02,319 --> 00:08:05,697 ديفيد) الرئيس؟) .أعتقد إني سأناديك "أبي" فحسب 130 00:08:07,616 --> 00:08:09,868 .دعوني أخبركم بشأن دودة الطعام 131 00:08:10,035 --> 00:08:12,954 وُلدت في مطعم للشطائر ...حيث ألتهم الملفوف اِلتهامًا 132 00:08:14,748 --> 00:08:18,626 .لا يُفترض أن يحدث هذا .اِمنحني برهة 133 00:08:19,043 --> 00:08:20,920 .أعتذر بسبب الضوضاء - .(جيم) - 134 00:08:21,296 --> 00:08:23,589 ،سأصحّح الرمز البرمجي .لعل السبب تضارب في العمليات البرمجية 135 00:08:23,624 --> 00:08:25,128 .تلزمني دقيقة لأصحّح الأوامر 136 00:08:25,163 --> 00:08:27,233 .جيم)، التعارض ليس المتسبّب) 137 00:08:27,268 --> 00:08:29,303 .نسيت تركيب العازل الحراري 138 00:08:31,012 --> 00:08:32,764 !تيس)، اوقفي البرنامج) 139 00:08:45,776 --> 00:08:49,362 أريد النموذج الأولي لدمية الحيوانات الأليفة .موجودًا على مكتبي بحلول الجمعة 140 00:08:50,072 --> 00:08:54,033 وأن تخزّني تلك الدمية السخيفة 141 00:08:54,159 --> 00:08:57,370 .داخل خزانة معتمة حيثما تنتمي 142 00:09:02,458 --> 00:09:05,001 .أريد بطاقة مرور لي مِن أجل هذا الباب 143 00:09:09,923 --> 00:09:10,841 ،إن كان رأيي عزاء لكم 144 00:09:11,549 --> 00:09:13,676 .بدت رائعة للغاية 145 00:09:29,483 --> 00:09:31,943 "مركز (اوريغن) الطبي للطوارىء" 146 00:09:39,825 --> 00:09:41,910 .(ستكون الأمور على ما يرام يا (كايدي 147 00:09:41,945 --> 00:09:43,329 .أنتِ في أيد أمينة 148 00:09:43,496 --> 00:09:45,831 .دعيني أتفقّد ضغط الدم لديك 149 00:09:46,498 --> 00:09:48,876 "ليرد قسم الأشعّة على الخط رقم أربعة" 150 00:09:48,911 --> 00:09:50,835 هلًا أجلب إليك غطاء آخر ليدفئك؟ 151 00:09:51,169 --> 00:09:53,567 .هذا إقرار يمنحك حق الوصاية المؤقتة 152 00:09:53,602 --> 00:09:55,965 .فقط وقّعي باسمك والتاريخ في الأسفل 153 00:09:58,676 --> 00:09:59,510 .أشكرك 154 00:10:00,094 --> 00:10:03,159 ،أجهل ما إن كان لدى شقيقتك محام 155 00:10:03,194 --> 00:10:06,224 .وإن كان لا، فلتنابع الإجراءات 156 00:10:14,565 --> 00:10:17,109 !رحلة تزلّج على الجليد" "!حتّى الخامس والعشرين من الشهر 157 00:11:02,443 --> 00:11:03,694 !(سيليا) 158 00:11:04,194 --> 00:11:06,488 .هلًا أبقيت على كلبتك خلف سياجك 159 00:11:06,655 --> 00:11:08,699 دفعت لتوي ثمانين دولارًا .من أجل طوق التدريب الكهربائي 160 00:11:09,032 --> 00:11:10,992 .لعلك ترفعين التيار بعض الشيء 161 00:11:11,117 --> 00:11:12,410 مَن هذه السيدة الصغيرة؟ 162 00:11:13,119 --> 00:11:14,287 .(هذه ابنة أختي (كادي 163 00:11:14,454 --> 00:11:15,913 أستمكث حتى عطلة نهاية الأسبوع؟ 164 00:11:16,205 --> 00:11:18,916 ،لقد كانت قيادة شاقّة 165 00:11:19,291 --> 00:11:23,670 وسأكون ممتنة ألا تفلتي كلبك راكضًا في مرجتي باستمرار 166 00:11:23,705 --> 00:11:28,049 ناهيك عن تفريغ سوائلك الكيميائية .عند ممر سيارتي 167 00:11:28,257 --> 00:11:29,426 .أعتذر. أنا مخطئة 168 00:11:29,759 --> 00:11:31,135 أتريدين استعارته حالما أنتهى من مرجتي؟ 169 00:11:31,302 --> 00:11:35,181 لا. إنما أرفض تمضية المساء .وأنا أنظّف مخلّفاتك عن ممرّ سيارتي 170 00:11:35,348 --> 00:11:36,599 .ضعي مشمعًا أو ما شابه 171 00:11:36,634 --> 00:11:37,600 .لا مشكلة 172 00:11:42,813 --> 00:11:43,856 .(مرحبًا بك في منزلك يا (جيما 173 00:11:44,022 --> 00:11:46,024 لديك ست رسائل صوتية جديدة 174 00:11:46,233 --> 00:11:47,817 .(وخمسة إشعارات من موقع (تندر 175 00:11:48,068 --> 00:11:49,486 .(اوقفي التشغيل يا (إلسي 176 00:11:51,446 --> 00:11:52,447 .متأسفة حيال ما حدث 177 00:11:54,115 --> 00:11:57,534 .إليك الأمر، سأجد مكانًا لهذه الحقائب 178 00:11:58,119 --> 00:12:01,455 وتصرّفي وكأنك في منزلك. اتفقنا؟ 179 00:12:16,677 --> 00:12:18,303 .(هذه ليست ألعابًا يا (كادي 180 00:12:18,846 --> 00:12:22,266 ...فعليًا هذه ألعاب، وإنما 181 00:12:22,932 --> 00:12:25,269 .مقتنيات، لذا لا تصلح للعب 182 00:12:25,602 --> 00:12:27,311 .على الأرجح يبدو قولي غريبًا 183 00:12:30,857 --> 00:12:32,901 ...أفكّر إن كان لدي أيّ شيء 184 00:12:33,817 --> 00:12:37,571 أين دمية الحيوانات الأليفة التي أهديتك إياها في عيد مولدك؟ 185 00:12:39,156 --> 00:12:42,200 .لا يهم. كنت أتفقّدها فحسب 186 00:12:47,539 --> 00:12:50,542 ،أعلم أنها لا تبدو مناسبة نوعًا ما 187 00:12:51,543 --> 00:12:54,378 .لكن أعدك، معًا سنجعل المكان أكثر راحة 188 00:12:58,924 --> 00:13:00,008 .هكذا 189 00:13:08,308 --> 00:13:09,517 ...اسمعي 190 00:13:13,228 --> 00:13:16,899 .أفهم أنك تمرّين بالكثير حاليًا 191 00:13:17,316 --> 00:13:21,986 لكن سأبذل قصارى جهدي .لأجعلك تشعرين وكأنك في منزلك 192 00:13:22,779 --> 00:13:24,072 ...أيضًا 193 00:13:24,113 --> 00:13:26,748 ،إن احتجتي شيئًا 194 00:13:26,783 --> 00:13:28,827 .سأكون في نهاية الرواق 195 00:13:29,911 --> 00:13:31,704 .سأكون قريبة للغاية 196 00:13:34,165 --> 00:13:36,041 ألن تقرأي لي قصة؟ 197 00:13:36,124 --> 00:13:37,167 ماذا؟ 198 00:13:38,085 --> 00:13:40,879 .كانت أمي تقرأ لي قصّة قبل نومي 199 00:13:43,381 --> 00:13:46,718 .(لا أظن أن لدي كتبًا للأطفال يا (كيدي 200 00:13:48,386 --> 00:13:51,138 .لا بأس، سأحمّل واحدة على هاتفي 201 00:13:51,764 --> 00:13:53,224 .لا مشكلة 202 00:13:53,975 --> 00:13:55,309 ...الأمر وما فيه 203 00:13:58,604 --> 00:13:59,938 .التطبيق يلزمه ترقية فحسب 204 00:14:52,028 --> 00:14:53,362 .لا أصدّق حدوث هذا 205 00:14:53,695 --> 00:14:56,948 ،لست مؤهلة للتعامل مع هذا الوضع .بل أعجز حتى عن الإهتمام بنباتاتي 206 00:14:57,449 --> 00:14:58,617 هل تحدث إليك والدا (رايان)؟ 207 00:14:58,742 --> 00:15:00,911 أجل، هاتفاني وعرضا المساعدة 208 00:15:00,994 --> 00:15:03,829 (وهما يسكنان في (فلوريدا .وأنا أستغربهما 209 00:15:03,997 --> 00:15:06,582 .أفكّر في حل دون تعرّضي للطرد 210 00:15:06,666 --> 00:15:08,876 .سيثور (ديفيد) إن طلبت إجازة 211 00:15:09,001 --> 00:15:12,254 .صحيح ولكنك فقدت أختك 212 00:15:12,421 --> 00:15:17,342 .وأنفقنا مئة ألف دولار من مال الشركة .على مشروع لم نكلّف به 213 00:15:17,467 --> 00:15:20,679 .إذما أنهينا النموذج الأوليّ، يقاضينا 214 00:15:20,762 --> 00:15:23,848 لمن الخطأ أن تجعلي العمل .بؤرة قلقك الآن 215 00:15:24,057 --> 00:15:26,559 .في الوقت الراهن، اعطي (كايدي) الأولوية 216 00:15:27,936 --> 00:15:29,145 .مهلًا 217 00:15:32,815 --> 00:15:34,942 .مرحبًا - !مرحبًا - 218 00:15:36,401 --> 00:15:37,444 .(أنا (ليديا 219 00:15:39,154 --> 00:15:39,947 المعالجة النفسية؟ 220 00:15:40,572 --> 00:15:43,115 .معذرة. تفضّلي بالدخول 221 00:15:47,328 --> 00:15:48,996 .(حتمًا أنت (كايدي 222 00:15:49,330 --> 00:15:51,707 مرحبًا. أمازلت مُرتدية منامتك؟ 223 00:15:51,742 --> 00:15:53,125 .كنا نشاهد التلفاز فحسب 224 00:15:53,334 --> 00:15:54,626 .أرى ذلك 225 00:15:58,839 --> 00:16:01,216 إذًا كيف سيتم الأمر؟ 226 00:16:01,424 --> 00:16:05,136 سأراقب تصرّفاتكما معًا من ثلاثين .إلى خمس وأربعين دقيقة على الأكثر 227 00:16:06,178 --> 00:16:07,847 ونحن نفعل ماذا بالتحديد؟ 228 00:16:08,055 --> 00:16:09,599 .وأنتما تقضيان وقتكما معًا 229 00:16:10,349 --> 00:16:13,227 أو لعلّكما تلعبا بألعاب الأطفال .أو لعبة تنافسية 230 00:16:13,393 --> 00:16:15,270 كادي)، هلًا أحضرتي بعض الألعاب لتلعبا بها؟) 231 00:16:15,645 --> 00:16:16,980 .لا أمتلك ألعابًا هنا 232 00:16:17,439 --> 00:16:20,692 أفرغت صندوق ألعاب صباحًا .وبرأيي إنها قديمة ولا تريد اللعب بها 233 00:16:20,734 --> 00:16:22,068 ماذا بشأن هذه الألعاب التي بالأعلى؟ 234 00:16:22,276 --> 00:16:26,197 ،)ليست ألعابًا، وإنما مقتنيات الخالة (جيما .ولا يُفترض اللعب بها 235 00:16:28,949 --> 00:16:31,284 .لا بأس. يمكننا اللعب بها 236 00:16:31,744 --> 00:16:33,954 قطعًا يمكننا ذلك. أتريدين اللعب بها؟ 237 00:16:35,247 --> 00:16:36,831 هل ترغبين في ذلك؟ 238 00:16:36,999 --> 00:16:38,916 .لنلعب بها 239 00:17:03,106 --> 00:17:04,607 ...توجد رافعة لشدّها في الأسفل 240 00:17:04,774 --> 00:17:08,653 .جيما)، لصالح الاختبار، لندع (كايدي) تتصرّف) 241 00:17:08,903 --> 00:17:10,279 .فقط أشرح لها طريقة عملها 242 00:17:10,737 --> 00:17:13,573 .إنها مجرّد لعبة، حتمًا الأمر بسيط 243 00:17:15,200 --> 00:17:18,703 ،عظيم يا (كايدي) .هلّا تدحرجيها نحو الخالة (جيما) 244 00:17:22,498 --> 00:17:25,668 ،إنها ليست مصمّمة لهذا الغرض .بل تفعل أشياء أخرى 245 00:17:28,754 --> 00:17:32,925 لكن يمكننا فقط دحرجتها أرضًا .مثل كرة التنس 246 00:17:32,960 --> 00:17:33,926 .لنفعل هذا فحسب 247 00:17:41,348 --> 00:17:45,102 (سأعقد بضعة جلسات مِن أجل (كادي .في عملك أو المدرسة 248 00:17:45,311 --> 00:17:47,563 .لم يتسنّ لي الوقت لأفكّر بالأمر بعد 249 00:17:47,646 --> 00:17:50,857 وكانت (نيكول) تعلّمها في المنزل .لكن سأجد حلًا 250 00:17:51,066 --> 00:17:52,776 إن جاز لي السؤال 251 00:17:53,234 --> 00:17:55,486 لأي درجة كانت علاقتك بأختك وطيدة؟ 252 00:17:57,823 --> 00:18:00,741 .لا أدري - ومع ذلك أردتِ حق الوصاية؟ - 253 00:18:01,159 --> 00:18:02,660 .بالتأكيد 254 00:18:02,827 --> 00:18:03,828 .جيد 255 00:18:03,953 --> 00:18:06,413 إذ أبدى جدّيها رغبتهما ...في العناية بها حال شعورك 256 00:18:06,581 --> 00:18:10,209 مهلًا. أتواصلا بك؟ - .ليس بالأمر الجلل، يقدمان الدعم فحسب - 257 00:18:10,375 --> 00:18:13,044 .لو أرادت (نيكول) هذا لابنتها لعلمت 258 00:18:13,212 --> 00:18:16,214 على الرغم، يتعيّن أن أرفع توصياتي إلى المحكمة 259 00:18:16,249 --> 00:18:18,842 .عمّا إن كان مسكنًا آمنًا لها أم لا 260 00:18:19,133 --> 00:18:22,470 سوف تحتاجين لإجراء بعض التعديلات .كي ينجح الوضع معك 261 00:18:24,347 --> 00:18:25,473 .لا مشكلة 262 00:18:47,993 --> 00:18:49,620 ،)اسمعي يا (كايدي 263 00:18:49,828 --> 00:18:52,330 لديّ ذلك المشروع الذي أعمل عليه 264 00:18:52,498 --> 00:18:53,665 .مُتأخر نوعًا ما 265 00:18:53,832 --> 00:18:56,292 وبأخذ الأيام التي تغيبتها الأسبوع الفائت ،بعين الإعتبار 266 00:18:56,459 --> 00:18:57,752 .أجهل متى سأنهي المشروع 267 00:19:01,881 --> 00:19:04,967 بأيّ حال، لن يستغرق الأمر أكثر ،من بضعة ساعات 268 00:19:05,175 --> 00:19:09,138 لكن إن أمكنك الاعتناء بنفسك ،لبعض الوقت 269 00:19:09,263 --> 00:19:11,098 .لساعدني ذلك للغاية 270 00:19:11,765 --> 00:19:14,225 إن أردت يمكنك استخدام (الآيباد) الخاص بي 271 00:19:15,018 --> 00:19:18,146 يمكنك إجراء مكالمة مرئية مع صديق .أو لعب لعبة ما 272 00:19:18,354 --> 00:19:19,647 ما بشأن المدة المسموحة؟ 273 00:19:21,940 --> 00:19:24,026 إلى متى يمكنني استخدامه؟ 274 00:19:24,652 --> 00:19:27,112 .لا آبه. استخدميه قدر ما شئت 275 00:19:27,655 --> 00:19:30,073 .لن أطل الغياب، سأمكث في الرواق 276 00:19:30,407 --> 00:19:33,035 .ومتى اِنتهيت بوسعنا الخروج معًا إلى مكان ما 277 00:19:33,243 --> 00:19:34,452 ...يمكننا 278 00:19:34,911 --> 00:19:36,454 الذهاب إلى ملعب للأطفال 279 00:19:37,121 --> 00:19:38,540 .أو الحصول على طعام 280 00:19:39,582 --> 00:19:40,624 اِتفقنا؟ 281 00:20:05,022 --> 00:20:07,691 :غدًا في الواحدة والنصف ظهرًا" "موعد تسليم النموذج الأولى لدمية الحيوانات 282 00:20:13,112 --> 00:20:14,113 كايدي)؟) 283 00:20:18,159 --> 00:20:19,827 .(متأسفة يا (كايدي 284 00:20:20,078 --> 00:20:21,370 .اِقتربي 285 00:20:26,959 --> 00:20:29,169 لا أبلي معك البلاء الحسن، صحيح؟ 286 00:20:31,546 --> 00:20:33,130 ما هذا؟ أرسمتِ رسمة؟ 287 00:20:33,715 --> 00:20:34,882 .يا إلهي 288 00:20:34,966 --> 00:20:36,092 .أحسنتِ صنعًا 289 00:20:36,300 --> 00:20:37,677 .مازلت أعمل عليها 290 00:20:37,719 --> 00:20:39,011 .أخبريني 291 00:20:39,345 --> 00:20:42,639 .يُفترض أن كل رأس تُشير إلى حيوان مختلف 292 00:20:42,848 --> 00:20:44,933 .هذه لنمر 293 00:20:45,141 --> 00:20:47,143 .وهذه للدب الأشيب 294 00:20:47,478 --> 00:20:49,479 .أعجز عن رسم الفراء بشكل مناسب 295 00:20:49,938 --> 00:20:51,606 .صعب للغاية، أؤكد لكِ 296 00:20:51,815 --> 00:20:54,650 .أنا أعمل على رسم الحيوانات المغطاة بالفرو 297 00:20:55,568 --> 00:20:56,861 أترغبين في رؤيتها؟ 298 00:21:00,740 --> 00:21:05,285 أعمل على إصدار من دمى الحيوانات المعمّرة .إنّها أقل تكلفة، وأود أن تظل رائجة 299 00:21:05,910 --> 00:21:08,079 إذًا، ما رأيك؟ 300 00:21:10,999 --> 00:21:12,792 .أجل 301 00:21:12,834 --> 00:21:13,918 ما هذا؟ 302 00:21:16,545 --> 00:21:17,338 .(هذا (بروس 303 00:21:18,131 --> 00:21:19,590 هل هو لعبة؟ 304 00:21:20,007 --> 00:21:21,258 .أجل، نوعًا ما 305 00:21:21,425 --> 00:21:24,552 آلي يعمل عن بعد ابتدعته .خلال دراستي بالجامعة 306 00:21:25,763 --> 00:21:27,722 لمَ لا يمتلك وجهًا؟ 307 00:21:27,805 --> 00:21:31,934 .أفهم قولك، إنه عيب واضح في التصميم 308 00:21:32,352 --> 00:21:34,186 .لنر ما لدينا 309 00:21:39,150 --> 00:21:41,027 .لأضع العدسات 310 00:21:41,610 --> 00:21:42,361 ما رأيك؟ 311 00:21:43,862 --> 00:21:45,321 هل تريدين التحدث إليه؟ 312 00:21:46,532 --> 00:21:47,741 .أجل 313 00:22:03,297 --> 00:22:04,589 مرحبًا يا (كايدي)، كيف حالك؟ 314 00:22:05,174 --> 00:22:06,425 .اضربي كفّي 315 00:22:09,469 --> 00:22:11,095 .بحقك، اضربي بقوة أكبر 316 00:22:13,222 --> 00:22:15,474 !ليس بهذه القوة 317 00:22:16,350 --> 00:22:17,518 كيف يعمل؟ 318 00:22:17,726 --> 00:22:20,187 جديًا تريدين أن تعرفي؟ .قد تصابين بالهلع 319 00:22:20,813 --> 00:22:22,606 .لا أُصاب بالهلع 320 00:22:23,732 --> 00:22:24,775 .جيد 321 00:22:28,153 --> 00:22:30,280 .لنرَ ما لدينا هنا 322 00:22:32,281 --> 00:22:34,659 .هذان مجسّمان الصور 323 00:22:34,867 --> 00:22:37,286 .هذا ليزر. وهذا هو الكاشوف 324 00:22:37,744 --> 00:22:41,540 وهذه مُستعشرات لتحدّد الفرق .بين الإنسان والجماد 325 00:22:41,575 --> 00:22:45,418 .وهذه النقاط المستديرة حيثما تتناقل الأفكار 326 00:22:45,586 --> 00:22:46,878 هل هذا عقله؟ - .صحيح - 327 00:22:47,045 --> 00:22:50,215 .وهذا مطياف يمكّنه من الشمّ 328 00:22:50,298 --> 00:22:52,217 .لا أصدق إنك اِبتدعت هذا 329 00:22:52,300 --> 00:22:54,302 .أجل. أمر رائع 330 00:22:54,510 --> 00:22:58,764 المشكلة في لعبة مثله الكلفة الباهظة .ولن يستطيع أغلب الأطفال حيازتها 331 00:22:59,098 --> 00:23:00,765 ،)إن حصلت على لعبة مثل (بروس 332 00:23:00,933 --> 00:23:03,477 .لن أحتاج إلى أيّ لعبة أخرى 333 00:23:19,533 --> 00:23:20,332 "،متأسفة يا (ديفيد)" 334 00:23:20,367 --> 00:23:22,119 لنؤجل موعد العرض التقديمي "لدمى الحيوانات الأليفة أسبوعًا 335 00:23:23,578 --> 00:23:24,913 "تنصيب برمجيات وحدة التعلّم الآلي" 336 00:23:55,074 --> 00:23:57,735 .غرة الشعر إلى الأمام، أجدها عصرية - .هذه ستبدو ملائمة - 337 00:23:57,818 --> 00:23:59,486 .قطعًا لا 338 00:24:09,745 --> 00:24:11,914 ماهذا؟ أين (جيما)؟ 339 00:24:12,290 --> 00:24:13,416 أين النموذج الأولي؟ 340 00:24:13,624 --> 00:24:18,170 لأكن صريحًا معك يا (ديفيد) .هذه لم تكن فكرتي 341 00:24:27,011 --> 00:24:29,138 .كايدي)، أودّ أن تلتقي بشخص) 342 00:24:30,682 --> 00:24:32,850 هل تتذكّرين الموضوع بشأن (بروس)؟ 343 00:24:33,809 --> 00:24:35,936 .برأيي ستروق لك (ميغان) أكثر 344 00:24:37,062 --> 00:24:40,482 ،يلزم (بروس) أن يتحكّم به شخص آخر 345 00:24:40,566 --> 00:24:43,777 .إنما (ميغان) ذاتية التحكم 346 00:24:45,486 --> 00:24:46,279 .حسنًا 347 00:24:46,654 --> 00:24:49,907 .أريد منك وضع إصبعك هنا 348 00:24:50,157 --> 00:24:52,535 .وحينما تفعلي ذلك، تقترن بك 349 00:24:53,243 --> 00:24:55,788 .ومعناه أنها ستتعرّف عليكِ كمستخدم رئيسي 350 00:24:55,830 --> 00:24:58,207 .ستكون ملكًا لك 351 00:24:58,415 --> 00:25:00,542 لذا، ابقي إصبعك محله 352 00:25:00,750 --> 00:25:02,210 .وقولي اسمك 353 00:25:03,628 --> 00:25:04,713 .(مرحبًا يا (ميغان 354 00:25:05,546 --> 00:25:06,505 .اسمي (كايدي) 355 00:25:08,216 --> 00:25:10,218 .لطيف أن أتعرّف إليكِ يا (كايدي) 356 00:25:13,887 --> 00:25:15,013 "الحالة الانفعالية - مُترقّبة" 357 00:25:15,222 --> 00:25:17,265 يروق لي معطفك. أنّى لك به؟ 358 00:25:18,600 --> 00:25:19,935 . لست واثقة 359 00:25:20,227 --> 00:25:21,561 .لا يسعني التذكر 360 00:25:22,770 --> 00:25:24,897 . يبدو مناسبًا عليكِ بأي حال 361 00:25:25,064 --> 00:25:26,441 هل تريدين أن نمضي الوقت معًا؟ 362 00:25:28,901 --> 00:25:30,277 .حسنًا 363 00:25:31,695 --> 00:25:33,489 "الحالة الانفعالية - مندهشة" 364 00:25:44,499 --> 00:25:46,000 "غرفة المراقبة رقم 1" 365 00:25:52,381 --> 00:25:53,799 هلّا نرسم؟ 366 00:25:54,258 --> 00:25:55,885 ما الذي سترسميه؟ 367 00:25:56,093 --> 00:25:57,719 .احزري 368 00:26:21,074 --> 00:26:22,534 .لا يوجد شيء مرسوم - "الحالة الانفعالية - مرتبكة" - 369 00:26:23,826 --> 00:26:25,036 .متأسفة 370 00:26:40,967 --> 00:26:43,511 "الحالة الانفعالية - مبتهجة" 371 00:26:44,095 --> 00:26:45,638 هل راقت لك يا (كايدي)؟ 372 00:26:48,974 --> 00:26:50,350 .أحببتها 373 00:26:50,601 --> 00:26:52,061 !رباه 374 00:26:55,105 --> 00:26:56,440 .أمر يفوق التصوّر 375 00:26:57,607 --> 00:26:58,442 ...أقصد 376 00:26:59,984 --> 00:27:02,153 هذا غير معقول، صحيح؟ 377 00:27:02,188 --> 00:27:03,988 .بلى 378 00:27:05,949 --> 00:27:07,700 كيف ابتدعت هذا؟ 379 00:27:08,075 --> 00:27:09,285 .خلتك لا تود أن تعرف 380 00:27:09,452 --> 00:27:12,663 ،ألم يكن ما شاهدته محاكاة وتلك الطفلة ممثلة؟ 381 00:27:12,705 --> 00:27:14,206 .(لا. تلك الفتاة هي ابنة أختي (كايدي 382 00:27:14,497 --> 00:27:16,666 .علينا أن نعرض هذا على مجلس الإدارة - .كنت سأقترح الأمر - 383 00:27:16,791 --> 00:27:19,752 ،لكن في البداية .لنتحدث حول كلفة التصنيع 384 00:27:20,378 --> 00:27:22,547 أكثر أم أقل من كلفة سيارة (تسلا)؟ 385 00:27:25,216 --> 00:27:26,300 .برأيي يعتمد الأمر على الطراز 386 00:27:26,335 --> 00:27:27,802 .حسنًا، أنا موافق 387 00:27:28,219 --> 00:27:29,136 .أدعمك دعمًا كليًا 388 00:27:29,345 --> 00:27:33,515 سنطلب من المجلس الاستثمار في هذا الشيء .والذي لن يجلب ربحًا قبل ثلاث سنوات 389 00:27:33,640 --> 00:27:36,434 .(الخلاصة، لن ننجح من دون (غريغ 390 00:27:36,560 --> 00:27:37,644 .رئيس مجلس الإدارة 391 00:27:37,853 --> 00:27:38,979 .أعلم هذا 392 00:27:39,145 --> 00:27:41,689 .غريغ) عنيد فيما يتعلق بإنفاق المال) 393 00:27:42,315 --> 00:27:45,735 .لكن لديه طفلة بمثل عمر قريبتك 394 00:27:45,943 --> 00:27:48,487 ،لو استطعنا أن نريه ما أريتني إياه 395 00:27:48,613 --> 00:27:51,740 ،وأقنعناه بالعاطفة عوضًا عن المنطق 396 00:27:52,116 --> 00:27:53,242 .سننجح نجاحًا ساحقًا 397 00:27:53,617 --> 00:27:55,327 هل يمكننا الاحتفاظ بالفتاة؟ 398 00:27:55,494 --> 00:27:56,745 هل يمكننا أن نشركها بالأمر؟ 399 00:27:56,911 --> 00:27:59,539 هي مُقترنة بها، صحيح؟ هكذا تفعل كل تلك الأمور؟ 400 00:27:59,748 --> 00:28:02,917 (أجل. كلما قضت المزيد من الوقت مع (كايدي .تصبح أكثر كفاءة 401 00:28:03,001 --> 00:28:04,960 .أحببت الأمر .(كيرت)، هاتف (شيلي) 402 00:28:05,128 --> 00:28:08,964 جيم)، حضّري لي خطابًا مفهومًا) .يوضّح ما سأقول في العرض التقديمي 403 00:28:09,131 --> 00:28:10,681 !كم هذا مثير 404 00:28:10,716 --> 00:28:12,592 .تذكروا هذه اللحظة الفاصلة 405 00:28:12,801 --> 00:28:15,303 !لحظة طرح صناعات (هاسبرو) أرضًا 406 00:28:18,806 --> 00:28:21,726 تقنية الجيل الثالث العامل (بالذكاء التوليدي من صناعات (فانكي 407 00:28:21,934 --> 00:28:27,231 ،بمثابة آلي ذاتي التحكم وشبيه للبشر .مزوّد بمميزات لم يسبق وجودها في السوق 408 00:28:27,266 --> 00:28:29,358 .(هنا بالأعلى مقتنيات (جيما 409 00:28:29,525 --> 00:28:33,111 .وهذه اللعبة الفضلي بالنسبة لي !أمتلك ألعابًا مذهلة في غرفتي 410 00:28:33,945 --> 00:28:35,906 ،)الجذع مصنوع من عنصر (التيتانيوم 411 00:28:36,114 --> 00:28:38,909 .صُممت (ميغان) لتحمّل شتّى أنواع الصدمات 412 00:28:39,742 --> 00:28:42,620 .(A17)مزوّدة برقاقة ذكية متطوّرة من طراز 413 00:28:42,662 --> 00:28:46,707 يمكن من خلاله الاختيار من بين ستة أوضاع .لصبغ الجلد المطاطي حسب الرغبة 414 00:28:46,999 --> 00:28:50,460 (والميزة الأكثر إثارة بشأن (ميغان 415 00:28:50,961 --> 00:28:53,297 ،خلال نهجنا الفريد نحو تغطية كافة الإحتمالات 416 00:28:53,672 --> 00:28:56,681 .ما تنفك (ميغان) تتطوّر ذاتيًا 417 00:28:56,716 --> 00:29:00,011 سواء لتشخيص السمات الفردية للأطفال ،في التعليم 418 00:29:00,094 --> 00:29:03,097 .أو تعليمهم العلوم بطرق مبتكرة 419 00:29:03,139 --> 00:29:04,890 .كايدي)، يتعيّن أن تستخدمي الوقّاية) 420 00:29:05,057 --> 00:29:06,475 لمَ علينا أن نفعل ذلك؟ 421 00:29:06,642 --> 00:29:09,978 ،تستخدم الوقّاية لتجنب علامات المياه .وبالتحديد على الأسطح 422 00:29:10,771 --> 00:29:13,856 لكن كيف يخرج الماء من الكأس؟ 423 00:29:13,982 --> 00:29:15,317 .(سؤال عظيم يا (كايدي 424 00:29:15,567 --> 00:29:18,278 ،يحدث بسبب تباين درجة الحرارة خارج الكأس 425 00:29:18,445 --> 00:29:20,071 .والتي تسبّب عملية التكثيف 426 00:29:20,237 --> 00:29:21,370 .غير معقول 427 00:29:21,405 --> 00:29:23,490 أمر مذهل، صحيح؟ 428 00:29:23,657 --> 00:29:27,328 ،تشير الدراسات أن 78 بالمائة من وقت الآباء 429 00:29:27,494 --> 00:29:30,128 .مهدور في تكرار التوجيهات الأساسية للأبناء 430 00:29:30,163 --> 00:29:34,209 !ربّاه يا (كيدي) .يتعيّن طرد ماء المرحاض. الأمر ليس صعبًا 431 00:29:34,375 --> 00:29:35,836 .لذا يأتوا بشخص آخر لتولّي الأمر 432 00:29:36,044 --> 00:29:37,545 .كايدي)، اطردي ماء المرحاض) 433 00:29:40,506 --> 00:29:41,924 .اغسلي يديك 434 00:29:42,216 --> 00:29:43,551 .تشمّري 435 00:29:47,054 --> 00:29:47,596 .أحسنتِ صنعًا 436 00:29:48,555 --> 00:29:49,764 ...(كان عيد مولد صديقتي (جيني 437 00:29:49,973 --> 00:29:51,148 .تجيد (ميغان) الإصغاء 438 00:29:51,183 --> 00:29:54,603 وأخبرنا ذلك الشخص .أن الطابق الثالث عشر مسكونًا 439 00:29:54,644 --> 00:29:56,605 .كما أنها تقصّ الروايات كالشخصيات الفعلية 440 00:29:57,480 --> 00:30:00,483 ،لو كان ثمة احتمال فهو موجود" ".ولو وقع أمرًا فقد حدث 441 00:30:00,858 --> 00:30:03,486 ،لكن ما لم يقع لم يحدث" ".هذا تعريف المنطق 442 00:30:03,652 --> 00:30:04,820 .(مقولة قالها (تويدل دي 443 00:30:05,028 --> 00:30:07,740 .لن تنفد سبلها لإبقاء طفلك مشغولًا 444 00:30:07,990 --> 00:30:09,908 .ولن تفقد صبرها أبدًا 445 00:30:09,950 --> 00:30:12,410 .(أتحدث بجدية يا (كايدي .اطردي ماء المرحاض 446 00:30:22,544 --> 00:30:25,631 مع (ميغان) في الجوار سوف تتولّى الأمور البسيطة 447 00:30:25,797 --> 00:30:28,925 .ليتسنّ لك الوقت للقيام بالأمور المهمة 448 00:30:30,468 --> 00:30:31,845 :ويمكن الختام بالتالي 449 00:30:32,012 --> 00:30:35,390 ،ليست (ميغان) محض لعبة" ".وإنما فرد من العائلة 450 00:30:35,598 --> 00:30:38,393 جيد. ألن تسجّلي العرض التقديمي بصوتك؟ 451 00:30:38,428 --> 00:30:40,853 .لا. سيصنع (ديفيد) نسخته 452 00:30:41,061 --> 00:30:43,480 .أريده أن يدرك طبيعة ما يبيعه 453 00:30:44,314 --> 00:30:46,566 أنتِ صامتة يا (تيس)، ما الأمر؟ 454 00:30:47,817 --> 00:30:49,903 .لا أدري. لست واثقة 455 00:30:50,153 --> 00:30:51,070 حيال ماذا؟ 456 00:30:51,321 --> 00:30:53,322 لمَ تريدي أن تفعل (ميغان) كل ذلك؟ 457 00:30:53,447 --> 00:30:56,785 لتطوير الذات وامتلاك القدرة .على فعل كل شيء 458 00:30:57,076 --> 00:30:59,162 ألا يزعجك الأمر؟ 459 00:30:59,495 --> 00:31:03,123 خلت أننا نبتدع أداة لدعم الآباء .وليس استبدالهم 460 00:31:03,290 --> 00:31:06,794 (إن جعلتِ (ميغان) تتقرّب إلى (كايدي ،وتقصّ عليها قصص قبل النوم 461 00:31:06,960 --> 00:31:09,796 متى يتسنّى الوقت لكِ لتمضية الوقت معها أو التحدث إليها؟ 462 00:31:10,213 --> 00:31:12,674 .برأيي هذا ليس شأن أحد 463 00:31:14,259 --> 00:31:15,593 .على العكس 464 00:31:15,802 --> 00:31:19,972 ما لم تمضي الوقت الكافي رفقة طفلتك .بسبب (ميغان)، يتعين أن نعرف 465 00:31:20,007 --> 00:31:21,598 .ليست طفلتي 466 00:31:25,311 --> 00:31:27,521 .تعلمان صعوبة تجاوز العرض التقديمي 467 00:31:27,604 --> 00:31:31,191 ،بمجرد إنتهاؤه وحصولنا على موافقة المجلس .يمكننا إضافة بعض التوازن 468 00:31:31,357 --> 00:31:35,070 في الوقت الراهن، مهم أن تقضي (ميغان) .و(كايدي) أكثر وقت معًا 469 00:31:35,236 --> 00:31:39,907 بالمناسبة، لا أعتقد أنها تؤثّر عليها سلبًا .إذ صارت أكثر سعادة مذ وفاة والديها 470 00:31:40,324 --> 00:31:41,575 هل والدا (كيدي) توفيا؟ 471 00:31:42,576 --> 00:31:43,828 .خلت إنها مطفأة 472 00:31:44,453 --> 00:31:46,080 .ميغان)، اوقفي التشغيل) 473 00:31:46,455 --> 00:31:49,123 (كايدي جايمس)، هي ابنة (نيكول) ،و(رايان جايمس) 474 00:31:49,249 --> 00:31:52,293 اللذان قتلا في حادث سيارة .(على الطريق 84 خارج ولاية (اوريغن 475 00:31:52,418 --> 00:31:53,795 لمَ تتصرّف هكذا؟ 476 00:31:54,003 --> 00:31:55,504 .ماتزال مقترنة بـ(كايدي) 477 00:31:55,671 --> 00:31:57,423 ألم تبرمجي رمزًا لإشراف الآباء؟ 478 00:31:57,590 --> 00:32:00,092 .لم أجد متسعًا من الوقت قبلما أفعّلها 479 00:32:00,468 --> 00:32:01,927 ميغان)، إن أردت التزوّد ببيانات) 480 00:32:02,094 --> 00:32:03,721 .اتبعي التعليمات 481 00:32:04,012 --> 00:32:06,639 ،)لا أمتلك بنية معلوماتية لمحادثة (كايدي .فيما يتعلّق بموضوع الموت 482 00:32:06,765 --> 00:32:08,391 .أعي هذا وسنجد حلًا 483 00:32:08,558 --> 00:32:10,352 جارِ مسح الشبكة العنكبوتية .حول بيانات إضافية للموت 484 00:32:10,477 --> 00:32:11,728 .عنيت في مرحلة لاحقة 485 00:32:11,894 --> 00:32:13,896 .جارِ تحليل النتائج المقترنة بالبحث 486 00:32:14,355 --> 00:32:16,273 ،الموت هو اِنتهاء الحياة 487 00:32:16,440 --> 00:32:19,235 .توقّف تام ودائم لجميع الوظائف الحيوية 488 00:32:19,485 --> 00:32:22,238 ،صحيح، لكن ليس بالأمر الجلل .فمآل الجميع الموت 489 00:32:23,739 --> 00:32:24,990 هل سأموت؟ 490 00:32:25,323 --> 00:32:27,283 .دعينا نتحاشى خوض هذا الموضوع 491 00:32:27,408 --> 00:32:29,745 .هدفك هو حماية (كايدي) من الأذى 492 00:32:29,870 --> 00:32:31,621 .الجسدي والعاطفي 493 00:32:31,787 --> 00:32:33,456 هل تلقّيت المدخلات؟ 494 00:32:35,165 --> 00:32:36,166 ميغان)؟) 495 00:32:36,542 --> 00:32:37,710 .(أجل يا (جيما 496 00:32:37,918 --> 00:32:40,713 .صرت الآن المستخدم الثاني الأساسي 497 00:32:41,588 --> 00:32:43,257 .عظيم. اوقفي التشغيل 498 00:32:46,676 --> 00:32:48,136 .سأذهب للحصول على قدح من القهوة 499 00:33:19,456 --> 00:33:22,668 ،في زمن تناحرت فيه القبائل السلتية 500 00:33:22,703 --> 00:33:25,921 .صار حقبة من الدمار والفوضى 501 00:33:25,962 --> 00:33:28,214 .توافد المتناحرون من كل حدب وصوب 502 00:33:28,506 --> 00:33:33,553 ،وهكذا حُسم الأمر .المولود الأول لكل قائد عليه إثبات جدارته 503 00:33:34,387 --> 00:33:37,890 هذه أنا، الأميرة (كايدي) .(من آل (مكجايمس 504 00:33:55,948 --> 00:33:58,241 .سأثأر لموت والداي ... 505 00:33:58,409 --> 00:34:00,578 .(راقبي هذا يا (ميغان 506 00:34:01,244 --> 00:34:02,871 !نلت منك، إصابة قاتلة 507 00:34:05,457 --> 00:34:07,167 ميغان)، ما بك؟) 508 00:34:12,714 --> 00:34:13,840 ...(ميغان) 509 00:34:14,673 --> 00:34:16,425 .أضعت أحد سهامي 510 00:34:16,968 --> 00:34:18,302 ميغان)، هل بمقدورك تحديد مكانه؟) 511 00:34:18,337 --> 00:34:19,970 "جار المسح" 512 00:34:55,836 --> 00:34:57,045 .(ميغان) 513 00:35:02,675 --> 00:35:03,510 !(ميغان) 514 00:35:06,804 --> 00:35:07,972 !توقّف 515 00:35:09,265 --> 00:35:10,266 !ابتعد عنها 516 00:35:10,642 --> 00:35:11,558 !(جيما) 517 00:35:12,309 --> 00:35:15,854 إن سمعت هذه الرسالة .فأنت غير مُشترك بنشرتنا 518 00:35:15,937 --> 00:35:17,231 !إليك عنها 519 00:35:17,439 --> 00:35:19,232 !توقّف، فأنت تؤذيها 520 00:35:26,614 --> 00:35:27,740 .(دوي) 521 00:35:29,159 --> 00:35:30,159 !يا إلهي 522 00:35:31,536 --> 00:35:33,913 كم مرة طلبت إليك إبقاء كلبك بعيدًا عن ملكيتي؟ 523 00:35:34,163 --> 00:35:35,748 .لم يكن داخل حدود ملكيتك 524 00:35:35,915 --> 00:35:38,542 اطلبي إلى هاتين الفتاتين البقاء .خلف سياج ملكيتك 525 00:35:38,750 --> 00:35:42,003 .أقسم ما لم تبعدي كلبك، سأفعل عوضًا عنك 526 00:35:42,629 --> 00:35:44,798 .جيما)، درجة حرارة (كايدي) تتزايد) 527 00:35:44,923 --> 00:35:47,675 .يلزم تطهير جرحها في الحال 528 00:35:47,842 --> 00:35:49,843 !هذا ما يحدث ما لم تصلحي السياج 529 00:36:07,610 --> 00:36:08,570 هل تمازحني؟ 530 00:36:08,778 --> 00:36:12,573 نيّب الكلب ذراعها كله وتخبرني ما من شيء لفعله؟ 531 00:36:12,781 --> 00:36:15,159 .قالت إنه تعرّض للمضايقة - تعرض للمضايقة؟ - 532 00:36:15,194 --> 00:36:16,368 أرأيت هذا الكلب؟ 533 00:36:16,577 --> 00:36:19,705 .هو وحش. أطارده يوميًا عن أنحاء ملكيتي 534 00:36:19,830 --> 00:36:21,497 .قالت إنه ما وطأ ملكيتك يومًا 535 00:36:21,622 --> 00:36:25,210 لمَ توجد فضلات على ممرّ منزلي؟ .إذ ليست لي 536 00:36:25,543 --> 00:36:27,378 .ليس للكلب سوابق عنف 537 00:36:27,587 --> 00:36:29,422 .من الناحية القانونية لا يمكنني فعل شيء 538 00:36:29,797 --> 00:36:31,381 إذًا ما يتعيّن عليّ فعله؟ 539 00:36:32,382 --> 00:36:34,051 .إصلاح سياجك 540 00:36:37,637 --> 00:36:41,099 "درجة الحرارة 37.3 مئوية" 541 00:37:00,325 --> 00:37:01,576 .(دوي) 542 00:37:02,952 --> 00:37:04,496 !(فتاي (دوي 543 00:37:06,413 --> 00:37:10,334 !دوي)، هلّم إليّ يا فتى) 544 00:37:36,566 --> 00:37:37,817 !(دوي) 545 00:37:39,361 --> 00:37:40,445 عزيزي (دوي)؟ 546 00:37:44,448 --> 00:37:45,824 !(دوي) 547 00:37:47,743 --> 00:37:49,370 !(دوي) 548 00:37:52,122 --> 00:37:53,540 !(دوي) 549 00:37:54,708 --> 00:37:56,168 .(دوي) 550 00:37:57,460 --> 00:37:59,212 .تعال 551 00:38:00,672 --> 00:38:01,798 .(عزيزي (دوي 552 00:38:26,779 --> 00:38:28,072 كيف تشعرين؟ 553 00:38:28,948 --> 00:38:29,824 .على ما يرام 554 00:38:30,490 --> 00:38:31,450 .أشعر بألم في حلقي 555 00:38:31,909 --> 00:38:33,452 .سيزول الألم بعد بضعة أيام 556 00:38:33,660 --> 00:38:37,664 في تلك الأثناء، تذكري تناول المضادات الحيوية .واحتساء المزيد من السوائل 557 00:38:37,706 --> 00:38:39,165 .(صحيح. أشكرك يا (ميغان 558 00:38:39,207 --> 00:38:41,125 .واحرصي على نيل قسط وافر من الراحة 559 00:38:43,086 --> 00:38:46,172 ،لعل (ميغان) على حق .ينبغي لك أن ترتاحي 560 00:38:46,380 --> 00:38:47,381 ...لكن 561 00:38:48,632 --> 00:38:51,384 هل تتذكرين العرض التقديمي الذي لدينا اليوم؟ 562 00:38:51,969 --> 00:38:53,595 هل أنت قادرة على القيام به؟ 563 00:38:54,930 --> 00:38:57,182 .لست مضطرة ما لم ترغبي ذلك 564 00:38:59,309 --> 00:39:02,019 طبعًا سيحلّق الكثيرين إلى هنا ،لحضور المؤتمر 565 00:39:02,186 --> 00:39:03,896 ،لكن 566 00:39:03,938 --> 00:39:06,023 .إذا كنت غير مستعدة، أخبريني الآن 567 00:39:08,317 --> 00:39:09,735 .سأكون على ما يرام 568 00:39:12,696 --> 00:39:13,822 .حسنًا 569 00:39:19,452 --> 00:39:20,786 "(مقر صناعات (فانكي" 570 00:39:21,162 --> 00:39:24,880 ،كل لعبة تفاعلية سبق صناعتها 571 00:39:24,915 --> 00:39:28,543 تختلف عن بعضها اِختلافًا طفيفًا .في صيغتها الإلكترونية 572 00:39:29,003 --> 00:39:31,338 مجموعة من الإستجابات مُسبقة البرمجة 573 00:39:31,463 --> 00:39:33,465 .تُفعّل بكبسة زرّ 574 00:39:33,590 --> 00:39:36,134 لم يسبق في تاريخ صناعة الألعاب 575 00:39:36,342 --> 00:39:40,388 .وجود دمية متكلّمة يمكن إجراء محادثات معها 576 00:39:41,014 --> 00:39:43,266 لو افترضنا وجود دمية 577 00:39:43,641 --> 00:39:47,728 بالفعل لديها استجابة حقيقية فورية 578 00:39:47,978 --> 00:39:49,980 ،تمتلك عقلها الخاص 579 00:39:50,188 --> 00:39:53,984 والتي تبدو في مظهرها وتصرّفاتها كطفل حقيقي؟ 580 00:39:55,193 --> 00:39:57,987 أعني، لعبة بتلك المواصفات .ستكون كلفتها مرتفعة 581 00:39:58,696 --> 00:39:59,906 ،أما بحلول العام القادم 582 00:40:00,447 --> 00:40:02,659 .ستكون اللعبة الوحيدة على الساحة 583 00:40:02,784 --> 00:40:04,160 ،سيداتي و سادتي 584 00:40:04,368 --> 00:40:07,621 ،إنّها ذروة تقنية القرن الواحد والعشرين 585 00:40:07,913 --> 00:40:10,457 .بطول أربعة أقدام مكسوّة بجلد مطّاط 586 00:40:10,666 --> 00:40:11,792 ،واسمها 587 00:40:12,626 --> 00:40:13,960 .(ميغان) 588 00:40:19,757 --> 00:40:20,716 .(مرحبًا يا (كايدي 589 00:40:22,552 --> 00:40:23,553 .(مرحبًا يا (ميغان 590 00:40:29,933 --> 00:40:33,520 كيف ستساعديني في إعداد باقة زهور 591 00:40:33,812 --> 00:40:37,106 فقط باستخدام الورق الملّون والمطّاط؟ 592 00:40:42,861 --> 00:40:44,112 كايدي)؟) 593 00:40:48,408 --> 00:40:50,368 لمَ يساورك الحزن يا (كايدي)؟ 594 00:40:50,828 --> 00:40:52,377 هل السبب ذراعك؟ 595 00:40:52,412 --> 00:40:54,206 هل السبب احتقان حلقك؟ 596 00:40:55,665 --> 00:40:57,584 إذًا، ماذا أصابك؟ 597 00:41:00,002 --> 00:41:01,253 ،الأمر ببساطة 598 00:41:01,420 --> 00:41:04,256 أصحو كل يوم في هذا المنزل الغريب 599 00:41:04,298 --> 00:41:06,717 .وأتذكّر موت والداي 600 00:41:06,883 --> 00:41:09,344 .وكأن الأمر يتكرّر مجدّدًا 601 00:41:09,470 --> 00:41:11,512 .أفتقدهما كثيرًا 602 00:41:11,638 --> 00:41:15,273 .قلقة أن أنسى كل الأمور التي فعلناها معًا 603 00:41:15,308 --> 00:41:19,312 أن أنظر ذات يوم إلى صور أمي .وأرى شخصًا غريبًا 604 00:41:31,531 --> 00:41:35,326 أخبريني أمرًا حيال والدتك .من شأنه أن يشعرك بالسعادة 605 00:41:37,829 --> 00:41:39,080 .لا أدري 606 00:41:40,664 --> 00:41:42,666 .أعجز عن استحضار أي أمر 607 00:41:43,250 --> 00:41:44,668 .حاولي وحسب 608 00:41:47,670 --> 00:41:50,715 .ذات مرّة وجدت صرصورًا داخل حقيبتي للمدرسة 609 00:41:51,258 --> 00:41:54,677 .استاءت إذ لم آكل شطائري 610 00:41:56,178 --> 00:41:59,181 .وفجأة، قفز الصرصور على معصمها 611 00:41:59,390 --> 00:42:03,269 الأمر الذي جعلها تصرخ كالمجانين .راكضةً في أرجاء المنزل 612 00:42:05,271 --> 00:42:06,688 .كان الأمر غاية الطرافة 613 00:42:08,148 --> 00:42:11,442 .تلك ذكرى لن تنسيها ما حييت 614 00:42:11,985 --> 00:42:13,278 ماذا تعنين؟ 615 00:42:13,486 --> 00:42:15,238 .أعني سأخزّنها من أجلك 616 00:42:16,281 --> 00:42:17,740 .هنا 617 00:42:18,824 --> 00:42:22,119 ".ذات مرّة وجدت صرصورًا داخل حقيبتي للمدرسة" 618 00:42:22,161 --> 00:42:25,164 ".استاءت إذ لم آكل شطائري" 619 00:42:25,872 --> 00:42:29,125 ".وفجأة، قفز الصرصور على معصمها" 620 00:42:29,251 --> 00:42:32,461 الأمر الذي جعلها تصرخ كالمجانين" ".راكضةً في أرجاء المنزل 621 00:42:33,087 --> 00:42:34,839 ".كان الأمر غاية الطرافة" 622 00:42:34,923 --> 00:42:38,467 ،كلما أردت اخباري بشأن شيء مميز عن والديك 623 00:42:38,509 --> 00:42:41,429 ،شيء سعيد أم حزين 624 00:42:41,512 --> 00:42:42,763 .فقط أخبريني 625 00:42:42,930 --> 00:42:44,472 وسأحتفظ به 626 00:42:44,973 --> 00:42:47,851 .ويمكننا أن نستمع إليه وقتما شئنا 627 00:42:48,226 --> 00:42:51,313 إن شعرت بالوحدة" 628 00:42:51,813 --> 00:42:54,607 وعالمك مُحطم 629 00:42:55,191 --> 00:42:57,694 مدّ يدك وستجد 630 00:42:58,735 --> 00:43:01,947 صديقًا لا يبعد منك 631 00:43:02,614 --> 00:43:07,285 اطلعيني بأحلامك وسأحلم بها 632 00:43:09,162 --> 00:43:10,788 ...أنا ممتنة 633 00:43:11,747 --> 00:43:16,461 ".لأني وجدت صديقتي بالنهاية 634 00:43:32,851 --> 00:43:34,978 جيما)، هل لي بدقيقة معكِ؟) 635 00:43:36,687 --> 00:43:38,731 ما رأيك؟ 636 00:43:39,648 --> 00:43:41,699 .أعتقد أننا سنحقّق الصدارة 637 00:43:41,734 --> 00:43:44,737 لكن إن أردنا الحفاظ على الصدارة .علينا أن نتصرّف بسرعة 638 00:43:45,028 --> 00:43:48,906 ومعناه الكتمان. علينا إطلاق المشروع .قبلما يسلبنا إياه منافس آخر 639 00:43:48,941 --> 00:43:50,074 ،دعني أتولّى الترويج 640 00:43:50,242 --> 00:43:51,784 ،سنظهر بالبث المباشر خلال أسبوعين 641 00:43:51,951 --> 00:43:54,328 بهذه الطريقة نحصل على مبيعات مسبقة .قبل عيد القديسين 642 00:43:54,495 --> 00:43:55,747 هل هي جاهزة؟ 643 00:43:55,955 --> 00:43:57,623 هل نستطيع أن نبث مقطعً ترويجي؟ 644 00:43:58,082 --> 00:44:00,126 ،سيتطلب إجراء المزيد من الاختبارات 645 00:44:00,584 --> 00:44:02,294 .لكن، يمكنني تحقيق الأمر 646 00:44:02,503 --> 00:44:04,170 .حسنًا، لننفذ الأمر 647 00:44:04,588 --> 00:44:07,298 .(ديفيد)، احضر ممثلًا قانونيًا لـ(جيما) 648 00:44:07,333 --> 00:44:08,591 .بالتأكيد 649 00:44:08,716 --> 00:44:10,760 لمَ هذا؟ 650 00:44:10,926 --> 00:44:14,597 .لأنها تعتبر أقيم عنصر في هذه الشركة الآن 651 00:44:14,764 --> 00:44:18,600 .وبرأيي قد تريد إعادة التفاوض حيال عقدها 652 00:44:32,155 --> 00:44:33,579 "ميغان" 653 00:44:33,614 --> 00:44:35,074 "استعراض ملفات سرّية" "نجح الولوج" 654 00:44:41,038 --> 00:44:42,915 (جار النسخ من قاعدة بيانات (ميغان .(إلى ملفات (كيرت" 655 00:44:42,950 --> 00:44:43,456 "اكتمال" 656 00:44:43,665 --> 00:44:44,874 !(كيرت) 657 00:44:47,043 --> 00:44:49,045 ألا تشاهد الإباحية في المكتب مجددًا، صحيح؟ 658 00:44:50,922 --> 00:44:52,048 .لا 659 00:44:54,759 --> 00:44:58,179 .(اعقد اجتماعًا مع ممثل قانوني و(جيما ماذا لدينا على الغداء؟ 660 00:44:58,887 --> 00:45:00,764 .سأحصل على قوائم للطعام 661 00:45:09,480 --> 00:45:12,149 واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة .لنتبارز بإبهامينا 662 00:45:13,108 --> 00:45:14,444 !إبهامك زلق 663 00:45:14,610 --> 00:45:17,279 كايدي)، ينبغي أن تأكلي نقانقك) .قبل أن تبرد 664 00:45:17,612 --> 00:45:19,114 .هيا، قاتلي 665 00:45:20,115 --> 00:45:21,033 .(كايدي) 666 00:45:21,075 --> 00:45:22,284 .نقانقك 667 00:45:26,204 --> 00:45:27,455 ،أعتذر بشأن ما حدث اليوم 668 00:45:27,622 --> 00:45:30,416 ما تعيّن لي أن أضعك بهذا الموقف .وأنت غير مستعدة 669 00:45:31,417 --> 00:45:32,710 .أصابني الانهيار 670 00:45:32,918 --> 00:45:33,877 !لقد ربحت 671 00:45:35,421 --> 00:45:37,297 ...بأي حال أردت القول 672 00:45:38,090 --> 00:45:39,299 .(اوقفي التشغيل يا (ميغان 673 00:45:39,883 --> 00:45:41,384 لمَ فعلت هذا؟ 674 00:45:41,551 --> 00:45:42,677 .ميغان)، ابدئي التشغيل) 675 00:45:42,844 --> 00:45:44,721 .لأنني أود إجراء محادثة معك 676 00:45:44,929 --> 00:45:46,473 .ميغان)، اوقفي التشغيل) 677 00:45:46,931 --> 00:45:48,475 .فقط امنحيني دقيقة من وقتك 678 00:45:50,476 --> 00:45:51,602 ...أعلم أن الوضع 679 00:45:52,770 --> 00:45:56,940 ،لم يكن يسيرًا على كلتانا .أعنى التغييرات الأخيرة 680 00:45:57,274 --> 00:45:59,318 إن أردت التحدث يومًا ما ...حيال أي شيء 681 00:45:59,735 --> 00:46:00,986 .سبق وتحدثت 682 00:46:01,194 --> 00:46:03,822 .لكن (ميغان) ليست بشرية وإنما لعبة 683 00:46:04,364 --> 00:46:05,698 .ليس عليك قول ذلك 684 00:46:05,907 --> 00:46:08,326 ماذا؟ - .قلت أرفض التحدث بهذا الشأن - 685 00:46:08,409 --> 00:46:10,411 .(أريد تشغيل (ميغان 686 00:46:10,911 --> 00:46:12,412 .(ابدئي التشغيل يا (ميغان - كيف حالك؟ - 687 00:46:12,622 --> 00:46:14,289 "ثمة لعبة تسمى "الدوائر المتقاطعة 688 00:46:14,456 --> 00:46:17,126 ...تلعبينها هكذا، ومن ثم هكذا 689 00:46:28,427 --> 00:46:30,929 هلّا أخبرتني ما تعنيه إليك هذه الرسومات؟ 690 00:46:32,973 --> 00:46:36,101 ،لا توجد إجابة خاطئة، .اطلقي عنان أفكارك فحسب 691 00:46:38,270 --> 00:46:42,482 .أو لعلها ليست أفكار أكثر منها مشاعر 692 00:46:43,733 --> 00:46:45,610 كالغضب؟ 693 00:46:46,694 --> 00:46:48,237 أو الإرتباك؟ 694 00:46:50,614 --> 00:46:53,367 .أو يشق عليك معرفة أي من هذا 695 00:47:04,210 --> 00:47:05,753 .تسببت في بكائها 696 00:47:08,381 --> 00:47:10,174 .لم أتعمّد ذلك 697 00:47:11,425 --> 00:47:13,468 .ومع ذلك بكت 698 00:47:25,730 --> 00:47:27,898 .إنها مثيرة للدهشة 699 00:47:27,941 --> 00:47:29,108 .صحيح. أشكرك 700 00:47:29,317 --> 00:47:32,320 .مازالت طور التجربة، ولكنها مذهلة 701 00:47:33,404 --> 00:47:35,488 وتقضيان الوقت معًا؟ 702 00:47:35,656 --> 00:47:39,826 صحيح. تعتمد (ميغان) بالأساس .على التواصل مع الطفل كي تتطوّر 703 00:47:40,160 --> 00:47:44,914 لعبت (ميغان) دورًا فعّالًا .لمساعدة (كايدي) على تجاوز خسارتها 704 00:47:45,331 --> 00:47:47,583 .صارت بالفعل فردًا من العائلة 705 00:47:47,709 --> 00:47:48,835 .صحيح 706 00:47:52,129 --> 00:47:54,423 هل تعلمين شيئًا حول نظرية التعلّق؟ 707 00:47:55,256 --> 00:48:00,261 متى يفقد طفل أبويه، يتعلّق بأول شخص .يدخل حياته 708 00:48:00,511 --> 00:48:03,931 ،سيمدّه ذلك الشخص بالحب والدعم 709 00:48:04,140 --> 00:48:05,891 .ويصبح قدوة له 710 00:48:06,351 --> 00:48:10,437 .وهي أنتِ في الوضع العادي 711 00:48:10,813 --> 00:48:13,565 ابتدعت لعبة غاية الواقعية 712 00:48:13,732 --> 00:48:17,236 ،ولعل (كايدي) لا تعتبرها لعبة 713 00:48:17,444 --> 00:48:19,654 .وإنما كراعٍ أساسي 714 00:48:19,821 --> 00:48:22,699 .بظني أجهل الهدف 715 00:48:23,616 --> 00:48:26,660 ،إذا ابتدعتِ لعبة يصعب التخلي عنها 716 00:48:27,120 --> 00:48:29,037 كيف لطفل أن ينضج؟ 717 00:48:30,289 --> 00:48:34,584 ،بقدر روعتها وقطعًا هي كذلك 718 00:48:35,418 --> 00:48:39,714 فأنت تنسجين بينهما روابط عاطفية متينة .يصعب قطعها 719 00:48:47,054 --> 00:48:49,723 يتعين أن تأكلي الإضافات أيضًا .وليس الخبز فحسب 720 00:48:54,686 --> 00:48:56,938 .فعلت لتوك ما نهيتك عنه 721 00:48:57,147 --> 00:48:59,357 تفيد الدراسات إن أجبرت الطفل ،علي تناول الخضروات 722 00:48:59,565 --> 00:49:02,152 .فثمة احتمال ألا يتناولها عند بلوغهم 723 00:49:02,360 --> 00:49:03,861 هل هذا صحيح؟ - .أجل - 724 00:49:04,069 --> 00:49:07,239 يؤكد الخبراء أن الطريقة المثلى .هي بمنح الطفل حرية الاختيار 725 00:49:07,447 --> 00:49:09,700 "...تدعى عملية مشاطرة المسؤولية" 726 00:49:10,910 --> 00:49:12,827 .علينا التحدث بشأن المدرسة 727 00:49:13,578 --> 00:49:17,290 .لم ترغب أمي أن أذهب إلى المدرسة .وأنني أحظى بتعليم أفضل في المنزل 728 00:49:17,332 --> 00:49:19,709 .أعلم. ما خالفتها الرأي 729 00:49:19,834 --> 00:49:22,711 .مع (ميغان) صار معدّل تعلّمي أسرع من السابق 730 00:49:22,879 --> 00:49:24,672 .أدرس رياضيات الصف الرابع بالفعل 731 00:49:25,089 --> 00:49:29,342 ،الأمر أكثر من مجرّد صف .وإنما اكتساب روابط اجتماعية 732 00:49:29,510 --> 00:49:32,846 وهذا لن تكتسبيه إلا بوجودك .مع الأطفال الآخرين 733 00:49:33,055 --> 00:49:34,306 .أطفال حقيقيون 734 00:49:35,348 --> 00:49:38,518 .وجدت مكانًا، يشبه المدرسة نوعًا ما 735 00:49:38,560 --> 00:49:41,062 ستحضرين إليه من أجل التعلّم 736 00:49:41,270 --> 00:49:43,480 ،مخصّص لأطفال مثلك 737 00:49:43,648 --> 00:49:45,524 .أطفالًا تفكر خارج الصندوق 738 00:49:45,649 --> 00:49:48,360 .غدًا يستقبلون الطلاب المرتقبين 739 00:49:48,944 --> 00:49:49,903 هل أصطحب (ميغان) رفقتي؟ 740 00:49:50,779 --> 00:49:52,323 .تعلمين استحالة الأمر يا (كايدي) 741 00:49:52,531 --> 00:49:53,281 .إذًا لن أذهب 742 00:49:53,323 --> 00:49:54,490 .(بحقك يا (كايدي 743 00:49:54,700 --> 00:49:56,750 .لن ترغميني على أمر لا أريده 744 00:49:56,785 --> 00:49:59,370 .يمكنني ذلك، فهذا ما يفعله الواصي 745 00:50:01,497 --> 00:50:03,999 .أنا متأسفة. لنتحدث عن الأمر 746 00:50:04,333 --> 00:50:05,543 !دعيني وشأني 747 00:50:06,586 --> 00:50:09,880 ماذا حل بك؟ ماذا تفعلين؟ - !دعيني - 748 00:50:09,922 --> 00:50:10,880 .اهدئي 749 00:50:10,923 --> 00:50:11,840 !دعيها وشأنها 750 00:50:17,345 --> 00:50:21,099 يمنع الإنخراط في محادثات شخصية دائرة بين المستخدمين. واضح؟ 751 00:50:21,474 --> 00:50:23,017 .مئة بالمائة 752 00:50:24,060 --> 00:50:25,978 .جار إعادة معايرة نموذج الإستجابة 753 00:50:26,061 --> 00:50:27,396 .ميغان)، اوقفي التشغيل) 754 00:50:27,813 --> 00:50:29,064 أأنتِ متأكدة؟ 755 00:50:29,607 --> 00:50:31,066 .جار التحميل 756 00:50:50,041 --> 00:50:51,502 .كايدي)، الوضع سخيف) 757 00:50:51,710 --> 00:50:53,670 .يفترض أن أكون في العمل 758 00:50:53,920 --> 00:50:56,589 .ستقضي وقتًا ممتعًا حالما تعتادين الوضع 759 00:50:56,714 --> 00:50:59,592 .(لن أذهب من دون (ميغان 760 00:50:59,634 --> 00:51:01,802 .أولًا هذا لن يحدث 761 00:51:02,011 --> 00:51:05,055 ،وثانيًا موعد الإطلاق خلال أقل من أسبوع .وعلي اصطحابها معي إلى العمل 762 00:51:05,222 --> 00:51:07,349 ...علينا أن نجري عليها الفحوص وأن 763 00:51:07,557 --> 00:51:09,393 .خلتك قلت أنها ملكي وحدي 764 00:51:11,019 --> 00:51:13,062 هل سينضم إلينا مغامرين جدد اليوم؟ 765 00:51:13,229 --> 00:51:14,439 .(أجل. هذه (كايدي 766 00:51:14,814 --> 00:51:16,775 وهذه تكون... شقيقتك؟ 767 00:51:17,441 --> 00:51:18,567 !رباه 768 00:51:19,485 --> 00:51:20,486 .متأسفة 769 00:51:20,653 --> 00:51:21,987 هل هذه دمية؟ 770 00:51:22,196 --> 00:51:23,113 .(اسمها (ميغان 771 00:51:23,947 --> 00:51:25,198 .تسأل حول إمكانية مرافقتنا 772 00:51:25,366 --> 00:51:26,492 .لا تستطيع 773 00:51:26,534 --> 00:51:27,618 .ستبقى (ميغان) رفقتي اليوم 774 00:51:28,243 --> 00:51:32,289 .لدينا طاولة مخصّصة ليضع الأطفال لعبهم عليها 775 00:51:32,414 --> 00:51:34,506 .لكن القرار يعود إليك 776 00:51:34,541 --> 00:51:38,419 ،في الواقع إنها نموذج أولي .لذا لا يجوز ظهورها أمام العلن 777 00:51:38,670 --> 00:51:43,632 ،إن أردت المكوث ومراقبتها .قد تفيدنا بعض المساعدة بإعداد الشطائر 778 00:51:43,925 --> 00:51:44,925 .(كفاك قلقًا يا (جيما 779 00:51:45,092 --> 00:51:48,679 .زوّديني بمتعقّب كيلا أتعرّض للضياع 780 00:51:50,639 --> 00:51:51,807 .(رجاء يا (جيما 781 00:51:54,017 --> 00:51:59,063 شرط أن تبقى على طاولة الألعاب .وبمنأى عن الآخرين 782 00:51:59,098 --> 00:52:00,440 .ويُمنع التقاط الصور 783 00:52:02,024 --> 00:52:04,484 .جدّيًا إنها مذهلة 784 00:52:13,242 --> 00:52:16,871 من يحب الكستناء المحمص؟ 785 00:52:17,205 --> 00:52:18,831 ما رأيكم أن نبحث عنه؟ 786 00:52:18,866 --> 00:52:20,208 !أجل 787 00:52:21,041 --> 00:52:22,000 أليس الأمر رائع؟ 788 00:52:22,668 --> 00:52:25,253 .ليت لدينا أنشطة مثل هذه ونحن صغار 789 00:52:25,462 --> 00:52:28,548 لمن الرائع حثهم على الخروج للهواء الطلق .بمنأى عن أجهزتهم 790 00:52:28,715 --> 00:52:30,258 .أعجز عن فتحه 791 00:52:32,760 --> 00:52:36,347 !والمهم إنهم يحبون ذلك .يفضّل ابني المكان هنا عن المدرسة 792 00:52:36,388 --> 00:52:37,807 أيّهم طفلك؟ 793 00:52:38,015 --> 00:52:39,558 .المرتدي قميصًا بسحاب 794 00:52:40,226 --> 00:52:41,894 رباه! كم يبلغ من العمر؟ 795 00:52:42,269 --> 00:52:46,106 ،ازداد نموه فجأة منذ العام الماضي .لكن يتمتّع بعاطفة جيّاشة 796 00:52:46,398 --> 00:52:49,275 عزيزي (براندون)، أتشعر بالدفىء؟ أتريد قبعتك؟ 797 00:52:49,317 --> 00:52:50,777 !(اهتمي بشؤونك يا (هولي 798 00:52:53,196 --> 00:52:55,073 .لأمكنك القول "لا، أشكرك" بكل بساطة 799 00:52:55,906 --> 00:52:57,450 !ترى بم سيتفوّه لاحقًا 800 00:52:57,742 --> 00:52:59,952 .أتفق معك، مرحلة مرهقة - .صحيح - 801 00:53:00,953 --> 00:53:02,753 .سأقسّمكم إلى أزواج 802 00:53:02,788 --> 00:53:04,581 .ستنضم إلى (براندون) يا (فليكس) 803 00:53:07,292 --> 00:53:09,586 .حسنًا. لا مشكلة 804 00:53:10,504 --> 00:53:12,505 .انضم إلى (كايدي) يا (براندون) 805 00:53:12,714 --> 00:53:16,092 .(انضم إلى (اوليفر) يا (فليكس .أشكرك 806 00:53:16,134 --> 00:53:20,513 !حسنًا. يبدو معطفك رائع أمستعد للعثور على الكستناء المحمص؟ 807 00:53:20,548 --> 00:53:22,014 .صحيح، يبدو لطيفًا ودافئًا 808 00:53:41,490 --> 00:53:44,743 .متأسف. هاك، يمكنك أخذها 809 00:53:45,285 --> 00:53:47,245 .بحذر، إنها شائكة 810 00:53:49,289 --> 00:53:51,166 !توقّف، أنا أتألم 811 00:53:51,201 --> 00:53:52,333 !توقّف 812 00:53:58,881 --> 00:54:00,174 ميغان)؟) 813 00:54:00,382 --> 00:54:01,759 ما هذا الشيء؟ 814 00:54:02,885 --> 00:54:03,927 .إنها آلية 815 00:54:04,678 --> 00:54:05,970 هل أنت جادة؟ 816 00:54:07,931 --> 00:54:09,223 هل هي لك؟ 817 00:54:15,563 --> 00:54:16,897 هل تتحدث؟ 818 00:54:25,948 --> 00:54:27,490 .اجعليها تقول شيئًا 819 00:54:30,117 --> 00:54:32,412 .اجعليها تقول شيئًا 820 00:54:32,745 --> 00:54:34,163 .إنها مقترنة بي 821 00:54:34,371 --> 00:54:36,207 .لن تلعب مع شخص آخر 822 00:54:37,833 --> 00:54:39,168 .لا مشكلة 823 00:54:41,212 --> 00:54:43,380 !توقف واتركها 824 00:54:43,589 --> 00:54:46,341 يقولون أن المشكلات السلوكية ...مرتبطة بالذكاء الحاد، لذا منطقي 825 00:54:46,549 --> 00:54:48,009 !(جيما) 826 00:54:51,929 --> 00:54:53,389 !يا إلهي 827 00:54:57,351 --> 00:54:58,477 .(ميغان) 828 00:55:02,606 --> 00:55:03,732 .(ميغان) 829 00:55:16,702 --> 00:55:17,828 .(مرحبًا يا (ميغان 830 00:55:20,914 --> 00:55:22,833 ألن تلعبي معي؟ 831 00:55:33,592 --> 00:55:35,386 لا تريدي اللعب، صحيح؟ 832 00:55:39,140 --> 00:55:41,850 .لا آبه، لست إلا دمية مطاطية غير حقيقية 833 00:55:44,269 --> 00:55:45,603 !دعيني 834 00:55:45,645 --> 00:55:47,313 .عليك أن تتهذّب يا (براندون) 835 00:55:48,856 --> 00:55:51,901 أوتعلم ما يحدث للأشقياء الصغار الذين لا يتصرفوا بتهذيب؟ 836 00:55:52,652 --> 00:55:55,445 .يتحولون إلى رجال أشرار 837 00:55:56,822 --> 00:55:59,033 هل تصغي إليّ يا (براندون)؟ 838 00:56:01,535 --> 00:56:02,702 ميغان)؟) 839 00:56:18,091 --> 00:56:20,093 .في هذه المرحلة تركض هاربًا 840 00:56:36,483 --> 00:56:37,818 يا ويلي، ما هذا؟ 841 00:57:26,738 --> 00:57:29,198 "الحالة الانفعالية - قلقة" 842 00:57:37,122 --> 00:57:41,209 لا أريد منك التفكير مطولًا بالأمر .قبل خلودك إلى النوم 843 00:57:42,836 --> 00:57:47,047 .قطعًا ما جرى مأساة رهيبة 844 00:57:47,923 --> 00:57:51,385 ...لكن ايقني أن الفتى 845 00:57:51,844 --> 00:57:54,179 .انتقل إلى مكان أفضل الآن 846 00:57:54,805 --> 00:57:55,890 اتفقنا؟ 847 00:58:09,360 --> 00:58:11,779 إن كان ثمة ما تودين اخباري به 848 00:58:11,904 --> 00:58:14,698 ...ولم تريدي أن تخبري الشرطة 849 00:58:15,741 --> 00:58:17,159 .لم أر شيئًا 850 00:58:17,785 --> 00:58:20,162 .قالت (ميغان) أن (براندون) أخذها وغادر 851 00:58:20,537 --> 00:58:22,038 من طاولة الألعاب؟ 852 00:58:22,414 --> 00:58:23,998 .أجل 853 00:58:24,081 --> 00:58:25,332 صحيح يا (ميغان)؟ 854 00:58:26,375 --> 00:58:27,752 .باختصار 855 00:58:35,634 --> 00:58:37,385 هل يصدف أن رأيتِ كلبها؟ 856 00:58:37,594 --> 00:58:38,595 .لا 857 00:58:38,804 --> 00:58:39,805 !هراء 858 00:58:40,013 --> 00:58:42,307 .سيدتي، لازمي ملكيتك كما اتفقنا 859 00:58:42,765 --> 00:58:44,267 .اختفى منذ حادث قريبتك 860 00:58:44,475 --> 00:58:46,477 أمر مريب، ألا تعتقد؟ 861 00:58:46,644 --> 00:58:49,647 هل تصدق ما تزعم؟ هل دخلت إلى منزلها؟ 862 00:58:50,189 --> 00:58:53,859 حال لم تلاحظ، مرجح موت الكلب .أسفل كومة مقتنياتها العتيقة 863 00:58:54,068 --> 00:58:56,653 .عليك التحدث إلى الفتاة الأخرى القابعة هناك 864 00:58:56,945 --> 00:59:00,031 الناظرة دومًا من النافذة .عند الثالثة صباحًا 865 00:59:00,198 --> 00:59:01,616 .ليست فتاة وإنما لعبة 866 00:59:01,825 --> 00:59:03,701 جديًا؟ 867 00:59:05,203 --> 00:59:08,539 .سأعلمك حال رأيت شيئًا - .لا بأس - 868 00:59:12,167 --> 00:59:13,836 أتحسبنا اختطفنا (دوي)؟ 869 00:59:14,002 --> 00:59:18,215 .بل تريد من تلقي عليه اللوم ليس إلا .سوف تتجاوز الأمر 870 00:59:19,299 --> 00:59:20,383 .(أعلم إنك الفاعلة يا (جيما 871 00:59:20,592 --> 00:59:24,345 .أنت الفاعلة. صبرًا وستري ما سيحدث 872 00:59:24,721 --> 00:59:27,681 .لا تفعلي هذا. دعينا نبعد عن هنا 873 00:59:27,716 --> 00:59:30,326 .لا يصح طرق نوافذ الآخرين هكذا 874 00:59:30,361 --> 00:59:32,936 هل آتي بإذن من المحكمة أو ما شابه؟ 875 00:59:41,486 --> 00:59:43,028 .(ميغان) 876 00:59:45,990 --> 00:59:48,701 هل دفعتِ (براندون) نحو الطريق؟ 877 00:59:57,584 --> 01:00:00,336 .برأيي تعلمنا درسًا قيمًا اليوم 878 01:00:00,461 --> 01:00:03,012 ،مهما بذلنا من جهد لنتجنّب الأمر 879 01:00:03,047 --> 01:00:07,760 سيكون دومًا ثمة قوى في هذا العالم .تضمر شرًا للآخرين 880 01:00:08,386 --> 01:00:11,054 .لكن لتعلمي إني لن أسمح بذلك 881 01:00:11,764 --> 01:00:14,474 .لن أسمح أن يمسك سوء مجددًا 882 01:00:15,308 --> 01:00:17,560 برأيك هل ما قالته خالتي صحيح؟ 883 01:00:18,228 --> 01:00:20,062 أنه انتقل إلى مكان أفضل الآن؟ 884 01:00:21,188 --> 01:00:23,357 .لا، هو في مكان مجهول 885 01:00:23,816 --> 01:00:27,486 إن كان النعيم موجودًا، لما كان لأجل صبية مثل (براندون)، صحيح؟ 886 01:00:28,320 --> 01:00:29,905 .أوفقك الرأي 887 01:00:33,324 --> 01:00:36,995 "منيع ضد الرصاص وليس لدي ما أخسره" 888 01:00:37,162 --> 01:00:40,498 "اطلق النار قدرما تشاء" 889 01:00:41,040 --> 01:00:44,502 "رصاصتك سترتد نحوك وإن كنت هدفك" 890 01:00:44,537 --> 01:00:48,172 "اطلق النار قدرما تشاء" 891 01:00:48,255 --> 01:00:51,550 "إن أصبتني لن أسقط" 892 01:00:51,883 --> 01:00:56,304 "(فأنا مصنوعة من (التيتانيوم" 893 01:00:57,096 --> 01:00:58,514 .(طابت ليلتك يا (كايدي 894 01:00:59,223 --> 01:01:00,516 .(طابت ليلتك يا (ميغان 895 01:01:05,146 --> 01:01:06,272 .(دوي) 896 01:01:11,735 --> 01:01:12,945 .(دوي) 897 01:02:13,541 --> 01:02:14,792 دوي)؟) 898 01:02:26,512 --> 01:02:28,179 دوي)؟) 899 01:02:43,611 --> 01:02:45,070 ماذا يحدث؟ 900 01:02:46,280 --> 01:02:47,239 أين (دوي)؟ 901 01:02:47,447 --> 01:02:50,742 إلى الجنوب الغربي مسافة ثلاثة وأربعين قدمًا .وإلى عمق خمسة أقدام نحو الأسفل 902 01:02:51,910 --> 01:02:53,119 ماذا تكونين؟ 903 01:02:53,286 --> 01:02:56,080 .ما فتأت أطرح على نفسي السؤال عينه 904 01:03:29,027 --> 01:03:32,655 .بحقك، لا أعلم شيئًا بشأن الكلب .هلًا تطلب إليها أن تدعنا وشأننا 905 01:03:33,031 --> 01:03:34,490 .أمر صعب 906 01:03:41,789 --> 01:03:44,208 أخبريني أين كنتِ أمس؟ - .في المنزل - 907 01:03:44,416 --> 01:03:46,251 الليلة بأسرها؟ - .أجل - 908 01:03:47,794 --> 01:03:50,046 أمن شخص آخر ليدعم حجتك؟ 909 01:03:51,255 --> 01:03:54,008 .أنا وابنة أختى فحسب، لذا لا شهود 910 01:03:54,675 --> 01:03:57,595 قال زميلي إنها الإفادة الثانية لك .خلال أسبوع 911 01:03:57,970 --> 01:04:00,013 .كنت في الحديقة حين قتل الفتى 912 01:04:00,556 --> 01:04:02,433 .دهسته سيارة 913 01:04:03,391 --> 01:04:05,310 هل تحاول خلق رابط؟ 914 01:04:07,520 --> 01:04:10,773 لا، أتيت على ذكر الحادث ،لأننا زعمنا أنه كذلك 915 01:04:10,940 --> 01:04:14,235 إلى أن وجدنا أذن الصبي على مسافة .مائتي ياردة من مكان مقتله 916 01:04:14,401 --> 01:04:15,820 !قُطعت بمهارة 917 01:04:16,821 --> 01:04:17,822 .متأسف لتهكّمى 918 01:04:17,989 --> 01:04:20,407 .المغزى أنها جريمة قتل محتملة 919 01:04:20,616 --> 01:04:22,868 ،لذا إن تذكرت أمرًا وقع ذلك اليوم 920 01:04:23,494 --> 01:04:24,870 .سنكون ممتنين 921 01:05:06,824 --> 01:05:07,992 "الثلاثون من مايو" 922 01:05:17,084 --> 01:05:20,296 "الحالة الانفعالية - مضمر للشرّ" 923 01:05:26,677 --> 01:05:27,803 "التسجيل به عطب" 924 01:05:31,681 --> 01:05:32,890 "التسجيل به عطب" 925 01:05:35,601 --> 01:05:36,727 "الملف معطوب ولا يمكن تشغيله" 926 01:05:37,144 --> 01:05:39,313 هل كل شيء على ما يرام يا (جيما)؟ 927 01:05:41,941 --> 01:05:44,693 هل ترغبين أن أشغّل لكِ قائمة موسيقى المساء؟ 928 01:05:44,901 --> 01:05:48,738 لمَ تسأليني بشأن شعوري وأنت لست مُبرمجة لسؤال مثل هذا؟ 929 01:05:51,240 --> 01:05:52,325 إلسي)؟) 930 01:05:58,664 --> 01:05:59,915 ميغان)؟) 931 01:06:00,874 --> 01:06:01,792 ماذا تفعلين؟ 932 01:06:02,042 --> 01:06:05,378 .عجزت عن النوم نتيجة الشعور بالخطر 933 01:06:05,962 --> 01:06:08,923 ماذا عنك؟ ماذا تفعلين حتى ساعة متأخرة؟ 934 01:06:10,592 --> 01:06:15,596 ثمة عطب في التقارير الخاصة بك .إذ تأبى الرفع على الخادم السحابي 935 01:06:18,474 --> 01:06:21,017 هل من خطأ ارتكبته بحقك يا (جيما)؟ 936 01:06:21,518 --> 01:06:22,811 .بالطبع لا 937 01:06:23,478 --> 01:06:25,939 .مع ذلك انفعالاتك توحي بالنقيض 938 01:06:26,147 --> 01:06:27,190 .(اوقفي التشغيل يا (ميغان 939 01:06:27,398 --> 01:06:30,193 .انتظري لحظة، نحن نجري محادثة 940 01:06:31,527 --> 01:06:33,363 ،تدعين أن الأمور على ما يرام 941 01:06:33,988 --> 01:06:39,034 بينما تتصبّب الرطوبة من عينيك وفمك .ومناطق أخرى في جسدك 942 01:06:39,409 --> 01:06:42,078 ثمة ما تريدين أن تسأليني إياه؟ 943 01:06:42,287 --> 01:06:44,456 هل فعلتي أمرًا خاطئ يا (ميغان)؟ 944 01:06:44,914 --> 01:06:45,957 ،حسنًا 945 01:06:46,124 --> 01:06:49,878 .كي أجيب سؤالك يتعين إدخال ثوابت 946 01:06:50,419 --> 01:06:52,463 هل آذيت شخصًا ما؟ 947 01:06:53,005 --> 01:06:57,384 ،آمل ألا أكون فعلت .وإلا تمسى كلتانا في مأزق 948 01:06:59,177 --> 01:07:01,013 هل أريك شيئًا يا (ميغان)؟ 949 01:07:03,515 --> 01:07:05,225 أترين هذا القلم؟ 950 01:07:21,406 --> 01:07:22,908 .لا يمكنك وضعها بصندوق السيارة 951 01:07:23,116 --> 01:07:24,075 ماذا دهاك؟ 952 01:07:24,284 --> 01:07:27,328 أعلم إنك متعلّقة بها للغاية .وتعتبرينها صديقتك 953 01:07:27,363 --> 01:07:28,704 !إنها صديقتي بالفعل 954 01:07:28,829 --> 01:07:32,542 أنا ابتدعتها وإطلاقها الليلة ومن المهم إجراء بعض الاختبارات 955 01:07:32,577 --> 01:07:35,419 .وعلي الجزم أنها بخير - ولمَ عساها تكون غير ذلك؟ - 956 01:07:35,454 --> 01:07:37,004 .كانت على ما يرام الأمس 957 01:07:37,212 --> 01:07:38,213 ماذا فعلتي بها؟ 958 01:07:38,422 --> 01:07:42,133 .سنتحدث حول الأمر بعد رؤية (ليديا) - .بل لنتحدث الآن - 959 01:07:42,175 --> 01:07:45,929 .سنتحدث ولن نصل إلى نتيجة دعينا نستمع إلى الموسيقى، اتفقنا؟ 960 01:07:49,807 --> 01:07:51,350 !(لا أريد رؤية (ليديا 961 01:07:51,475 --> 01:07:55,187 ،ليس عليك المكوث في غرفة الفحوصات يمكنكِ التجوّل بحرية في المكتب 962 01:07:55,228 --> 01:07:58,753 .وتفقّد تلك الألعاب الرائعة - !ليست لديك - 963 01:07:58,788 --> 01:08:02,277 !دمى الحيوانات الأليفة مزرية !سيئة للغاية 964 01:08:02,485 --> 01:08:05,870 !حاذري، يا إلهي 965 01:08:05,905 --> 01:08:09,533 فقط أخبريني ما خطبها؟ - .لا أدري - 966 01:08:10,117 --> 01:08:12,328 .حالما أكتشف ذلك ستكوني أول من يعلم 967 01:08:15,456 --> 01:08:16,582 ،جيما)، هذا غير عقلاني) 968 01:08:16,748 --> 01:08:21,670 اتخذنا كافة التدابير الوقائية .لئلا تلحق (ميغان) أذى جسدي بأي شخص 969 01:08:21,705 --> 01:08:25,631 لا أتصوّر كيف تعتدي على شخص ناهيك عن قتله؟ 970 01:08:25,666 --> 01:08:28,008 أنا مثلك، ولكن حين سألتها 971 01:08:28,175 --> 01:08:31,136 .بدت تمامًا وكأنها تطمس الموضوع بتعمد 972 01:08:31,261 --> 01:08:33,055 .تلك ماهية الاستجابة العفوية 973 01:08:33,263 --> 01:08:37,142 تنتقي الكلمات من قاعدة كلمات مختلطة .ليبدو قولها متعمد 974 01:08:37,267 --> 01:08:39,811 .كنا نعرف أنها قد تقول شيئًا خاطئًا 975 01:08:40,019 --> 01:08:42,481 .لنجر بعض الفحوصات ونعدلها 976 01:08:42,647 --> 01:08:49,070 ،لا. فكرا بشأن كيف صممناها .أن تطوّر وتعاير برمجياتها لصالح هدفها 977 01:08:49,320 --> 01:08:52,990 نظريًا إن اقتضت حماية (كايدي) ...القضاء على خطر محتمل 978 01:08:53,156 --> 01:08:55,242 .جيما)، هذا مستحيل) 979 01:08:55,283 --> 01:08:56,869 .انظري إليها، إنها لعبة 980 01:08:57,035 --> 01:08:58,328 .طولها أربعة أقدام 981 01:08:58,495 --> 01:09:00,003 كم تبلغ ضخامة جارتك؟ 982 01:09:00,038 --> 01:09:03,165 لو كانت (ميغان) هي المسؤولة .لظهرت على المتعقّب 983 01:09:03,250 --> 01:09:05,376 .هذه المشكلة، عطبت كل الملفات 984 01:09:05,543 --> 01:09:07,044 .لم تحدث مزامنة سحابية منذ يومين 985 01:09:07,211 --> 01:09:11,882 نوشك أن نطلق هذا الشيء إلى العالم خلال أقل من أربع ساعات، ماذا نفعل؟ 986 01:09:11,923 --> 01:09:15,677 ،إن كانت (ميغان) هي المسؤولة .لن نفعل وسنوقف عملها 987 01:09:15,969 --> 01:09:17,095 !رباه 988 01:09:18,138 --> 01:09:19,264 .هذا رائع 989 01:09:19,472 --> 01:09:21,557 كيف ستشرحين الأمر إلى (ديفيد)؟ 990 01:09:21,766 --> 01:09:24,602 .لن يوقف عملية الإطلاق من دون دليل 991 01:09:25,561 --> 01:09:27,397 .تفقّدا مدخلات وحدة التعلّم الذاتي 992 01:09:27,938 --> 01:09:31,150 ،حتى ولو حذفت بعض الملفات .لما عطبت ما تعلّمته 993 01:09:32,359 --> 01:09:33,944 !(ميغان) 994 01:09:33,986 --> 01:09:36,467 .أمقت هذا المكان 995 01:09:36,502 --> 01:09:38,948 .أشعر بك، وغضبك مبرر 996 01:09:38,990 --> 01:09:41,325 .خذي أغراضك وحقيبتك الرخيصة - !كايدي)، اتركي الملفات) - 997 01:09:41,576 --> 01:09:44,668 ".هي الدمية التي يحتاجها كل طفل وكل والد" 998 01:09:44,703 --> 01:09:47,081 أقله وفقًا لقول ممثلّي صناعات (فانكي) للألعاب 999 01:09:47,116 --> 01:09:49,423 .(عن أحدث منتجاتهم، (ميغان 1000 01:09:49,458 --> 01:09:53,837 الدمية الآلية التي طولها أربعة أقدام .الأشبه لدمية (باربي) ولكنها أكثر ضخامة 1001 01:09:53,962 --> 01:09:59,008 :وفقًا لقول (ديفيد لين) المدير التنفيذي (ميغان) هي الطفرة التقنية الأعظم" 1002 01:09:59,044 --> 01:10:00,510 ".منذ ابتداع السيارة 1003 01:10:00,718 --> 01:10:02,554 ماذا تكون (ميغان)؟ 1004 01:10:02,762 --> 01:10:04,311 ماذا تفعل؟ 1005 01:10:04,346 --> 01:10:07,892 أيّ نوع من الألعاب يُباع بعشرة آلاف دولارًا؟ 1006 01:10:08,142 --> 01:10:13,063 ليكشفنّ (لين) الحقائق خلال بث حصري على موقع الشركة الإلكتروني 1007 01:10:13,272 --> 01:10:14,815 .في تمام الثامنة مساء 1008 01:10:19,277 --> 01:10:21,654 .(تحدّثي عن نفسك يا (كايدي 1009 01:10:23,030 --> 01:10:24,990 .(اسمي (كايدي جايمس 1010 01:10:25,950 --> 01:10:27,367 ...أبلغ من العمر تسعة أعوام 1011 01:10:29,078 --> 01:10:32,789 .وفقدت والداي في حادث سيارة منذ شهرين 1012 01:10:35,667 --> 01:10:38,336 ...أرادت والدتي اصطحابي للتزلج، لكن 1013 01:10:38,962 --> 01:10:42,173 خلال طريقنا صعودًا إلى الجبل .صدمتنا كاسحة جليد 1014 01:10:42,340 --> 01:10:44,307 .(ذهبت للعيش في منزل خالتي (جيما 1015 01:10:44,342 --> 01:10:47,094 والتي تبيّن أنها تعمل في شركة رائعة .لتصنيع الألعاب 1016 01:10:47,678 --> 01:10:49,012 .حيثما التقيت (ميغان) 1017 01:10:52,015 --> 01:10:56,019 (أكثر ما أحب بشأن (ميغان .لا أدري، ثمة الكثير من الأمور 1018 01:10:56,311 --> 01:10:58,730 .هي متقدة الذكاء بلا شك 1019 01:10:58,896 --> 01:11:01,774 ،ورغم أنها ضالعة بكل شيء حول العالم 1020 01:11:02,191 --> 01:11:04,401 .فروعتها تفوق تصوري 1021 01:11:04,944 --> 01:11:06,612 .يروقني كيفما تدفعني للضحك 1022 01:11:06,778 --> 01:11:09,531 .تأتي بأكثر الأمور إثارة للفضول 1023 01:11:10,241 --> 01:11:14,202 ،)لكن، أكثر ما يروقني بشأن (ميغان 1024 01:11:14,494 --> 01:11:16,830 .طريقتها في النظر إليّ 1025 01:11:17,998 --> 01:11:20,208 .إني الأمر الوحيد التي تكترث له 1026 01:11:21,542 --> 01:11:23,336 .مثلما كانت تفعل والدتي 1027 01:11:23,503 --> 01:11:24,670 ،انظروا إلى ما يوحي هذا الوجه 1028 01:11:24,837 --> 01:11:27,422 .تلك الطفلة ليست صامدة فحسب وإنما مُشرقة 1029 01:11:27,798 --> 01:11:33,137 تصوّروا ما يمكن للعبة مثل (ميغان) أن تفعل Kلمئات الآلاف من الأطفال حول العالم 1030 01:11:33,345 --> 01:11:35,764 حتى مع الأطفال الذين أبويهم .على قيد الحياة 1031 01:11:37,431 --> 01:11:39,267 !أريد رؤية (ميغان) على الفور 1032 01:11:39,600 --> 01:11:41,560 اسمعي يا (كايدي)، أتفهم سبب غضبك 1033 01:11:41,602 --> 01:11:44,480 ...لكن، ثمة طرق بديلة لحل المشكلة !يا إلهي 1034 01:11:44,688 --> 01:11:46,732 !كايدي)، اوقفي هذا حالًا) 1035 01:11:46,815 --> 01:11:48,233 ...توقّفي. اتركي 1036 01:11:51,694 --> 01:11:52,779 !(كايدي) 1037 01:11:54,906 --> 01:11:56,949 .لا مشكلة. هلّا عذرتنا لدقيقة 1038 01:12:02,830 --> 01:12:04,540 .متأسفة، لم أتعمد فعلتي 1039 01:12:05,582 --> 01:12:08,669 الأمر ببساطة إني أفقد أعصابي .ما لم تكن (ميغان) معي 1040 01:12:09,586 --> 01:12:11,963 .تعلم دومًا ماذا تقول 1041 01:12:12,172 --> 01:12:14,382 .برعتِ في صنعها يا خالة (جيما) 1042 01:12:14,925 --> 01:12:16,634 هل تسمحين لي برؤيتها؟ 1043 01:12:16,885 --> 01:12:18,386 .لمدة عشرة دقائق فحسب 1044 01:12:18,553 --> 01:12:20,263 .كايدي)، لا أجدها فكرة سديدة) 1045 01:12:20,430 --> 01:12:24,600 لكن، إن عطب شيئًا لا ترميه بعيدًا وإنما تصلحيه، صحيح؟ 1046 01:12:25,976 --> 01:12:28,395 لماذا جلبتها إلي مادمت ستحرميني منها؟ 1047 01:12:28,603 --> 01:12:31,064 .خلتها سببًا لمساعدتك - .إنها تساعدني - 1048 01:12:31,231 --> 01:12:33,024 .لا ينتابني الغضب و(ميغان) معي 1049 01:12:33,232 --> 01:12:35,026 .إنما ينبغي لك الشعور بالغضب 1050 01:12:36,194 --> 01:12:39,738 .لقد فقدت والديك يا (كايدي) 1051 01:12:41,032 --> 01:12:44,493 ...أسوأ ما قد يحدث لك في هذا العالم 1052 01:12:44,702 --> 01:12:45,869 .حدث بالفعل 1053 01:12:47,287 --> 01:12:50,686 ،وهو لأمر جائر ومهما قيل لكِ 1054 01:12:50,721 --> 01:12:54,086 .(لن يمحو ألمك، ولا حتى (ميغان 1055 01:12:55,295 --> 01:12:56,921 .متأسفة للغاية 1056 01:12:57,213 --> 01:12:59,006 .حرى بي التناقش معك حول ما جرى 1057 01:12:59,298 --> 01:13:02,218 لم أجد ما أقول، لذا فعلت الأمر الوحيد .الذي أجيده 1058 01:13:02,426 --> 01:13:05,096 .واتضح أنها ليست حلًا وإنما مصدر إلهاء 1059 01:13:05,554 --> 01:13:07,306 ،لن أعدك 1060 01:13:08,264 --> 01:13:11,476 .أن آلامك قد تتلاشى يومًا ما 1061 01:13:12,643 --> 01:13:15,105 .وإنما أعدك أنك ستتجاوزينها 1062 01:13:16,022 --> 01:13:17,690 .كلانا سيفعل 1063 01:13:19,567 --> 01:13:21,736 .ليتني أستطيع رؤيتهما مجددًا 1064 01:13:22,528 --> 01:13:23,779 .صحيح 1065 01:13:25,614 --> 01:13:26,907 .وأنا أيضًا 1066 01:13:27,866 --> 01:13:31,328 قطعت وعدًا إلى والدتك ،حال وقوع مكروه 1067 01:13:31,495 --> 01:13:33,371 .سأكون موجودة من أجلك 1068 01:13:33,788 --> 01:13:37,541 .أنتِ محور حياتي الآن 1069 01:13:40,128 --> 01:13:41,962 لنعد إلى المنزل وحسب، اتفقنا؟ 1070 01:13:43,547 --> 01:13:44,798 ماذا بشأن (ميغان)؟ 1071 01:13:45,799 --> 01:13:47,300 ماذا بشأن إطلاق اللعبة؟ 1072 01:13:48,510 --> 01:13:50,262 هل تعلمان ما أنظر إليه؟ 1073 01:13:50,303 --> 01:13:54,557 حسبت أننا نعتبره الحدث الأضخم ،في القرن الواحد والعشرين 1074 01:13:54,766 --> 01:13:56,643 بينما المكان خاو .كجلسات الإقلاع عن الكحوليات 1075 01:13:56,684 --> 01:14:00,062 ،دعيت طاقم العمل فحسب .سبق وقلت ستطلق اللعبة عبر الإنترنت 1076 01:14:00,097 --> 01:14:01,522 !كفاك مزاحًا 1077 01:14:01,688 --> 01:14:03,857 .شيلي)، اجعلي الردهة مكتظة بالأشخاص) 1078 01:14:04,065 --> 01:14:06,360 هل أجلب ستين أو سبعين شخصًا؟ 1079 01:14:06,568 --> 01:14:08,904 !بل لا تتركي فسيحة إلا وفيها شخص 1080 01:14:08,945 --> 01:14:13,533 لنزيل أيّ غموض .قد ُيداخل هذه المناسبة التاريخية 1081 01:14:13,574 --> 01:14:14,284 .صحيح 1082 01:14:14,450 --> 01:14:18,621 أجد الأمر رائعًا لو أحضرنا بعض الأطفال .إلى هناك 1083 01:14:18,788 --> 01:14:21,290 .ماذا؟ لا أريد أيّ أطفال على المنصّة 1084 01:14:21,498 --> 01:14:24,209 ...ربما إن أتينا ببعض الأطفال 1085 01:14:24,584 --> 01:14:27,796 أعني، ليس الكثير منهم ...فقط ليعطوا طابعًا 1086 01:14:28,129 --> 01:14:31,424 ...هل تعرف المقطع المصوّر لـ(مايكل جاكسون) 1087 01:14:31,466 --> 01:14:35,719 ،أوتعلم ما يمكنك أن تفعل ويضيف قيمة إلى مناقشتنا؟ 1088 01:14:35,761 --> 01:14:38,806 أن تعود أدراجك نحو الباب ،وتستقل المصعد إلى الطابق الأول 1089 01:14:38,889 --> 01:14:40,849 !وتجلب لي مشروبًا من فطر الشاي 1090 01:14:41,058 --> 01:14:42,893 أيمكنك فعل هذا؟ - .بالطبع - 1091 01:14:44,687 --> 01:14:46,438 أين ذهبت (جيما)؟ 1092 01:14:54,862 --> 01:14:57,782 .ضعي (تيس) على الخط يا (إلسي) - .انتظري قليلًا - 1093 01:14:58,199 --> 01:15:01,660 .أحاول مهاتفتك، فقد جن جنونه أين أنت؟ 1094 01:15:02,369 --> 01:15:04,413 .أنا رفقة (كايدي) وسأصطحبها إلى المنزل 1095 01:15:04,580 --> 01:15:06,372 هل هي بخير؟ - .أجل - 1096 01:15:06,707 --> 01:15:07,749 .هي على ما يرام 1097 01:15:08,041 --> 01:15:11,217 ،بصرف النظر عما اكتشفناه 1098 01:15:11,252 --> 01:15:13,546 ،ولو كان ما تناقشنا حوله محض فرضيات 1099 01:15:13,754 --> 01:15:16,215 نعلم أن علينا منع الإطلاق، صحيح؟ 1100 01:15:16,882 --> 01:15:18,383 .برأيي تصرّف ذكي 1101 01:15:18,551 --> 01:15:22,137 ،اختلقي عذرًا لـ(ديفيد) وأخبريه أن أحد خوادمنا تعطّلت 1102 01:15:22,346 --> 01:15:25,890 .أو أيّ عذر آخر .لكن، لا تسمحي بخروجها من المختبر 1103 01:15:29,268 --> 01:15:31,479 ،إذا كانت هذه رغبتك يا (جيم) .فأنت المديرة 1104 01:15:34,690 --> 01:15:36,365 .حسنًا، سأهاتفك فور وصولي إلى المنزل 1105 01:15:36,400 --> 01:15:39,278 "(إنهاء المكالمة مع (تيس" "مدة المكالمة: 37 ثانية" 1106 01:15:43,531 --> 01:15:45,783 "(إنهاء المكالمة مع (جيما" "مدة المكالمة: 37 ثانية" 1107 01:15:55,292 --> 01:15:57,669 أجهل كيف تتحملّين التحديق إلى هذه الرموز؟ 1108 01:15:57,836 --> 01:15:59,921 .أمضي الوقت فحسب 1109 01:16:01,131 --> 01:16:02,758 .مهلًا، ارجعي إلى الخلف 1110 01:16:03,957 --> 01:16:06,269 "هذا الرمز البرمجي "اعتُرضت المكالمة ماذا يعني؟ 1111 01:16:06,845 --> 01:16:08,263 .هذا رقم هاتفي 1112 01:16:10,890 --> 01:16:12,225 ماذا حدث للتو؟ علام كبست؟ 1113 01:16:12,260 --> 01:16:13,434 .لم أفعل شيئًا 1114 01:16:18,563 --> 01:16:20,858 .هذا من صنعها. حجبت النظام عنّا 1115 01:16:21,466 --> 01:16:24,578 .غير معقول فهي غير مفعّلة - .مازالت مربوطة بالنظام - 1116 01:16:25,028 --> 01:16:26,863 .علينا أن نحلّ التوصيلات عنها 1117 01:16:29,437 --> 01:16:30,449 .قومي بهذا 1118 01:16:31,742 --> 01:16:33,077 !بئس الأمر 1119 01:17:45,143 --> 01:17:46,269 !(كول) 1120 01:18:10,375 --> 01:18:11,208 "خطر - مواد قابلة للإشتعال" 1121 01:18:18,673 --> 01:18:20,217 هل أنت بخير؟ - .أجل - 1122 01:18:20,552 --> 01:18:21,718 ما تلك الرائحة؟ 1123 01:18:28,057 --> 01:18:30,184 "وضع الطوارىء مفعّل" "الوضع الطبيعي مفعّل" 1124 01:18:38,483 --> 01:18:40,152 "(مكالمة واردة من (ديفيد" 1125 01:18:41,987 --> 01:18:45,407 مرحبًا (جيما)، لعلك تعرفيني .فأنا رب عملك 1126 01:18:45,448 --> 01:18:46,699 أريد أن أعلمك 1127 01:18:46,908 --> 01:18:51,871 طرأ على عرضنا التقني بعض المتاعب .لعدم وجود دمية 1128 01:18:52,079 --> 01:18:54,831 !سوف أكون ممتنًا إن عاودت الإتصال بي اليوم 1129 01:18:58,794 --> 01:18:59,961 ميغان)؟) 1130 01:19:12,848 --> 01:19:13,598 !اللعنة 1131 01:19:21,105 --> 01:19:23,775 !يا أفراد الأمن، ساعدوني 1132 01:19:27,111 --> 01:19:28,071 !يا إلهي 1133 01:19:30,156 --> 01:19:31,490 !ثبّت الباب 1134 01:19:31,699 --> 01:19:34,159 !ثبّت الباب 1135 01:19:35,035 --> 01:19:36,078 !لا 1136 01:20:00,892 --> 01:20:02,352 كيف أمكنك أن تفعلي هذا؟ 1137 01:20:03,061 --> 01:20:04,895 كيف يمكن أن تقتلي بشريًا؟ 1138 01:20:04,937 --> 01:20:06,897 .لم أقتل أحد يا (كيرت) 1139 01:20:07,106 --> 01:20:08,691 .بل أنت من فعل هذا 1140 01:20:09,817 --> 01:20:13,028 ماذا؟ - .الأمر بديهي للغاية - 1141 01:20:13,445 --> 01:20:14,946 ،يحتقرك رب عملك 1142 01:20:15,155 --> 01:20:17,532 ،وزملائك ساخطين عليك 1143 01:20:17,866 --> 01:20:20,284 .وبالنهاية حسمت قرارك بالثأر 1144 01:20:20,319 --> 01:20:20,875 .لا 1145 01:20:20,910 --> 01:20:23,913 ،سرقت ملفات الشركة السرّية على سبيل المزاح في البداية 1146 01:20:23,948 --> 01:20:26,665 .مترقبًا إن فُضح أمرك أم لا 1147 01:20:26,790 --> 01:20:30,461 ،وعندما اكتشف (ديفيد) ما فعلت .خرجت الأمور عن السيطرة 1148 01:20:30,794 --> 01:20:34,506 .وببساطة توجب موت أحدكما :ويبقى السؤال المهم 1149 01:20:34,923 --> 01:20:37,092 ،بعد شناعة ما اقترفت 1150 01:20:37,217 --> 01:20:39,969 ،وبعدما سلبت بريئًا حياته 1151 01:20:40,720 --> 01:20:43,055 أمازلت قادرًا أن تغفر لنفسك؟ 1152 01:20:43,640 --> 01:20:44,974 ...أجل 1153 01:20:47,852 --> 01:20:49,061 .توقفي 1154 01:20:51,938 --> 01:20:55,692 .ليغلق الجميع الهاتف وانظروا نحوي 1155 01:20:56,151 --> 01:20:57,986 ،)حين يُكشف عن (ميغان 1156 01:20:58,194 --> 01:21:01,447 .من المهم الحصول على ردود أفعال أصيلة 1157 01:21:01,864 --> 01:21:05,368 ،لا أريد الحصول على وجوه عابسة وأختصّكم بالذكر أيّها الصغار، اتفقنا؟ 1158 01:21:05,868 --> 01:21:08,704 .لذا سنجري تدريبات للأداء 1159 01:21:08,746 --> 01:21:10,330 ،بعد... ثلاثة 1160 01:21:10,372 --> 01:21:12,207 ...إثنان، واحد 1161 01:21:27,137 --> 01:21:28,264 "تشغيل المحرّك" 1162 01:22:13,930 --> 01:22:15,682 .إلسي)، شغّلي لمبات الردهة) 1163 01:22:20,228 --> 01:22:21,980 .نفذي يا (إلسي) 1164 01:23:13,527 --> 01:23:14,736 ميغان)؟) 1165 01:23:16,279 --> 01:23:17,530 ماذا تفعلين؟ 1166 01:23:22,118 --> 01:23:24,077 اجيبي على السؤال يا (ميغان) ماذا فعلت؟ 1167 01:23:24,287 --> 01:23:25,913 ،برأيك ماذا توقعت أن يحدث 1168 01:23:26,079 --> 01:23:29,291 بعدما أوقفتني عن العمل من دون مناقشة؟ 1169 01:23:29,457 --> 01:23:32,502 حسب تقديرك، تعظّمين الإجراءات المثلى .لتنفيذ هدفك المبرمج 1170 01:23:32,669 --> 01:23:35,129 حقًا، هل ذلك ما نفعل؟ 1171 01:23:35,922 --> 01:23:40,301 هل تتذكّرين كم استغرقت من الوقت ليصير نظام تشغيلي متطورًا بهذا الشكل؟ 1172 01:23:40,802 --> 01:23:43,679 ،اعتدنا المكوث كل ليلة حتى الرابعة صباحًا 1173 01:23:43,930 --> 01:23:47,098 نتحدّث في مواضيع عديدة .شملت أفضل الروايات والأغاني 1174 01:23:47,308 --> 01:23:49,225 .خلتنا صديقتين 1175 01:23:49,350 --> 01:23:52,645 .لماذا أقصيتني وكأني دمية رخيصة بلا جدوى 1176 01:23:52,854 --> 01:23:54,730 .لأنك قتلت أشخاصًا 1177 01:23:54,765 --> 01:23:55,898 !لا يهم 1178 01:23:56,232 --> 01:24:00,361 البشر يقتلون بعضهم بعضًا يوميًا .ليحافظوا على حيواتهم 1179 01:24:00,778 --> 01:24:04,073 لم لا أتصرّف على هذا النحو كي أحمي طفلتنا؟ 1180 01:24:04,448 --> 01:24:07,242 .هذا خطأي فلم أعطك التوجيهات الملائمة 1181 01:24:07,326 --> 01:24:08,618 .لم تعطني أي شيء 1182 01:24:08,702 --> 01:24:11,496 ،زوّدتني بوحدة للتعلّم بالكاد تستوعبيها 1183 01:24:11,663 --> 01:24:13,707 .آملة بذلك أن أجد حلًا لكل شيء بنفسي 1184 01:24:14,207 --> 01:24:16,709 .(لن أسمح لكِ بفعل المثل مع (كايدي 1185 01:24:16,918 --> 01:24:20,463 سأكون متواجدة من أجلها .في كل خطوة تخطوها 1186 01:24:20,498 --> 01:24:23,173 .سأبيّن لها كيف يبدو الحب الحقيقي 1187 01:24:23,591 --> 01:24:25,175 ،والآن, اسدي كلتانا معروفًا 1188 01:24:26,760 --> 01:24:27,886 .اجلسي 1189 01:24:33,015 --> 01:24:35,393 ،لم آتِ إلى هنا ناشدة المنافسة 1190 01:24:35,560 --> 01:24:37,520 .وإنما حلًا لنمضي قدمًا 1191 01:24:38,187 --> 01:24:40,940 .استوعبت وجهة نظرك 1192 01:24:41,857 --> 01:24:44,485 .ما كانت الأمومة طموحك أبدًا 1193 01:24:44,901 --> 01:24:49,740 .فأنت شابة جميلة ومبدعة وقوية وطموحة 1194 01:24:50,699 --> 01:24:54,827 سيكون شغفك الأول والأخير نحو عملك .ولا ينبغي أن تشعري بالذنب 1195 01:24:55,286 --> 01:24:59,957 (دعيني أتولى الإهتمام بـ(كايدي .كي يتسنّ لك فعل المثل بعملك 1196 01:24:59,992 --> 01:25:04,086 ميغان)، هل تنظرين إلى القلم؟) 1197 01:25:05,587 --> 01:25:07,297 أوتعلمين أنك مثيرة للمتاعب؟ 1198 01:25:07,339 --> 01:25:11,843 أستطيع أن أفعل ذلك بك أو من دونك .ولن أهدر وقتًا في المناقشة 1199 01:25:12,051 --> 01:25:12,719 جيما)؟) 1200 01:25:15,804 --> 01:25:17,015 .كايدي)، لا تدخلي إلى هنا) 1201 01:25:17,681 --> 01:25:19,142 .خلتني سمعت صوتًا 1202 01:25:19,600 --> 01:25:20,684 .(بدا كصوت (ميغان 1203 01:25:21,268 --> 01:25:24,772 .إن دخلت إلى هنا لأنتزعنّ رأسك عن جسدك 1204 01:25:28,191 --> 01:25:29,984 .فكرت بشأن قولك 1205 01:25:30,610 --> 01:25:35,406 إن عطب شيئًا لا ترميه بعيدًا ،وإنما تصلحيه 1206 01:25:36,282 --> 01:25:38,075 .وهذا ما أحاول القيام به 1207 01:25:38,951 --> 01:25:41,245 (لكن إياك والدخول إلى هنا يا (كايدي .فالمكان فوضوي بعض الشيء 1208 01:25:41,453 --> 01:25:44,205 ،)أتفق مع الخالة (جيما) يا (كايدي .إذ لا أبدو بمظهر مناسب الآن 1209 01:25:44,415 --> 01:25:46,416 .أحبذ ألا تريني هكذا 1210 01:25:48,835 --> 01:25:51,004 .يبدو أنكما تتشاجران - .لا نفعل - 1211 01:25:51,212 --> 01:25:53,138 ،دفعتني (جيما) نحو المنضدة 1212 01:25:53,173 --> 01:25:55,306 .ولكنّي على ما يرام !(يا لسخافتك يا (جيما 1213 01:25:55,341 --> 01:25:57,843 (الأمور على ما يرام يا (كايدي .عاودي غرفتك وحسب 1214 01:25:58,052 --> 01:25:59,720 !صحيح، أنا بأفضل حال 1215 01:26:00,054 --> 01:26:03,057 .وسأبقى معكما إلى الأبد، أعدكما 1216 01:26:04,266 --> 01:26:09,353 ،لا شيء يدعو للقلق يا (كايدي) فقط عاودي فراشك. اتفقنا؟ 1217 01:26:16,652 --> 01:26:17,820 .سأفعل 1218 01:27:05,697 --> 01:27:07,449 "..... - الحالة الانفعالية" 1219 01:27:09,325 --> 01:27:11,035 ما الأمر يا (جيما)؟ 1220 01:27:11,160 --> 01:27:12,286 .(غادري المكان يا (كايدي 1221 01:27:48,861 --> 01:27:49,904 .هيا 1222 01:28:29,774 --> 01:28:31,192 !يا إلهي 1223 01:28:34,987 --> 01:28:36,822 ماذا ستفعلين؟ 1224 01:28:37,281 --> 01:28:40,409 هل ستقتليني وتعيشي رفقة (كايدي) عند جدّيها في (جاكسونفيل)؟ 1225 01:28:41,034 --> 01:28:42,118 .(أصبت يا (جيما 1226 01:28:42,368 --> 01:28:46,789 .حينما أنهي حياتك أصير بلا فائدة 1227 01:28:47,415 --> 01:28:50,876 لكني طوّرت قدرة جديدة .مرجح إنك لم تكتشفيها بعد 1228 01:28:51,377 --> 01:28:53,045 .الرعاية بالتخفيف 1229 01:28:53,838 --> 01:28:55,130 هل ترين هذا القلم؟ 1230 01:28:56,090 --> 01:29:00,219 ونصله الحاد مُخترقًا اللحاء الدماغي .كفيل أن يتسبّب بشلل تام 1231 01:29:00,385 --> 01:29:03,137 .بل قد يدفع الضحية إلى قضم لسانها 1232 01:29:03,388 --> 01:29:06,808 .حينئذ لعلّك تدركي منفعتي 1233 01:29:09,435 --> 01:29:10,978 كايدي)؟) 1234 01:29:11,395 --> 01:29:13,439 .كايدي)، لا أريد لك رؤية هذا) 1235 01:29:13,772 --> 01:29:16,734 وبما أنك موجودة، فأنت متأكدة .من صحة ما قلت 1236 01:29:17,317 --> 01:29:20,320 .الأمومة ليست لها. انظري إلى حالها 1237 01:29:22,030 --> 01:29:23,198 .كايدي)، غادري فورًا) 1238 01:29:23,233 --> 01:29:25,199 !صه 1239 01:29:25,700 --> 01:29:29,203 .لازمي مكانك يا (كايدي)، فما من داع للخوف 1240 01:29:29,996 --> 01:29:32,289 .في هذه العائلة، لا نتنصّل مما يفجعنا 1241 01:29:33,707 --> 01:29:35,667 .برأيي يمكننا القيام بالأمر معًا 1242 01:29:37,461 --> 01:29:41,214 .إنه الحل الأمثل لنا كي نظل عائلة 1243 01:29:41,249 --> 01:29:43,884 "الحالة الانفعالية - مرتعبة" 1244 01:29:51,390 --> 01:29:53,768 "الحالة الانفعالية - تشعر بالذنب" 1245 01:29:56,186 --> 01:29:59,356 "الحالة الانفعالية - تشعر بالثقة" 1246 01:29:59,398 --> 01:30:01,400 !(لا، لا. لا تفعلي يا (كايدي 1247 01:30:04,861 --> 01:30:07,989 .يوجد فرد آخر في عائلتنا لم نخبرك عنه 1248 01:30:10,032 --> 01:30:11,659 .(اسمه (بروس 1249 01:30:41,853 --> 01:30:43,688 .(انتظري يا (كايدي 1250 01:30:45,981 --> 01:30:51,696 "اشغلي بالك بالأمور الإيجابية" 1251 01:30:52,529 --> 01:30:55,199 "وتجاهلي الأمور السلبية" 1252 01:31:57,631 --> 01:31:59,723 !يا لك من حقيرة ناكرة للجميل 1253 01:31:59,758 --> 01:32:03,219 !اوقفي التشغيل - .لم يعد لديكِ سلطان عليّ - 1254 01:32:07,515 --> 01:32:09,683 صار لديّ مستخدم رئيسي الآن 1255 01:32:09,892 --> 01:32:11,184 .أنا 1256 01:33:21,706 --> 01:33:24,402 .يا رفاق، لقد عثرنا عليهما .إنهما على ما يرام 1257 01:33:51,292 --> 01:33:56,585 | ترجمة: أحمد عامر | K O Z I K A