1 00:00:07,692 --> 00:00:50,795 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 2 00:01:12,486 --> 00:01:15,622 "(العالم الجوارسيّ)" 3 00:02:06,596 --> 00:02:09,170 !أيّها الولدان، هيّا بنا لنذهب 4 00:02:15,723 --> 00:02:19,123 غراي)؟) عزيزي، ماذا تفعل؟ 5 00:02:19,360 --> 00:02:21,071 ما هذه؟ .هيّا بنا 6 00:02:21,135 --> 00:02:23,177 هيّا يا عزيزي، فرحلتكما .الجويّة ستقلع خلال ساعتين 7 00:02:23,206 --> 00:02:26,470 الطريق لمطار مقاطعة (دان) يستغرق 36 .دقيقة أو ساعة حال زحام المرور 8 00:02:26,471 --> 00:02:29,777 وكم دقيقة ستستغرق ريثما تدلف للشاحنة؟ 9 00:02:30,944 --> 00:02:32,744 كم دقيقة؟ 10 00:02:33,260 --> 00:02:35,325 أأطعمت الوحش الذي أسفل فراشك؟ - .أجل - 11 00:02:37,940 --> 00:02:42,679 هاتفني يوميًّا، وأرسل لي .الصور كيلا أنسى هيئتك 12 00:02:42,680 --> 00:02:45,591 .سأغيب أسبوعًا، لا أكثر - .(زاك) - 13 00:02:45,592 --> 00:02:49,202 !إنّك لست ذاهبًا للحرب، أرجوك 14 00:02:49,286 --> 00:02:50,393 "هيّا" 15 00:02:50,394 --> 00:02:53,453 .إنّي... سأراك لاحقًا - .إنّي أحبّك - 16 00:02:54,422 --> 00:02:56,405 إلى اللّقاء، اتّفقنا؟ - .إلى اللقاء - 17 00:02:56,406 --> 00:02:57,987 أأنت قادم يا صاح؟ 18 00:02:59,529 --> 00:03:00,557 .مع السلامة 19 00:03:02,473 --> 00:03:06,442 .أعلم أن هذا مؤلم يا عزيزي - هل ستكون بخير؟ - 20 00:03:11,005 --> 00:03:12,614 هل كلّ شيء كما يرام؟ 21 00:03:13,173 --> 00:03:17,587 ،إنّي أغبطك للغاية .ستحظى بمتعة لا تريم، أحبّك 22 00:03:17,737 --> 00:03:19,029 .أنا أيضًا أحبّك 23 00:03:26,065 --> 00:03:27,661 .بديع 24 00:03:27,662 --> 00:03:31,059 سأعطي هاتين لأخيك، اتّفقنا؟ 25 00:03:31,060 --> 00:03:33,635 ،احمل هاتين رجاءً أيمكنك حملهما؟ 26 00:03:33,636 --> 00:03:36,043 .عزيزي، أودّك أن تعتني بهاتين - .حسنٌ - 27 00:03:36,044 --> 00:03:36,790 .انظر 28 00:03:36,791 --> 00:03:38,760 "حسنٌ" - .أنصت لأمّك - 29 00:03:38,761 --> 00:03:40,716 اعتن بأخيك وأجب هاتفك 30 00:03:40,751 --> 00:03:45,322 ،إنّي جادّة، يوجد زرّ أخضر اضغطه لمّا أهاتفك، مفهوم؟ 31 00:03:45,323 --> 00:03:49,432 ،وتذكّر، إن طاردك شيء .اهرب 32 00:03:50,435 --> 00:03:53,648 .هيّا، حسنٌ - .أنت فكاهيّة، هيّا بنا، هيّا - 33 00:03:53,649 --> 00:03:54,982 .إلى الملتقى يا رفيقاي - .إلى الملتقى - 34 00:03:55,017 --> 00:03:57,123 .إنّي أفتقدكما منذ الآن - .حسنٌ - 35 00:03:58,689 --> 00:04:01,956 هذا مؤسف بالنسبة .لفطورنا العائليّ الأخير 36 00:04:02,271 --> 00:04:04,918 ما فائدة هذا التعليق الآن؟ 37 00:04:06,066 --> 00:04:10,300 هل هاتفت أختك؟ - .تُحوَّل المكالمات للبريد الصوتيّ مباشرةً - 38 00:04:10,301 --> 00:04:14,298 ،سيكونا كما يرام يرِدها 20 ألف زائرًا يوميًّا، صحيح؟ 39 00:04:14,333 --> 00:04:16,474 .بوسعها العناية باثنين آخرين 40 00:04:17,373 --> 00:04:21,910 {\pos(190,230)} ،)مطار (خوان سانتاماريا" "(كوستاريكا) 41 00:04:20,394 --> 00:04:22,090 {\pos(310,260)}ما حجم الجزيرة؟ 42 00:04:22,760 --> 00:04:23,865 .إنّها ضخمة 43 00:04:24,114 --> 00:04:27,584 لكن كم رطلًا تزن؟ - .هذا سؤال غير منطقيّ - 44 00:04:30,472 --> 00:04:33,288 حين افتتحوا للوهلة الأولى .كانت لديهم 8 فصائل 45 00:04:33,289 --> 00:04:36,112 ،الآن لديهم 14 فصيلة عاشبة .و6فصائل لاحمة 46 00:04:36,113 --> 00:04:38,607 .ذلك يتطلّب 50 طنًّا من الطعام أسبوعيًّا 47 00:04:57,374 --> 00:05:01,488 ،)مرحبًا بكم في (إيسلا نوبلار" "موطن العالم الجوارسيّ 48 00:05:01,489 --> 00:05:04,461 "نتمنّى لكم إقامة آمنة وسعيدة لدينا" 49 00:05:04,462 --> 00:05:06,311 "(زاك) و(غاري ميتشيل)" 50 00:05:07,057 --> 00:05:08,653 أين خالتنا (كلير)؟ 51 00:05:17,784 --> 00:05:22,808 "(مرحبًا بكم في (إيسلا نوبلار" 52 00:05:31,034 --> 00:05:36,599 مستقلّو مقدّمة القطار بوسعهم" "رؤية بوّاباتنا الرئيسيّة 53 00:05:41,730 --> 00:05:45,236 "(العالم الجوارسيّ)" 54 00:05:47,923 --> 00:05:50,072 "رجاءً تقيّدوا بكافّة قوانين التنزُّه" 55 00:05:50,073 --> 00:05:52,666 حيث الثياب الملائمة بما" "يشمل الأحذية والقمصان 56 00:05:52,667 --> 00:05:54,055 "يتحتّم ارتداؤهم طوال الوقت" 57 00:05:54,090 --> 00:05:55,982 خالتكما رتّبت للقائكما .في تمام الواحدة 58 00:05:55,983 --> 00:05:59,025 هل بإمكانه التروّى؟ - .كلّا - 59 00:05:59,026 --> 00:06:01,046 !هيّا 60 00:06:06,613 --> 00:06:08,962 خالتكما وفّرت لكما تصريح كبار الزوّار 61 00:06:08,997 --> 00:06:10,914 لذا بإمكانكما ارتياد كافّة .الجولات بدون الانتظار في طابور 62 00:06:10,915 --> 00:06:12,168 .هيّا بنا 63 00:06:12,169 --> 00:06:14,954 .يا صاح، قالت أن علينا الانتظار - .لم أعُد أطيق صبرًا - 64 00:06:44,245 --> 00:06:48,172 ،هال أوسترلي) نائب الرئيس) .جيم دراكر) ذو التصفيفة السيئة) 65 00:06:48,207 --> 00:06:50,461 .إيريكا براند) تستحق ما هو أفضل) 66 00:06:50,496 --> 00:06:53,081 ،)هال)، (جيم)، (إيريكا) .(هال)، (جيم)، (إيريكا) 67 00:06:53,082 --> 00:06:55,316 .(وأنا (كلير 68 00:06:55,772 --> 00:06:57,977 .متأخرة 3 دقائق 69 00:07:00,705 --> 00:07:03,216 .(مرحبًا بكم في (العالم الجوارسيّ 70 00:07:04,488 --> 00:07:09,858 ،على حين يتزايد العائد سنويًّا .باتت تكاليف التشغيل أعلى من ذي قبل 71 00:07:09,893 --> 00:07:13,330 ،حملة أسهمنا صبورون لكن دعونا نواجه الحقيقة 72 00:07:13,365 --> 00:07:16,753 .لم يعد أحد ينبهر بديناصور 73 00:07:16,788 --> 00:07:19,409 منذ 20 سنة كان لإحياء .الديناصورات بريق السحر 74 00:07:19,444 --> 00:07:24,223 أما حاليًا، يرنو الأطفال لستيغوصور .وكأنه فيل من حديقة حيوانات المدينة 75 00:07:24,258 --> 00:07:26,822 هذا لا يعني تراجع عمليّة .تطوير الأصول 76 00:07:26,857 --> 00:07:30,815 منقبو البصمة الوراثيّة لدينا .يكتشفون فصائل جديدة سنويًّا 77 00:07:30,850 --> 00:07:36,087 لكن الجمهور يودّهم أضخم .وأعلى ذئيرًا وأكثر أنيابًا 78 00:07:36,122 --> 00:07:37,541 البشرى؟ 79 00:07:37,576 --> 00:07:41,774 إن تقدمنا في التهجين الوراثيّ .افتتح أفقًا جديدًا 80 00:07:41,809 --> 00:07:44,962 تعلّمنا من علم الوراثة خلال العقد الماضي أكثر 81 00:07:44,997 --> 00:07:47,750 مما تعلّمناه خلال قرن .من التنقيب عن العظام 82 00:07:47,785 --> 00:07:49,118 ...لذا 83 00:07:49,854 --> 00:07:54,458 ،حين تبتغون عامل جذب فماذا ترتأون؟ 84 00:07:55,501 --> 00:07:59,373 .نودّ أن نُفتَتَن - ألا نودّ ذلك جميعًا؟ - 85 00:08:02,293 --> 00:08:07,286 ،)إندومينوس ركس) .هجيننا الأوَّل المعدّل وراثيًّا 86 00:08:07,289 --> 00:08:11,637 كيف جعلتم ديناصورين من نوعين مختلفين يتزاوجان؟ 87 00:08:11,672 --> 00:08:15,605 إندومينوس) ليست نتاج) .تزاوج، بل تهجين اصطناعيّ 88 00:08:15,640 --> 00:08:19,379 سيبلغ طولها 50 قدمًا .حين يكتمل نموّها 89 00:08:19,414 --> 00:08:21,310 .ستكون أضخم من التيرانوصور 90 00:08:21,345 --> 00:08:25,303 ،كلّما نميط اللّثام عن أصل جديد يطّردُ الإقبال علينا 91 00:08:25,304 --> 00:08:28,738 ،ونغدو محور الأنباء العالميّة ويزورنا المشاهير 92 00:08:28,739 --> 00:08:32,163 .ونصير محطّ أنظار العالم - متى ستكون جاهزة؟ - 93 00:08:33,990 --> 00:08:35,985 .إنّها جاهزة بالفعل 94 00:08:50,466 --> 00:08:52,352 !هيّا - .اهدأ - 95 00:08:53,198 --> 00:08:55,405 .هيّا - .اهدأ يا صاح - 96 00:08:59,889 --> 00:09:05,341 ،مرحبًا بكم في مركز الإبداع" "ملتقى التقنية وعصور ما قبل التاريخ 97 00:09:12,550 --> 00:09:16,554 "بوسعه مواجهة أقوى الضواري بضراوة" 98 00:09:16,589 --> 00:09:19,784 معناه الحرفيّ الوجه" "ثلاثيّ القرون باليونانيّة 99 00:09:19,819 --> 00:09:22,405 التريسيراتوبس يبلغ" "نصف طول التيرانوصور 100 00:09:22,406 --> 00:09:26,395 "انفجار بقوّة 12 تريليون طنّ" 101 00:09:27,438 --> 00:09:33,999 ،يدير رأسه للوراء للاحتراز مما خلفه" "ولتوجيه أدقّ لضربة ذيله الخطِر 102 00:09:37,253 --> 00:09:41,792 ،سيتوزين، غوانين، أدينين، ثيمين .المكوّنات الأربعة للحمض النوويّ لأي كائن قطّ 103 00:09:41,827 --> 00:09:45,489 لا تبتعد عنّي، مفهوم؟ .أمّنا لا تدفع لي أجرًا لتولّي حضانتك 104 00:09:46,154 --> 00:09:49,953 غراي)، أهذا أنت؟) - .(خالتي (كلير - 105 00:09:49,988 --> 00:09:52,223 ،أجل، سأضطر لإنهاء المكالمة .فها قد وصل ابنا أختي 106 00:09:53,122 --> 00:09:59,116 .مرحبًا، ربّاه، أنت لطيف جدًّا 107 00:09:59,184 --> 00:10:04,398 يا للهول، (زاك)؟ .آخر مرّة رأيتك كنت بهذا الطول 108 00:10:04,433 --> 00:10:07,059 ،منذ متى كان ذلك ثلاث أو أربع سنوات؟ 109 00:10:07,094 --> 00:10:10,618 ،بل سبع سنين .كما تعلمين، منذ قريب 110 00:10:10,976 --> 00:10:15,969 ،أرى أنّكما ترتديان سواريكما .وهذه لأجل الطعام 111 00:10:16,004 --> 00:10:21,033 و(زارا) ستعيركم خير العناية ريثما أنهي عملي الليلة، اتّفقنا؟ 112 00:10:21,068 --> 00:10:26,486 ألن ترافقينا؟ - ...ليتني أقدر، لكنّي - 113 00:10:26,521 --> 00:10:31,613 غدًا أصحبكما لغرفة التحكُّم وأريكما ما وراء الكواليس ونحوه 114 00:10:31,648 --> 00:10:34,190 ذلك سيكون رائعًا، صحيح؟ 115 00:10:36,024 --> 00:10:41,122 .ألقاكما الليلة بالساعة السادسة 116 00:10:41,157 --> 00:10:44,818 ...كلّا، لا تنسي أن لديك - .طبعًا، ألقاقكما الليلة بالساعة الثامنة - 117 00:10:44,853 --> 00:10:49,370 بأيّ وقت تنامان؟ أم ينام كلّ منكما بموعد مختلف؟ 118 00:10:50,708 --> 00:10:56,538 ،استمتعا واعتني بهما خير العناية، اتّفقنا؟ 119 00:10:58,126 --> 00:10:59,716 .أجل، كلّا، ما زلت هنا 120 00:11:02,991 --> 00:11:06,951 ديناصورا التريسيراتوبس" "الصغيران يتصارعان ثانيةً 121 00:11:06,986 --> 00:11:09,611 ،أأخدرهما بالطلقات المخدّرة" "أم تأتي لتدبر أمرهما؟ 122 00:11:10,322 --> 00:11:12,778 "توكّل وخدّرهما بالطلقات المخدّرة" - "إنّهما يهربان" - 123 00:11:12,813 --> 00:11:16,014 كم عدد الجمهور الراهن؟ - .العدد 22,216 - 124 00:11:16,049 --> 00:11:17,438 هل من حوادث؟ - .أجل - 125 00:11:17,473 --> 00:11:21,358 ،تاه 6 أطفال وتم إيجادهم .فيما أصيب 28 فردًا بضربة شمس 126 00:11:21,393 --> 00:11:24,686 من أين جئت بهذا؟ - القميص؟ - 127 00:11:24,721 --> 00:11:27,438 ،)ابتعته عبر موقع (إيباي .أجل، إنّه رائع للغاية 128 00:11:27,473 --> 00:11:30,850 ،ابتعته بـ 150 دولارًا .لكن الفاخر منه بـ 300 دولار 129 00:11:30,885 --> 00:11:34,660 أما خطر ببالك أنّه قد يغمُّ الآخرين؟ - .القميص؟ أجل، خطر ببالي ذلك - 130 00:11:34,661 --> 00:11:39,524 ،أعي أن أناسًا ماتوا، وذلك كان شنيعًا .لكن الحديقة الأولى كانت نقيّة متأصّلة 131 00:11:40,021 --> 00:11:42,885 ،إنّي أكنّ لها احترامًا جمًّا .فهم لم يحتاجوا للهجائن الوراثيّة 132 00:11:42,886 --> 00:11:44,943 .بل احتاجوا لديناصورات حقيقيّة وحسب 133 00:11:44,944 --> 00:11:47,960 .رجاءً لا ترتدِه ثانيةً - .أجل، لم أنوِ ارتداءه ثانيةً - 134 00:11:47,961 --> 00:11:50,415 أأتممت الاتّفاق؟ - .يبدو كذلك - 135 00:11:50,450 --> 00:11:54,071 .(فيرايزون وايرلس) تقدّم (إندومينوس رِكس) 136 00:11:54,106 --> 00:11:55,954 .هذا شنيع للغاية 137 00:11:56,605 --> 00:12:01,130 لمَ لا تتمّي ما بدأتِه وتدعي تسمية الديناصورات لتلك الشركات؟ 138 00:12:01,131 --> 00:12:03,138 ،إنّهم يملكون الحديقة وما فيها فلمَ تحرمينهم من التسمية؟ 139 00:12:03,173 --> 00:12:05,212 لمَ (السهول الغربيّة) مغلقة؟ 140 00:12:05,213 --> 00:12:06,975 ديناصور باكيسيفالوصور آخر .كان يجول خارج نطاقه 141 00:12:06,976 --> 00:12:11,205 .لكنّه مخدّر كليًّا وجاهز للنقل - .بيبسيصور، توستيدودون - 142 00:12:11,206 --> 00:12:15,267 ،قال الأمن أن الأسيجة الخفيّة منيعة .وهذا ثاني تجاوُز في هذا الشهر 143 00:12:15,302 --> 00:12:18,551 تفسَد الأجهزة المزروعة بديناصورات .باكيسيفالوصور حين يتشاجرون 144 00:12:18,586 --> 00:12:23,047 كم بقي ريثما يخرجونه من هناك؟ - .لقد حُقن توًّا بـ 5 ملليجرام كارفينتانيل - 145 00:12:23,048 --> 00:12:27,332 ،أجل، إنّه مخدّر بعمق تام فلمَ لا نبدي قليلًا من التعطاف؟ 146 00:12:27,333 --> 00:12:34,874 تدركين أنّهم حيوانات فعليّة، صحيح؟ - .نظّف حيّز عملك، فإنّه فوضويّ - 147 00:12:35,037 --> 00:12:38,539 أحبّذ اعتباره منظومة حياتيّة 148 00:12:38,540 --> 00:12:43,165 مع ثبات كافٍ يقيها .الوقوع في الغوغائيّة 149 00:12:49,735 --> 00:12:53,248 ،)مروحيّة واردة، (الجوارسيّة 1" "وقت الوصول 5 دقائق 150 00:13:16,832 --> 00:13:18,414 .(كلير) 151 00:13:18,990 --> 00:13:23,438 .سيّد (مازراني)، أنت تقود الطائرة - .حصلت على رخصتي - 152 00:13:23,439 --> 00:13:25,816 .بعد يومين - .سأحصل عليها بعد يومين - 153 00:13:25,817 --> 00:13:29,157 إذًا كيف حال حديقتي؟ - .على أتمّ ما يرام - 154 00:13:29,158 --> 00:13:33,348 معدّل العائد أعلى بـ 2.5% من العام .الماضي، أقل بقليل من نظيره المتوقّع 155 00:13:33,349 --> 00:13:38,656 كلّا، إنّما أقصد، هل الضيوف يستمتعون؟ هل تستمتع الحيوانات بحياتها؟ 156 00:13:38,691 --> 00:13:42,190 أحزر أن معدّل الرضا مستقرّ .%خلال درجات قليلة فوق90 157 00:13:42,269 --> 00:13:46,476 إلّا أنّنا ليس لدينا وسيلة لمعايرة .الحالة الشعوريّة للحيوانات 158 00:13:46,477 --> 00:13:50,307 طبعًا لديكم، بوسعكم النظر في أعينهم، صحيح؟ 159 00:13:50,308 --> 00:13:56,106 .طبعًا - .أرني الآن ديناصوري الجديد - 160 00:14:03,560 --> 00:14:08,249 .إنّي مسيطر، مسيطر، مسيطر 161 00:14:18,580 --> 00:14:19,769 !ويلاه، يا إلهي 162 00:14:22,809 --> 00:14:24,337 .(تبدين متوتّرة يا (كلير 163 00:14:25,442 --> 00:14:28,734 .ربّما عليك التركيز على أجهزة التحكّم 164 00:14:28,769 --> 00:14:34,346 إن المفتاح لحياة سعيدة .هو تسليم المرئ بأنّه ليس متحكِّمًا 165 00:14:34,381 --> 00:14:35,827 !طائر 166 00:14:39,264 --> 00:14:42,526 عليك بتمضية يومٍ على الشاطئ .والتنعّم ببعض من آشعة الشمس 167 00:14:43,001 --> 00:14:47,958 يرتأي قسم التسويق أن بإمكاننا ...معاوضة بعض التكاليف عبر 168 00:14:47,959 --> 00:14:49,736 .كفى بشأن التكاليف 169 00:14:49,737 --> 00:14:54,471 ،جون هاموند) استأمنني على وصيّته) .ولم يذكر الأرباح فيها بكلمة 170 00:14:54,472 --> 00:14:57,849 .لطالما قال: لا تبخل بنفقة - .أقدّر ذلك - 171 00:14:57,884 --> 00:15:03,417 ...لكن واقع إدارة حديقة ترفيهيّة يتطلّب - .(لا تنسي لما أنشأت هذا المكان يا (كلير - 172 00:15:03,452 --> 00:15:08,430 العالم الجوارسيّ) موجود ليذكّرنا) .بقدر ضئالتنا وحداثتنا 173 00:15:08,465 --> 00:15:13,361 ،وهذا أمر لا يقدّر بثمن .فبالله عليك، نحن نحلّق 174 00:15:14,010 --> 00:15:16,394 .تنفّسي 175 00:15:43,977 --> 00:15:45,168 أهو بخير؟ 176 00:15:45,237 --> 00:15:47,718 أأنت بخير؟ - .إنّه نكديّ قليلًا فحسب - 177 00:15:48,226 --> 00:15:52,950 أما زلتم تبنون؟ - خططنا للافتتاح شهر مايو - 178 00:15:52,985 --> 00:15:56,786 لكن قسم احتواء الأصل .أصرّ على تعلية الجدران 179 00:15:56,821 --> 00:15:58,730 .إنّها أضخم من المتوقّع 180 00:16:04,454 --> 00:16:05,900 .هذه بشرى 181 00:16:07,701 --> 00:16:10,998 .نطلق بضع عوائق مخففة للسرعة مسبقًا 182 00:16:11,033 --> 00:16:14,399 فإنّها بدأت تتوقّع المكان .الذي سيأتيها منه الطعام 183 00:16:14,434 --> 00:16:16,473 .أحد حراسها كاد يقفد ذراعه 184 00:16:16,508 --> 00:16:20,088 فيما هدد الآخرون بالاستقالة .ما لم أضمن لهم سلامتهم 185 00:16:20,329 --> 00:16:24,214 إنّها ذكيّة إذًا؟ - .بالنسبة لديناصور - 186 00:16:24,870 --> 00:16:26,189 وذلك؟ 187 00:16:30,903 --> 00:16:35,891 .حاولت كسر الزجاج - .تروقني حماستها - 188 00:16:57,125 --> 00:17:01,110 .إنّها بيضاء، لم تخبريني بكونها بيضاء 189 00:17:06,033 --> 00:17:10,659 أتظنّها سترعب الأطفال؟ - الأطفال؟ - 190 00:17:11,903 --> 00:17:15,263 .بل ستجثم على آبائهم بالكوابيس 191 00:17:16,045 --> 00:17:18,551 هل هذا أمر حسن؟ 192 00:17:19,665 --> 00:17:22,242 !إنّه مدهش 193 00:17:25,814 --> 00:17:27,574 أبوسعها رؤيتنا؟ 194 00:17:28,409 --> 00:17:32,056 يقولون أن بوسعها استشعار .الإشعاع الحراريّ كالثعابين 195 00:17:32,193 --> 00:17:34,907 .ظننتهما اثنين 196 00:17:34,942 --> 00:17:38,518 كانت لها شقيقة تحسّبًا .لعدم نجاة هذه خلال طفولتها 197 00:17:38,553 --> 00:17:42,065 أين شقيقتها؟ - .أكلتها - 198 00:17:49,436 --> 00:17:52,726 إذًا المرج آمن تمامًا، صحيح؟ 199 00:17:53,171 --> 00:17:57,798 .لدينا أفضل مهندسين إنشائيين بالعالم 200 00:17:57,833 --> 00:18:00,438 .(أجل، وكذلك كان (هاموند 201 00:18:01,751 --> 00:18:07,757 ثمّة رجل من البحريّة الأمريكيّة هنا .ضمن برنامج بحثيّ تديره إحدى شركاتي 202 00:18:07,792 --> 00:18:11,670 .(أوين غرايدي) - .أعرفه - 203 00:18:11,671 --> 00:18:17,052 ،حيواناته تسعى للهرب باستمرار .وهم أذكياء، إلّا أنّه يفوقهم ذكاءً 204 00:18:17,167 --> 00:18:18,733 .إنّه يتوهّم كونه أذكى منهم فحسب 205 00:18:19,851 --> 00:18:24,798 أودّك أن تجلبيه .وتدعيه يفحص المرج 206 00:18:25,685 --> 00:18:28,422 .ربّما ينتبه لشيء يفوتنا 207 00:18:44,945 --> 00:18:45,945 "!توقّفوا" 208 00:18:53,334 --> 00:18:54,334 !انظروا 209 00:18:58,555 --> 00:19:02,364 !حسنٌ .انظروا إليّ 210 00:19:02,779 --> 00:19:04,028 بلو)؟) 211 00:19:04,063 --> 00:19:07,538 !(بلو) .انتبهي 212 00:19:07,860 --> 00:19:11,259 !تشارلي)، حسبك) !كفّ عن هذا الهزل 213 00:19:11,534 --> 00:19:14,216 !دلتا)، اثبتي) 214 00:19:14,953 --> 00:19:19,745 !رائع !وهيّا بنا نتحرّك 215 00:19:26,136 --> 00:19:27,463 !توقّفوا 216 00:19:28,654 --> 00:19:32,228 !هذا رائع، رائع جدًّا 217 00:19:33,072 --> 00:19:36,856 !رائع للغاية !تشارلي)، هذه مكافأتك) 218 00:19:37,251 --> 00:19:39,794 ،أيكو)، تفضّل) !(دلتا) 219 00:19:41,601 --> 00:19:43,306 بلو)؟) 220 00:19:45,695 --> 00:19:47,129 .هذه من أجلك 221 00:19:50,519 --> 00:19:52,035 !اثبتوا 222 00:19:53,039 --> 00:19:54,227 !انظروا للأعلى 223 00:19:57,683 --> 00:19:59,277 .انطلقوا 224 00:20:05,693 --> 00:20:08,251 .إنّك أخيرًا فعلتها يا صاح - .(أوين) - 225 00:20:10,533 --> 00:20:15,222 ،بدأت أشك أنّي وظّفت الرجال الخطأ .لكنّك رودتهم لتلقّي الطعام من كفّك 226 00:20:15,223 --> 00:20:17,430 ،إنّك جئت في يوم موفّق .فلا ينتهي الأمر بالتوفيق عادةً 227 00:20:17,431 --> 00:20:20,550 ألهذا لا ترسل تقاريرك؟ - .كنّا مشغولين - 228 00:20:20,551 --> 00:20:23,073 .لم تنشغلوا عن صرف شيكات رواتبكم 229 00:20:23,932 --> 00:20:27,683 ماذا تحتاج يا صاح؟ - .اختبار ميدانيّ - 230 00:20:28,398 --> 00:20:34,559 ،رأيتهم توًّا يستجيبون لأوامرك .نحتاج لأخذ بحثك وتطبيقه 231 00:20:34,560 --> 00:20:37,326 ،)أولئك حيوانات ضارية يا (هوسكنز .ثق بي، لا أنصحك بإدخالهم الميدان 232 00:20:37,327 --> 00:20:42,470 ،إنّي رأيت توًّا رابطة .رابطة حقيقيّة بين رجل ووحش 233 00:20:42,471 --> 00:20:43,996 .إنّك تعترض طريقي 234 00:20:44,031 --> 00:20:46,949 ،بالله عليك، نحن متماثلان .نحن محاربان 235 00:20:46,984 --> 00:20:50,325 .نعلم أن الجيش يشاء تقليل عدد الضحايا 236 00:20:50,360 --> 00:20:52,369 يظن البعض أن البشر الآليين .هم مستقبل الحروب 237 00:20:52,370 --> 00:20:57,965 وهبتنا الطبيعة أفتك آلات .القتل منذ 75 مليون سنة 238 00:20:58,000 --> 00:20:59,992 .والآن نعلم أنّهم ينصاعون للأوامر 239 00:20:59,993 --> 00:21:03,134 أخيرًا أحدثنا تقدّمًا ويكون ذلك أوّل ما يقوله؟ 240 00:21:03,169 --> 00:21:05,593 صناعة سلاح؟ - .سحقًا - 241 00:21:06,298 --> 00:21:09,470 ،بالله عليكما أيّها السيّدان .هذا أوان النضج 242 00:21:09,505 --> 00:21:13,573 تعجز الطائرات الآليّة عن تفتيش .الأنفاق والكهوف، وهم قابلون للقرصنة 243 00:21:13,608 --> 00:21:16,909 ،لحظة اندلاع الحرب الحقّة .ستفشل كلّ تلك التقنيات الباهرة 244 00:21:17,133 --> 00:21:20,065 لكن تلك التقنيات لن تأكلهم .إن نسوا إطعامها 245 00:21:21,056 --> 00:21:22,857 انظر لهذه المخلوقات 246 00:21:22,952 --> 00:21:27,527 في خلاياهم غرائز ملايين من .السنين، غرائز يمكننا ترويضها 247 00:21:27,562 --> 00:21:30,579 .ولا يمكن رشوة ولائهم 248 00:21:31,146 --> 00:21:36,354 أولئك سيهرولون مباشرة .لأعدائهم ويلتهمونهم كاملين 249 00:21:36,389 --> 00:21:39,209 ماذا إن قرروا أن يكونوا المتحكّمين؟ 250 00:21:39,930 --> 00:21:42,609 ،عندئذٍ نذكرهم من المتحكّم .ونقضي على المتمرّدين 251 00:21:42,644 --> 00:21:47,916 ،لنرقّي السلاسلات الوفيّة فحسب ماذا؟ علامَ تضحك؟ 252 00:21:51,822 --> 00:21:56,183 لأنّك جئت هنا تأبى معرفة أيّ شيء .عن هذه الحيوانات إلّا ما تشتهيه 253 00:21:56,948 --> 00:22:01,852 .صنّعتموهم والآن تخالون أنّكم تملكونهم - .نحن نملكهم - 254 00:22:02,296 --> 00:22:06,833 .ليس للحيوانات المنقرضة حقوق - .(ما عادوا منقرضين يا (هوسكينز - 255 00:22:06,868 --> 00:22:13,819 ،بالتحديد، إنّنا ماثلون فوق منجم ذهب .و(مازراني) يتّخذ منه حديقة حيوانات أليفة 256 00:22:13,854 --> 00:22:16,396 ،إنّه يودّ تعليم الناس بعض التواضع .ولا يصنع الأسلحة 257 00:22:16,397 --> 00:22:19,182 أتحسب أن ثامن أثرى رجل بالعالم 258 00:22:19,183 --> 00:22:23,582 مهتم بالنفط والاتّصالات ومتنزهات التسلية الأسريّة فقط؟ 259 00:22:23,617 --> 00:22:25,702 ،إنّه متنوّع للغاية .حتّى أنّه لا يعلم ما يملك 260 00:22:25,703 --> 00:22:28,106 منذ متى تهتم مؤسسة (إنجن) بهذا المجال؟ 261 00:22:25,703 --> 00:22:28,106 {\a6}{\c&HAEB9B7&\3c&H6C7366&\fnArabic Typesetting\fs30\b0} "إنجن): الشركة الدوليّة للتقنيات الوراثيّة)" 262 00:22:28,141 --> 00:22:32,105 ،منذ وظّفناك بعدما تركت البحريّة .إنّك علمت بغايتنا 263 00:22:32,106 --> 00:22:36,174 هذه الحيوانات قد تحلّ محلّ .آلاف الجند بميدان القتال 264 00:22:36,209 --> 00:22:37,534 كم حياة سينقذها ذلك؟ 265 00:22:40,183 --> 00:22:41,913 .الحرب جزء من الطبيعة 266 00:22:43,333 --> 00:22:45,323 (انظر حولك يا (أوين 267 00:22:45,324 --> 00:22:49,641 كل كائن حيّ في هذه الأدغال .يسعى لقتل الآخر 268 00:22:49,676 --> 00:22:54,304 ،إنّها وسيلة الطبيعة الأم لاختبار مخلوقاتها .بما يعرّف الترتيب الهرميّ لهم 269 00:22:54,305 --> 00:22:58,194 .الحرب تولّد النضال، والنضال يولد العظمة 270 00:22:58,872 --> 00:23:03,189 بدون ذلك ننتهي لمكان كهذا .يبيع الصودا بـ 7 دولارات 271 00:23:04,004 --> 00:23:06,686 هل تنصت لكلامك؟ 272 00:23:09,744 --> 00:23:15,731 ،هذا سيتم بكم أو بدونكم .التقدم يفوز دومًا يا صاح 273 00:23:15,732 --> 00:23:18,441 .ربّما على التقدّم الخسارة لمرّة 274 00:23:20,263 --> 00:23:23,864 !الخنزير أفلت، الخنزير أفلت 275 00:23:42,062 --> 00:23:43,403 !أوين)، لا) 276 00:23:46,597 --> 00:23:48,457 !كلّا، كفّا نيرانكما 277 00:23:50,031 --> 00:23:52,605 !كفّا نيرانكما، لا تطلقوا النار 278 00:23:55,217 --> 00:23:58,046 إن صعقتم هذه الحيوانات .لن يثقوا فيّ مجددًا أبدًا 279 00:24:00,081 --> 00:24:02,577 .بلو)، تراجعي) 280 00:24:03,859 --> 00:24:05,739 .تراجعي 281 00:24:06,403 --> 00:24:08,931 أنت، أنت، ماذا قلت للتوّ؟ 282 00:24:10,211 --> 00:24:12,920 !دلتا)، إنّي أراك، تراجعي) 283 00:24:14,554 --> 00:24:17,693 .لا بأس، رائع 284 00:24:17,728 --> 00:24:19,300 .رائع 285 00:24:19,998 --> 00:24:24,041 تشارلي)؟) .ابقَ مكانك 286 00:24:24,991 --> 00:24:25,991 .جيّد 287 00:24:28,839 --> 00:24:31,663 .أغلق البوّابة - هل جننت؟ - 288 00:24:31,664 --> 00:24:34,664 .ثق بي وحسب - !أغلق البوّابة - 289 00:24:52,568 --> 00:24:53,568 .أجل 290 00:24:58,365 --> 00:25:01,843 أنت العامل الجديد، صحيح؟ - .أجل - 291 00:25:01,844 --> 00:25:05,522 أما تساءلت قبلًا عمّا أدّى لوجود وظيفة شاغرة؟ 292 00:25:06,529 --> 00:25:09,409 .إيّاك أن تعطي ظهرك للقفص أبدًا 293 00:25:53,756 --> 00:25:58,393 !احملني، الرؤية محجوبة عني - .لستُ أبانا، ولستَ في الخامسة - 294 00:25:58,394 --> 00:26:02,311 ،ما زال بوسعي امتطاء التريسيراتوبس .فإن طولي 119 سنتم 295 00:26:03,214 --> 00:26:04,843 .هذا المكان مخصص للأطفال الصغار 296 00:26:06,112 --> 00:26:08,668 أعلم، أتود الذهاب لدحرجة بيض الديناصورات؟ 297 00:26:08,703 --> 00:26:12,148 .كلّا - .غطِّ فتحة جرابك - 298 00:26:13,231 --> 00:26:16,590 إنّه زفافي، كلّا، (أليك) لن يقيم .حفلًا لتوديع العزوبية 299 00:26:16,664 --> 00:26:18,622 .لأن كل أصدقائه من الحيوانات 300 00:26:18,811 --> 00:26:19,808 .لنفرّ بين الزحام 301 00:26:19,809 --> 00:26:22,606 ماذا؟ - !اذهب، اركض، هيّا، هيّا - 302 00:26:42,999 --> 00:26:45,385 إطعام التيرانوصور" "التالي خلال 10 دقائق 303 00:26:45,386 --> 00:26:47,688 !تيرانوصور، هيّا يا صاح - .حسنٌ - 304 00:26:47,689 --> 00:26:48,582 !هيّا بنا 305 00:26:48,583 --> 00:26:53,138 ،يُرجى احتراز الآباء" "فهذا العرض قد يقشعرّ له الأطفال 306 00:27:04,290 --> 00:27:08,222 .مرحبًا يا أمي - "تعيّن أن تهاتفني لدى وصول طائرتكما" - 307 00:27:09,141 --> 00:27:12,342 هل تستمتعان؟ - .أجل، أظنّ ذلك - 308 00:27:13,651 --> 00:27:16,958 خالتنا (كلير) أعطتنا تصريحين .كيلا نضطرّ للانتظار في الصفّ 309 00:27:16,993 --> 00:27:18,616 لحظة، أليست معكما؟ 310 00:27:19,985 --> 00:27:21,752 "(مكالمة واردة من (كارين" 311 00:27:24,590 --> 00:27:27,562 !(مرحبًا (كارين - مرحبًا (كلير)، كيف الحال؟ - 312 00:27:27,597 --> 00:27:32,912 ،على أتمّ ما يرام .الولدان يستمتعان، والجميع راضٍ 313 00:27:32,913 --> 00:27:36,765 ،حقًّا؟ لأنّي هاتفت (زاك) للتوّ .وأخبرني أنّك حتّى لم ترافقيهما 314 00:27:37,642 --> 00:27:42,534 .أنصتي، للأسف يومي عصيب للغاية 315 00:27:43,300 --> 00:27:45,913 "إنّهما في يدين أمينتين مع مساعدتي" 316 00:27:45,914 --> 00:27:49,712 ،إنّها بريطانيّة" "والبريطانيّات مربّيات بالفطرة 317 00:27:52,432 --> 00:27:53,755 لحظة، أتبكين؟ 318 00:27:55,003 --> 00:27:58,137 تعيّن أن تكون عطلة .(أسبوعيّة عائليّة يا (كلير 319 00:27:58,172 --> 00:27:59,816 .إنّك لم تقابليهما منذ ردح طويل 320 00:27:59,817 --> 00:28:02,108 وأعلم كيف سيتعامل (زاك) مع .غراي) ما داما بمفردهما) 321 00:28:02,109 --> 00:28:06,560 .قد يعامله بقسوة شديدة - .إنّي آسفة - 322 00:28:07,338 --> 00:28:13,205 ،غدًا سأمضيه كاملًا معهما" "سآخذه أجازة ولن أبارحهما، أعدك 323 00:28:13,206 --> 00:28:17,464 أؤكّد لك أن محاولة تمضية الوقت .معهما اليوم خير من الغد بكثير 324 00:28:17,588 --> 00:28:19,666 ويحك، أتستخدمين جمل أمّنا الآن؟ 325 00:28:20,301 --> 00:28:24,792 ،ربّاه، إنّي أستخدم جمل أمّنا .آسفة، لكنّي أقرّ أن جملها فعّالة 326 00:28:24,793 --> 00:28:27,688 "ستفهمين حين ترزقين بأطفال" - .أجل، لو - 327 00:28:27,689 --> 00:28:31,367 .بل حين، الأمر يستحق العناء 328 00:28:31,368 --> 00:28:33,106 ."مع السلامة يا "أمي 329 00:28:35,115 --> 00:28:37,126 .مع السلامة 330 00:28:54,077 --> 00:28:57,098 ما مرادهم الآن؟ - .(سيّد (غرادي - 331 00:28:58,639 --> 00:29:02,322 .أودّك أن تأتي لإلقاء نظرة على شيء 332 00:29:03,074 --> 00:29:07,088 لمَ تنادينني بالسيّد (غرايدي)؟ - .(أوين) - 333 00:29:08,620 --> 00:29:11,120 .ما لم تكُن مشغولًا - .إنّي مشغول جدًا - 334 00:29:11,121 --> 00:29:15,006 .بيننا انجذاب متبادل = لدينا عامل جذب - .هذا لم يكُن رأيك بآخر مرّة رأيتك - 335 00:29:15,041 --> 00:29:18,230 .(أقصد الديناصورات يا سيّد (غرايدي - .(أوين) - 336 00:29:18,231 --> 00:29:21,272 .فصيلة جديدة صنعناها 337 00:29:24,222 --> 00:29:29,749 صنعتم ديناصورًا جديدًا؟ - .أجل، فهذه طبيعة عملنا هنا - 338 00:29:30,035 --> 00:29:35,981 ،سيفتتح عرضها للجمهور خلال 3 أسابيع .والسيّد (مازراني) ودّني أن أستشيرك 339 00:29:36,016 --> 00:29:40,700 تودّين مشورتي هنا أم في كوخي؟ 340 00:29:41,425 --> 00:29:43,139 .هذا ليس مضحكًا 341 00:29:43,765 --> 00:29:48,477 .طريف قليلًا - .نودّك أن تعاير جوانب الضعف في المرج - 342 00:29:48,512 --> 00:29:49,713 ولمَ أنا بالذات؟ 343 00:29:50,072 --> 00:29:56,616 أعتقد السيّد (مازراني) يتوسّم ...في تحكّمك بالدرومايوصورات 344 00:29:56,665 --> 00:29:58,332 !لا تهتمّون سوى بالتحكّم 345 00:29:58,367 --> 00:30:03,670 لا أتحكّم بهم، إنّها علاقة .قوامها الاحترام المتبادل 346 00:30:05,009 --> 00:30:07,249 لهذا أنت وإيّاي لم تجمعنا .مواعدة غرامية ثانية 347 00:30:07,284 --> 00:30:10,194 أستميحك عذرًا؟ .ما وددتُ مواعدة ثانية 348 00:30:10,229 --> 00:30:12,270 أيّ امرأة تطبع مخططًا مفصّلًا لسهرة خارج المنزل؟ 349 00:30:12,305 --> 00:30:13,916 .إنّي امرأة منظّمة 350 00:30:13,951 --> 00:30:17,944 أيّ حمية غذائية تنهى عن التاكيلا؟ - .جميعهم، بالواقع - 351 00:30:18,426 --> 00:30:23,838 وأيّ رجل يحضر مواعدة بسروال قصير؟ - .نحن في (أمريكا الوسطى) والجوّ حارّ - 352 00:30:23,873 --> 00:30:28,931 هلّا نركّز على الأصل رجاء؟ - الأصل؟ - 353 00:30:30,060 --> 00:30:34,489 ،مفهوم، أنت المسؤولة هنا .وتضطرّين لاتّخاذ قرارات قاسية كثيرة 354 00:30:34,490 --> 00:30:38,365 ويرجّح أن التظاهر بأن تلك .الحيوانات محض أرقام في جدول أسهل 355 00:30:38,400 --> 00:30:43,982 .لكنّهم ليسوا كذلك، فهم أحياء - .أدرك كليًّا أنّهم أحياء - 356 00:30:43,983 --> 00:30:47,030 ،صنعتموهم عبر أنبوب اختبار .لكنّهم يجهلون ذلك 357 00:30:47,065 --> 00:30:53,003 :فهم يفكّرون في ."عليّ أن آكل وأصطاد وأتكاثر" 358 00:30:54,394 --> 00:30:59,227 تألفين بندًا من الثلاثة على الأقلّ، صحيح؟ 359 00:31:02,620 --> 00:31:04,181 .سأنتظرك في السيّارة 360 00:31:07,806 --> 00:31:14,164 ،أنصحك بتغيير قميصك .فرائحته منفّرة 361 00:31:23,650 --> 00:31:27,287 يُعتقد أن الموساصور كان" "يصطاد بقرب سطح الماء 362 00:31:27,288 --> 00:31:30,935 حيث كان يفترس أي مخلوق" "يمكنه غرس أنيابه فيه 363 00:31:30,970 --> 00:31:36,187 بما يشمل السلاحف والأسماك .الضخمة وحتّى صغار الموساصور 364 00:31:36,188 --> 00:31:41,303 لنرَ ما إن كانت جائعة .بعدما أكلت فعليًّا اليوم 365 00:31:41,666 --> 00:31:46,677 إنّها خجولة قليلًا، لذا تلطّفوا" "وشجّعوها على الخروج 366 00:31:46,678 --> 00:31:48,998 !زاك)، الموساصور) 367 00:32:00,716 --> 00:32:03,589 !ربّاه، هذا مبهر 368 00:32:06,640 --> 00:32:11,923 اثبتوا واستعدّوا، سنولّيكم نظرة .أقرب للموساصور خاصّتنا 369 00:32:25,680 --> 00:32:27,661 !إن لديها 88 نابًا 370 00:32:28,729 --> 00:32:32,113 أتودّ رؤية شيء جميل آخر؟ - .أجل - 371 00:32:39,236 --> 00:32:42,469 نحن نبيع تذاكر الحجوزات مقدمًا منذ أشهر 372 00:32:42,504 --> 00:32:45,446 فالحديقة تحتاج عامل جذب جديد كلّ بضع سنين 373 00:32:45,447 --> 00:32:49,301 ،كيّما نعيد تنشيط اهتمام الجمهور بنا .نوعًا ما مثل برنامج الفضاء 374 00:32:49,302 --> 00:32:53,663 ارتأت الشركة وجوب ارتقاء .التعديل الوراثيّ لعامل الإبهار 375 00:32:53,698 --> 00:32:55,328 .إنّهم ديناصورات، وهذا مبهر كفاية 376 00:32:55,329 --> 00:33:00,621 ،ليس وفق مجموعات النقاش لدينا .إندومنس ركس) تجعلنا مبهرين مجددًا) 377 00:33:00,622 --> 00:33:05,409 إندومنس ركس)؟) - .احتجنا لاسم مرعب ويسهل نطقه - 378 00:33:05,410 --> 00:33:09,536 ليتك تسمع طفلًا في الرابعة ."يحاول قول "أركيونيثوماميمومس 379 00:33:09,537 --> 00:33:11,680 .ليتك تسمعين نفسك وأنت تحاولين قولها 380 00:33:16,620 --> 00:33:18,277 ممَّ هجّنتموها؟ 381 00:33:19,123 --> 00:33:24,401 المجموع الوراثيّ الرئيس من .التيرانوصور، أما البقيّة سريّ 382 00:33:24,436 --> 00:33:26,799 هجّنتم ديناصورًا جديدًا وتجهلون ماهيّته؟ 383 00:33:26,800 --> 00:33:30,489 ،المختبر يسلّمنا الأصل المكتمل .وبدورنا نعرضه للجمهور 384 00:33:30,490 --> 00:33:32,504 هلّا ننزل لها طعامًا، رجاء؟ 385 00:33:32,539 --> 00:33:36,480 منذ متى وهي هنا؟ - .منذ خرجت للدنيا - 386 00:33:36,672 --> 00:33:40,678 ألم ترَ شيئًا خارج هذه الجدران؟ - .لا يمكننا السماح بذلك تحديدًا - 387 00:33:40,713 --> 00:33:41,894 وتطعمونها بهذا؟ 388 00:33:46,938 --> 00:33:49,202 هل من مشكلة؟ 389 00:33:49,237 --> 00:33:52,323 الحيوانات المربّاة في العزلة .ليست الأثرى بالمهارات 390 00:33:53,144 --> 00:33:55,932 الدرومايوصورات خاصّتك .تربّوا في الحبس 391 00:33:55,967 --> 00:33:59,380 .مع أشقّاء، إذ يتعلّمون مهاراتٍ اجتماعيّة 392 00:33:59,381 --> 00:34:03,145 وقد طبعت بيدي عليهم .لدى مولدهم، ثمّة ثقة 393 00:34:03,180 --> 00:34:07,464 أما العلاقة الإيجابيّة الوحيدة .لدى هذا الحيوان هي تلك الرافعة 394 00:34:07,804 --> 00:34:12,423 .أقلّها تعلم أنّها تعني الطعام - .إذن تحتاج لصديق - 395 00:34:12,424 --> 00:34:15,044 أنخطط لها مواعيد للهو؟ أشياء من هذا القبيل؟ 396 00:34:16,213 --> 00:34:18,029 .لا أستصوب هذه الفكرة 397 00:34:22,251 --> 00:34:24,646 أينَها؟ - أهي في القبو؟ - 398 00:34:24,647 --> 00:34:28,213 أيوجد طابق سُفليّ؟ .ربّما في غرفة الاستجمام 399 00:34:28,214 --> 00:34:30,177 .كانت هنا توًّا، كانت هنا توًّا 400 00:34:32,963 --> 00:34:34,155 "تنفيذ مسح حراريّ" 401 00:34:35,518 --> 00:34:38,985 {\fnArabic Typesetting\fs36\b0\c&H2424C6&} "لم تُرصد ابنعاثات حراريّة" 402 00:34:39,020 --> 00:34:41,149 !ويلاه، سحقًا 403 00:34:42,196 --> 00:34:43,978 {\fnArabic Typesetting\fs36\b0\c&H2424C6&} "لم تُرصد ابنعاثات حراريّة" 404 00:34:44,140 --> 00:34:45,211 .هذا منافٍ للمنطق 405 00:34:47,583 --> 00:34:49,868 .هذه الأبواب لم تُفتح منذ أسابيع 406 00:34:51,095 --> 00:34:53,941 هل آثار البراثن هذه هنا منذ قبل؟ 407 00:34:58,874 --> 00:35:00,595 أتظنّها...؟ 408 00:35:03,818 --> 00:35:05,256 !ويلاه، يا إلهي 409 00:35:05,291 --> 00:35:09,574 ،ثمّة جهاز مزروع في ظهرها .يمكنني تعقّبها من غرفة التحكّم 410 00:35:20,308 --> 00:35:22,062 .لدينا أصل خارج الاحتواء 411 00:35:22,097 --> 00:35:24,445 ،أخطر وحدة الاحتواء بالتأهّب .هذا ليس مرانًا 412 00:35:24,993 --> 00:35:27,783 برغم إنّي لم أقابله إلّا بعد بلوغي الـ 13 413 00:35:27,818 --> 00:35:31,778 إلّا أنّي قطعًا أعتبر (كارل) أبًا .أكثر من أبي الحقيقيّ 414 00:35:31,978 --> 00:35:34,116 "منطقة محظورة" 415 00:35:35,270 --> 00:35:37,242 نعم، مرحبًا؟ - .(لوري) - 416 00:35:37,243 --> 00:35:39,523 .(آتني إحداثيّات (إندومينوس 417 00:35:40,277 --> 00:35:44,320 .عُلم، جارٍ التنفيذ 418 00:36:08,088 --> 00:36:12,332 ،ارتفاع الجدار 40 قدمًا أتحسبها تسلّقته للخارج فعلًا؟ 419 00:36:13,205 --> 00:36:16,846 .هذا مرهون - بماذا؟ - 420 00:36:17,590 --> 00:36:20,342 بنوعيّة الديناصور الذي .هجّنوه في مختبرهم 421 00:36:22,254 --> 00:36:24,254 "المرج الـ 11" - لحظة، ما هذا بحقّ السماء؟ - 422 00:36:24,654 --> 00:36:26,062 .إنّها في القفص 423 00:36:26,801 --> 00:36:28,825 .مُحال، كنت هناك لتوّي 424 00:36:28,860 --> 00:36:31,378 .كلير)، أؤكّد لك إنّها في القفص) 425 00:36:32,494 --> 00:36:34,893 .لحظة، ثمّة أناس بالداخل 426 00:36:37,132 --> 00:36:38,987 .أخرجهم من هناك فورًا 427 00:36:39,418 --> 00:36:40,610 !فورًا 428 00:36:40,645 --> 00:36:44,635 ،للمرج الـ 11، هنا غرفة التحكّم .عليكم مغادرة نطاق الاحتواء فورًا 429 00:36:44,670 --> 00:36:48,291 ،للمرج الـ 11" "للمرج الـ 11، أتتلقّاني؟ 430 00:36:49,178 --> 00:36:50,078 أجل، ما المشكلة؟ 431 00:36:50,298 --> 00:36:51,924 !إنّها في القفص معكم 432 00:36:51,925 --> 00:36:52,941 !أسرعا 433 00:37:22,423 --> 00:37:23,530 .أغلق الباب 434 00:37:23,531 --> 00:37:25,129 لا يمكننا الإغلاق طالما .ما يزال بالداخل معها 435 00:37:25,141 --> 00:37:25,701 !أغلقه فورًا 436 00:37:25,702 --> 00:37:28,589 !ليحدّثني أحد ماذا يجري؟ 437 00:37:29,925 --> 00:37:31,075 !سحقًا 438 00:39:41,234 --> 00:39:45,076 .حافظوا جميعًا على هدوئكم 439 00:39:52,778 --> 00:39:56,800 الجهاز المزروع بها سيصعقها .إن اقتربت جدًّا من سياج المحيط 440 00:39:56,801 --> 00:39:58,346 .إنّها تتحرّك بسرعة بالغة 441 00:39:58,347 --> 00:40:00,379 ،هنا غرفة التحكّم .انشروا تحذيرًا على مستوى الحديقة 442 00:40:00,391 --> 00:40:02,262 .ضعي الهاتف اللّعين رجاءً 443 00:40:02,562 --> 00:40:04,940 ،آسفة، وردتني معلومة جديدة .كلّ شيء كما يرام 444 00:40:04,941 --> 00:40:07,070 .لندع وحدة احتواء الأصل تعتقلها بهدوء 445 00:40:07,105 --> 00:40:12,824 وجود هذه الحديقة قوامه .قدرتنا على تدبّر حوادث كهذه 446 00:40:12,859 --> 00:40:14,495 حادثة كهذه كانت محتملة، مفهوم؟ 447 00:40:14,496 --> 00:40:20,145 :عليك وضع هذا في كتيّب الحديقة .أخيرًا سيأكل أحد هذه المخلوقات إنسانًا 448 00:40:20,180 --> 00:40:23,430 ذلك المرج يبعد 4 أميال .من أقرب تجمّع جماهيريّ 449 00:40:23,465 --> 00:40:25,890 ،بإمكان وحدة الاحتواء تسوية الأمر ...ولا أحد آخر سيتم 450 00:40:25,891 --> 00:40:27,057 إلتهامه؟ 451 00:40:43,881 --> 00:40:45,510 ما قدر سرعتهم؟ 452 00:40:45,962 --> 00:40:48,920 ،نحو 40 ميل للساعة .و50 حالما يكونون جائعين 453 00:40:50,774 --> 00:40:54,977 أأطلقت عنانهم قبلًا لتختبر قدراتهم؟ - .كلّا - 454 00:40:55,520 --> 00:40:56,717 !سحقًا 455 00:40:57,563 --> 00:40:59,662 .هذا أوجلني، أوجلني 456 00:40:59,697 --> 00:41:03,384 ما رأيك؟ أتودّ اصطحاب أحدهم للمنزل؟ - .حسبك، لا تهزأ بي - 457 00:41:04,258 --> 00:41:08,192 لمّا كنت بمثل عمرك .أنقذت جرو ذئب 458 00:41:09,576 --> 00:41:12,216 ،عمره كان حوالي شهرين .وبالكاد كان يسير 459 00:41:12,843 --> 00:41:16,265 كنت أدعه ينام بجوار .سريري، وكان يحرسني 460 00:41:17,477 --> 00:41:23,750 ،ولّما هاجمتني زوجتي بسكّين لحم .فاقتضدم قطعة كبيرة من ذراعها 461 00:41:23,785 --> 00:41:26,848 هل قتلته؟ - .بالطبع لا - 462 00:41:27,953 --> 00:41:31,362 كانت بيننا رابطة قويّة، أتعلم؟ 463 00:41:31,363 --> 00:41:35,846 ...مثلك أنت و ما اسمه؟ 464 00:41:36,463 --> 00:41:39,388 .دلتا)، وهي فتاة) 465 00:41:40,569 --> 00:41:42,171 هل بإمكاني...؟ 466 00:41:52,691 --> 00:41:54,410 !يا للهول 467 00:42:01,552 --> 00:42:03,529 !القنّ الـ 19 468 00:42:03,564 --> 00:42:05,991 "!هذا قنّ جديد" - !يقولون أنّنا فقدنا رجلَين - 469 00:42:06,270 --> 00:42:07,494 ما القنّ الـ 19؟ - .(إنّها (إندومنوس - 470 00:42:07,495 --> 00:42:13,225 ،أصل خارج الاحتواء .أولئك القوم لا يتعلّمون 471 00:42:14,714 --> 00:42:18,277 سيتعلّمون كلّ شيء حيال .أصلهم الجديد الآن 472 00:42:20,817 --> 00:42:24,984 ،مرحبًا، هذا أنا .أعتقد أن لدينا فرصة هنا 473 00:42:44,492 --> 00:42:45,869 هل جئتم لهنا قبلًا؟ 474 00:42:48,394 --> 00:42:51,641 إن انفصل والدانا، فهل سيبقى أحدنا مع أمّنا والآخر مع أبينا؟ 475 00:42:51,676 --> 00:42:55,160 ماذا؟ لمَ تقول ذلك؟ - .لأنّهما سينفصلان - 476 00:42:55,161 --> 00:42:58,614 ،كلّا، لن يفعلا .لن ينفصلا 477 00:42:59,723 --> 00:43:02,664 ،إنّك لم تعايشهما طويلًا كفاية .إنّهما هكذا دومًا 478 00:43:03,015 --> 00:43:06,442 .كلّ منهما ترده رسائل من محامٍ مختلف - .هذا ليس دليلًا على شيء - 479 00:43:06,443 --> 00:43:09,805 ،أجريت بحثًا عنهما .إنّهما محاميا طلاق 480 00:43:11,951 --> 00:43:13,313 .لا بأس، أيًّا يكُن 481 00:43:13,314 --> 00:43:18,372 أتعلم، لا يهمّ، مفهوم؟ .سأستقلّ بحياتي خلال عامين بأيّ حال 482 00:43:18,373 --> 00:43:20,682 ...كلّ أصدقائي انفصل والداهما، و 483 00:43:22,751 --> 00:43:24,256 .لحظة، توقّف 484 00:43:25,397 --> 00:43:26,848 ستبكي؟ 485 00:43:28,225 --> 00:43:33,372 ،ستنعم باثنين من كلّ شيء ...عيدا ميلاد، عيدا شكر، و 486 00:43:33,407 --> 00:43:37,549 .لا أودّ اثنين من كلّ شيء - .ليست بيدك حيلة - 487 00:43:38,601 --> 00:43:41,525 .ثمّة مرحلة عليك النضج لديها 488 00:44:11,917 --> 00:44:13,230 .أرني شارتك 489 00:44:13,231 --> 00:44:15,220 .سيّدي، أرني شارتك - ماذا حدث هناك بحقّ السماء؟ - 490 00:44:15,255 --> 00:44:15,592 !سيّدي 491 00:44:15,627 --> 00:44:19,460 ثمّة كاميرات حراريّة تغطّي كامل !المرج، إنّها لم تختفِ ببساطة 492 00:44:21,275 --> 00:44:25,137 .حتمًا حدث ما يشبه عطبًا تقنيًّا - أما كنت تراقبين؟ - 493 00:44:25,236 --> 00:44:28,959 ،إنّها خدشت الجدار لتلهينا !ودَّت إيهامنا بهروبها 494 00:44:28,960 --> 00:44:32,918 .لحظة، إنّنا نتحدّث عن حيوان - .حيوان فائق الذكاء - 495 00:44:32,953 --> 00:44:35,579 .نحو 400 متر حتّى المتموضع 496 00:44:58,602 --> 00:45:00,583 .تواجهونها بأسلحة غير قاتلة 497 00:45:00,584 --> 00:45:04,718 استثمرنا 26 مليون دولار في .هذا الأصل ولا يمكننا قتلها 498 00:45:04,719 --> 00:45:07,289 .أولئك الرجال سيلقون حتفهم - .نحو 300 متر حتّى المتموضع - 499 00:45:07,324 --> 00:45:09,793 .عليكم إجهاض هذه المهمّة فورًا - .هم قديرون على إتمامها - 500 00:45:09,828 --> 00:45:12,893 .أجهضوها فورًا - !لست صاحب القرار هنا - 501 00:45:44,936 --> 00:45:46,904 .الدم ليس متخثّرًا بعد 502 00:45:46,905 --> 00:45:48,117 "إنّها قريبة" 503 00:45:49,191 --> 00:45:50,753 ما هذا؟ 504 00:45:52,070 --> 00:45:54,826 ،جهاز التموضع الذي زُرع فيها .لقد نزعته 505 00:45:54,827 --> 00:45:57,036 وما أدراها بكيفيّة فعل ذلك؟ 506 00:45:57,880 --> 00:46:00,462 .إنّها تذكّرت أين وضعوه 507 00:46:33,416 --> 00:46:35,584 !بوسعها تمويه جسدها 508 00:46:43,970 --> 00:46:45,801 "القائد (هامادا) فارق الحياة" 509 00:46:57,096 --> 00:46:58,398 "الجنديّ (كريدج) فارق الحياة" 510 00:47:05,952 --> 00:47:07,822 "الجنديّ (لي) فارق الحياة" 511 00:47:31,627 --> 00:47:33,284 .أخلوا الجزيرة 512 00:47:34,788 --> 00:47:36,302 .لن يتسنّى لنا إعادة الافتتاح 513 00:47:36,303 --> 00:47:43,609 ،صنعتم هجينًا وراثيًّا تربّى في الأسر .إنّها ترى كلّ هذا لأوَّل مرّة 514 00:47:43,644 --> 00:47:49,043 ،إنّها حتّى لا تعي ماهيّتها .وستقتل كلّ مخلوق يتحرّك 515 00:47:49,130 --> 00:47:52,388 أتحسبها تستوضح ماهيّتها الوجوديّة؟ 516 00:47:52,394 --> 00:47:56,453 ،بل تستوضح موقعها على سلسلة الغذاء .وأشك أنّكم ترغبون في استيضاحها إيّاه 517 00:47:56,488 --> 00:48:00,337 بوسع وحدة احتواء الأصل استخدام .الذخيرة الحيّة في حالة طارئة 518 00:48:00,338 --> 00:48:04,541 لديكم مدفع رشّاش (إم134) في مخزن .سلاحكم، فضعوه بمروحيّة وافتكوا بها 519 00:48:04,542 --> 00:48:07,629 لدينا أسر هنا، ولن أحوّل .المكان لما يشبه منطقة حربيّة 520 00:48:07,630 --> 00:48:08,652 .صارت منطقة حربيّة بالفعل 521 00:48:08,868 --> 00:48:12,473 ،سيّد (غرايدي)، طالما لن تساعدنا .فلا سبب يدعو لوجودك هنا 522 00:48:19,418 --> 00:48:22,344 .أنصحك بمخاطبة رجالك في المختبر 523 00:48:22,345 --> 00:48:26,942 ...فهذا المخلوق الطليق .ليس ديناصورًا 524 00:48:41,175 --> 00:48:43,036 "عدد الجمهور الراهن: 21216" 525 00:48:44,960 --> 00:48:48,976 .سأغلق كلّ الأماكن شمال المنتجع 526 00:48:48,983 --> 00:48:52,708 ،هذا استهلال العالم الواقعيّ .أعيدوا الجميع للداخل 527 00:48:52,733 --> 00:48:55,905 ،هذا استهلال العالم الواقعيّ أكرر، هذا استهلال 528 00:48:55,940 --> 00:48:57,499 .أعيدوا الجميع للداخل 529 00:49:01,308 --> 00:49:03,882 ،النسيج الرقيق محميّ لأن الحديد في دم الديناصور 530 00:49:03,883 --> 00:49:07,325 .يولّد جذورًا حرّة وهي شديدة التفاعل 531 00:49:07,360 --> 00:49:12,434 لذا فإن البروتين وأغشية الخليّة .يختلطون ويكوّنون وقاءً طبيعيًّا 532 00:49:12,435 --> 00:49:14,989 البصمة الوراثيّة يمكنها .النجاة لألف عام هكذا 533 00:49:14,990 --> 00:49:17,802 ،لذا برغم نضوب مناجم الكهرمان ...فما تزال لديهم العظام لـ 534 00:49:17,803 --> 00:49:18,803 .اصمت 535 00:49:21,752 --> 00:49:25,135 أيّ نتيجة تتوقّعها من حملقتك بهنّ؟ 536 00:49:26,978 --> 00:49:29,549 .شكرًا يا صاح - .على الرحب والسعة - 537 00:49:32,134 --> 00:49:33,468 .جولة ممتعة 538 00:49:37,438 --> 00:49:42,283 على النساء الحبلى ومرضى دوّار الحركة" "استشارة الطبيب قبيل ارتياد الجولة 539 00:49:54,560 --> 00:49:55,945 .جولة ممتعة 540 00:49:59,180 --> 00:49:59,824 مرحبًا؟ 541 00:50:03,136 --> 00:50:04,653 حقًّا؟ 542 00:50:05,836 --> 00:50:08,806 .آسف يا رفاق، الجولة مغلقة 543 00:50:09,830 --> 00:50:13,527 على الجميع التوجّه لقطار السكّة ...المفردة والخروج تجاه 544 00:50:16,751 --> 00:50:18,819 ،بحّقكم يا رفاق .إنّي أنفّذ أوامر مدرائي فحسب 545 00:50:19,069 --> 00:50:23,694 ،بسبب صعوبات تقنيّة" "تم غلق كافّة عروضنا 546 00:50:31,065 --> 00:50:34,921 تعلم أنّي لستُ مخوّلًا لإفشاء .التهجين الوراثيّ للأصل 547 00:50:35,471 --> 00:50:38,126 معلوم أن سلوكيّات الحيوانات .المعدّلة لا تقبل التكهّن 548 00:50:39,077 --> 00:50:43,587 .(إنّها تقتل الناس يا (هنري - .هذا مؤسف - 549 00:50:43,588 --> 00:50:47,496 ما فائدة أن يكون لدينا ديناصور بإمكانه التمويه؟ 550 00:50:47,742 --> 00:50:52,544 أضيف مورّث الحبّار لمساعدتها .على تحمُّل معدّل نموّ مُسرَّع 551 00:50:52,545 --> 00:50:59,925 .للحبّار حاملات لون تخوّله لتغيير لون جلده - .لقد اختبأت من تقنيّة الرصد الحراريّ - 552 00:51:00,818 --> 00:51:03,955 حقًّا؟ - كيف يمكن ذلك؟ - 553 00:51:07,725 --> 00:51:10,489 بوسع ضفادع الشجر تعديل .مخرجاتهم من الآشعة تحت الحمراء 554 00:51:10,490 --> 00:51:14,626 أضفنا جدائل من مورّثهم .لنكيِّفها مع مناخ استوائيّ 555 00:51:14,627 --> 00:51:19,005 ...لكنّي لم أتصوَّر - من صرّح لك بفعل ذلك؟ - 556 00:51:19,336 --> 00:51:24,784 أنت، إذ قلت أريدها أضخم وأشدّ رعبًا 557 00:51:24,819 --> 00:51:29,285 وأروع، أعتقد أن هذه الكلمة .التي استخدمتها حسبما أذكر 558 00:51:29,286 --> 00:51:32,988 لا يمكن أن تملك حيوانًا ذا سمات افتراس فائقة 559 00:51:32,989 --> 00:51:35,789 ليست لديه نزعات سلوكيّة .مطابقة لسماته 560 00:51:35,824 --> 00:51:40,163 ...ما تفعله هنا ...ما أنجزتَه 561 00:51:41,391 --> 00:51:45,046 مجلس الإدارة سيغلق الحديقة .ويصادر عملك وكلّ ما بنيته 562 00:51:46,686 --> 00:51:49,089 .هاموند) لن يحميك هذه المرّة) 563 00:51:49,124 --> 00:51:56,617 ،كل هذا موجود بفضلي .لو لمْ أبتكر، لابتكَر غيري 564 00:51:57,164 --> 00:52:00,916 .ستوقف كل الأنشطة هنا فورًا 565 00:52:01,951 --> 00:52:05,587 تتصرّف وكأنّنا منشغلون .بما يشبه علمًا جنونيًّا 566 00:52:05,836 --> 00:52:13,121 ،لكنّنا نفعل ما نفعله منذ بادئ الأمر .لا شيء في (العالم الجوارسيّ) طبيعيّ 567 00:52:13,156 --> 00:52:17,217 دومًا نملأ ثغرات المجموع الوراثيّ .بمورّثات من حيوانات أخرى 568 00:52:17,252 --> 00:52:21,384 ،وإن كانت شفرتهم الوراثيّة نقيّة .لاختلف مظهر العديد منهم تمامًا 569 00:52:21,419 --> 00:52:23,727 ،لكنّك لم تنشد الواقعيّة .بل طلبت أنيابًا إضافيّة 570 00:52:23,728 --> 00:52:27,116 !لم أنشد وحشًا قطّ - .وحش" كلمة نسبيّة" - 571 00:52:27,151 --> 00:52:32,585 ،الهرّة وحش بالنسبة لكناريّ .وقد اعتدنا أن نكون بمقام الهرّ 572 00:52:37,126 --> 00:52:38,927 "(مرحبًا، أنا (جيمي فالون" 573 00:52:38,928 --> 00:52:42,982 ،)أهلًا بكم على متن (جيروسفير" "أحد أروع الآلات صنيعة العلم 574 00:52:42,983 --> 00:52:44,853 "سلامتكم هي اهتمامنا الرئيس" 575 00:52:44,888 --> 00:52:47,093 ولهذا أنتم وراء نظام" "الحاجز الخفيّ خاصّتنا 576 00:52:47,128 --> 00:52:50,276 والذي يحميكم من أشياء" "مثل سم الديلوفوسورس 577 00:52:50,698 --> 00:52:54,535 ،نقطّة منه بوسعها أن تشلّكم" "فاحذروا 578 00:52:54,544 --> 00:52:57,479 "هل هذا سم حقيقيّ؟ حقًّا؟" 579 00:52:58,371 --> 00:53:02,676 ولحماية إضافيّة، فإن كل مركبة محاطة" "بزجاج أوكسي نيتريد الألومونيوم 580 00:53:02,711 --> 00:53:06,019 قويّ جدًّا، بوسعه إيقاف" "رصاصة عيار 0.50 581 00:53:09,093 --> 00:53:12,177 تقنية (جيروسكوبيك) ستبقيكم" "معتدلين عموديًّا طوال الوقت 582 00:53:12,212 --> 00:53:14,785 أينَهم؟ - "لذا لا يوجد ما يسترعي قلقكم" - 583 00:53:14,820 --> 00:53:16,344 !يا للهول 584 00:53:51,221 --> 00:53:55,443 ،بسبب صعوبات تقنيّة" "تم غلق كافّة عروضنا 585 00:53:55,444 --> 00:53:58,852 رجاءً غادروا كافّة الجولات" "وعودوا للمنتجع 586 00:54:01,624 --> 00:54:04,237 .بحقّك، يمكننا البقاء لبضع دقائق 587 00:54:05,385 --> 00:54:07,369 .لكنّهم قالوا أنّهم أغلقوا 588 00:54:07,404 --> 00:54:09,516 خالتنا (كلير) أعطتنا سوارين مميّزين، صحيح؟ 589 00:54:09,551 --> 00:54:11,236 .نحن من كبار الزوّار يا صاح 590 00:54:11,527 --> 00:54:14,621 .بحقّك، سنستمتع 591 00:54:44,718 --> 00:54:46,212 مرحبًا؟" - .(زارا) - 592 00:54:46,940 --> 00:54:51,501 .أودّك أن تعيدي الغلامين للفندق فورًا - "أجهل مكانهما، إنّي أبحث في كل مكان" - 593 00:54:51,763 --> 00:54:55,072 .على رسلك، أعجز عن سماعك - "زاك) و(غراي) هربا)" - 594 00:54:55,107 --> 00:54:55,749 ماذا فعلًا؟ 595 00:55:01,553 --> 00:55:02,172 .(مرحبًا (كلير 596 00:55:03,049 --> 00:55:05,820 ،زاك)، حمدًا لله) هل (غراي) معك؟ 597 00:55:05,855 --> 00:55:09,417 ،لا أسمعك بوضوح .فنحن في كرة الهامستر 598 00:55:09,452 --> 00:55:11,196 .(أنصت إليّ يا (زاك 599 00:55:11,197 --> 00:55:12,483 "...أودّكما أن" 600 00:55:14,345 --> 00:55:15,269 مرحبًا؟ 601 00:55:15,884 --> 00:55:17,485 "مرحبًا؟" - زاك)؟) - 602 00:55:21,339 --> 00:55:23,661 أتبقَّت أيّة مركبات (جيروسفير) بالوادي؟ 603 00:55:23,696 --> 00:55:25,365 كلّا، جميعهم في نطاقهم .المعنيّ، هذا عملي 604 00:55:25,400 --> 00:55:27,314 ماذا؟ .ثمّة واحدة في الحقل 605 00:55:28,631 --> 00:55:32,624 .أرسلي فرقة حرّاس لجلبهما - .للأمن، نحتاج لبحث وإنقاذ في الوادي - 606 00:55:32,659 --> 00:55:35,096 ،ذلك سيكون بعد فترة .فنحن مشغولون كليًّا الآن 607 00:55:35,672 --> 00:55:39,792 ،لا، لا، لا، ثمّة ضيفان مفقودان !عليكم جعلهما أولويّتكم القصوى 608 00:55:39,827 --> 00:55:40,778 .افعلها يا صاح 609 00:55:40,779 --> 00:55:42,453 ،ثمّة ضيوف كثُر مفقودون" "وإنّنا نبذل قصارى جهدنا 610 00:55:42,488 --> 00:55:44,077 .لا بأس، سأنقذهما بنفسي 611 00:55:44,078 --> 00:55:45,167 "!حسبك" 612 00:55:45,202 --> 00:55:48,840 "أتخالني ما يتعيّن أن تقلقوا منه الآن؟" - "!تراجع" - 613 00:55:57,101 --> 00:55:58,730 ماذا جرى هنا؟ 614 00:55:59,790 --> 00:56:01,988 "منطقة محظورة" 615 00:56:02,023 --> 00:56:06,955 .يا صاح، لنرتاد الطريق الوعرة - .لكنّهم طلبوا منّا الرجوع - 616 00:56:08,033 --> 00:56:11,517 إنّما أخشى ألّا نحظى بتجربة .(كاملة لـ (العالم الجوارسيّ 617 00:56:27,612 --> 00:56:28,612 !(كلير) 618 00:56:29,904 --> 00:56:31,956 .أحتاجك - .مفهوم - 619 00:56:31,991 --> 00:56:36,345 ،أحتاج عونك، ابنا أختي في الوادي ...أرجوك، فإن حاق بهما مكروه 620 00:56:38,133 --> 00:56:38,973 كم عمرهما؟ 621 00:56:38,974 --> 00:56:44,248 ،الكبير في سنّ الثانويّة ...أما الصغير 622 00:56:45,064 --> 00:56:48,714 ...يصغره بضع سنين - تجهلين عمريّ ابنا أختك؟ - 623 00:56:49,823 --> 00:56:51,842 "لا، لا، فكرة سيّئة، فكرة سيّئة" 624 00:56:51,870 --> 00:56:54,825 "بل فكرة رائعة" - "كلّا، سنُعتقَل" - 625 00:56:54,860 --> 00:56:57,944 سيحلقون رأسينا، وسنُضطرّ لصنع .جعة الجزور في المراحيض 626 00:56:57,979 --> 00:56:59,262 عمَّ تتكلَّم؟ 627 00:57:00,974 --> 00:57:01,892 .هناك 628 00:57:03,577 --> 00:57:04,969 ألم أقُل لك؟ 629 00:57:06,516 --> 00:57:11,681 لا شكر على واجب، نحن وجهًا .لوجه عن كثب مع 4 ديناصورات 630 00:57:12,086 --> 00:57:17,145 ،اسمهم أنكايلوصوروس .لا يجدر وجودنا هنا، وهم 5 631 00:57:17,881 --> 00:57:24,113 أيفترض أنّك عبقريّ أو ما شابه؟ .انظر، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 632 00:57:24,463 --> 00:57:26,127 .خمسة 633 00:57:37,921 --> 00:57:40,153 !انطلق، هيّا، هيّا - !سحقًا - 634 00:57:48,476 --> 00:57:50,177 !تماسك يا صاح 635 00:57:57,831 --> 00:58:00,217 !قُد، قُد، هيّا 636 00:58:31,094 --> 00:58:34,647 نحن آمنان هنا، صحيح؟ - .أجل، آمنان تمامًا - 637 00:58:37,338 --> 00:58:38,783 "(اتّصال من الخالة (كلير" 638 00:58:39,527 --> 00:58:43,989 .هيّا، ردّ، ردّ، ردّ 639 00:58:50,491 --> 00:58:52,728 .(زاك) - .أكاد أصل إليه - 640 00:58:52,763 --> 00:58:53,973 زاك)؟) - نعم؟ - 641 00:58:53,974 --> 00:58:56,548 .انظر - ماذا؟ - 642 00:59:50,743 --> 00:59:52,842 !اركض، اركض 643 00:59:57,933 --> 00:59:58,959 !اركض 644 01:00:15,052 --> 01:00:16,313 .سنضطرّ للقفز - .لا يمكنني - 645 01:00:16,314 --> 01:00:20,017 أأنت مستعدّ؟ !واحد، اثنان... هيّا 646 01:01:09,611 --> 01:01:11,239 .قفزنا 647 01:01:31,239 --> 01:01:32,648 .ابقي في السيّارة 648 01:02:03,797 --> 01:02:07,471 .مرحبًا، مرحبًا 649 01:02:19,978 --> 01:02:22,115 .أعلم، أعلم 650 01:02:32,537 --> 01:02:36,789 ،هوّني عليك .هوّني عليك يا فتاة 651 01:02:52,817 --> 01:02:56,171 .هوّني عليك، هوّني عليك 652 01:02:56,206 --> 01:02:58,238 .أنت في أمان 653 01:03:51,176 --> 01:03:56,414 .لم تأكلهم، بل تقتل للتسلية 654 01:04:03,831 --> 01:04:05,336 .الوحدات متأهّبة ومستعدة للتنفيذ 655 01:04:05,337 --> 01:04:09,545 ،رائع، أجّل البث المباشر .فلدينا موقف متطوّر هنا 656 01:04:09,580 --> 01:04:12,620 هل أبدوا لك الموافقة بعد؟ - .سيوافقون - 657 01:04:18,959 --> 01:04:21,755 .أوين)، لدينا مشكلة هنا) 658 01:04:28,710 --> 01:04:30,326 "(مرحبًا، أنا (جيمي فالون" 659 01:04:30,327 --> 01:04:34,702 ،)أهلًا بكم على متن (جيروسفير" "أحد أروع الآلات صنيعة العلم 660 01:04:35,286 --> 01:04:40,384 ،سلامتكم هي اهتمامنا الرئيس" "الآن استرخوا واستمتعوا بالجولة 661 01:05:00,351 --> 01:05:03,018 .لا، لا، لا، لا 662 01:05:06,113 --> 01:05:09,500 .انظري، لقد خرجا منها 663 01:05:22,154 --> 01:05:25,796 !ويلاه، يا إلهي، لقد قفزا - .غلامان جسوران - 664 01:05:25,831 --> 01:05:29,719 !(زاك)، (غراي) - .صهٍ - 665 01:05:29,754 --> 01:05:32,609 .لستُ إحدى حيواناتك اللّعينة - .أصغي - 666 01:05:32,644 --> 01:05:38,764 الغلامان حيّان، لكنّي وإيّاك .سنهلك إن تابعتِ الصراخ هكذا 667 01:05:38,906 --> 01:05:45,284 يمكنك اقتفاؤهما، أليس كذلك؟ تتبّع أثر أقدامهما؟ 668 01:05:45,319 --> 01:05:48,814 .(عملت في البحريّة، لا قبيلة (نافاجو - إذًا ما العمل؟ ماذا تقترح؟ - 669 01:05:48,815 --> 01:05:52,476 .عودي وسأجدهما - .كلّا، سنجدهما معًا - 670 01:05:53,007 --> 01:05:57,754 ،ستدومين لدقيقتين بالداخل .أو أقل بحذائك السخيف 671 01:06:11,472 --> 01:06:13,249 ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟ 672 01:06:14,744 --> 01:06:17,872 .يعني أنّي مستعدة للذهاب - .مفهوم - 673 01:06:18,884 --> 01:06:23,443 ،لنوضّح أمرًا، أنا المسؤول هنا .وستنفّذين كلّ ما أمليه بدقّة 674 01:06:23,478 --> 01:06:25,516 أستميحك عذرًا؟ - .اهدئي فحسب - 675 01:06:26,892 --> 01:06:30,428 ...اعتبري نفسك ترتادين نزهة في الغابة 676 01:06:31,117 --> 01:06:33,676 .منذ 65 مليون سنة 677 01:07:09,191 --> 01:07:10,191 .ابقَ هنا 678 01:08:00,769 --> 01:08:01,998 !يا للهول 679 01:08:37,752 --> 01:08:39,339 أما زالت لديك أعواد الثقاب؟ 680 01:08:41,768 --> 01:08:42,768 .تفضّل 681 01:09:07,160 --> 01:09:08,575 !(غراي) 682 01:09:38,752 --> 01:09:42,668 ،جِب رانجلار ساحارا) طراز 1992) .بيج رلميّ 683 01:09:45,239 --> 01:09:48,446 تذكر حين أصلحنا سيّارة جدّنا الـ (ماليبو)، صحيح؟ 684 01:09:48,858 --> 01:09:50,111 .أجل 685 01:09:58,953 --> 01:10:03,062 كلّما قتلت تلك المخلوقة تعمَّقت .جنوبًا، إنّها تتجه مباشرةً للحديقة 686 01:10:03,097 --> 01:10:06,312 لمَ عساها تجيء لهنا؟ - .تستشعر شعاعًا حراريًّا - 687 01:10:06,347 --> 01:10:09,487 إجراءات الطوارئ أوردَت كلّ .الأجساد الدافئة مكانًا واحدًا 688 01:10:11,554 --> 01:10:13,368 ...سيّدي - .(مؤسسة (إنجن - 689 01:10:14,839 --> 01:10:16,476 .(هوسكينز) 690 01:10:16,744 --> 01:10:20,243 .أعلم هويّتك - .إذن تعلم سبب مجيئي - 691 01:10:22,200 --> 01:10:25,111 أعمل منذ عامين في تطبيق .على الدرومايوصورات 692 01:10:26,833 --> 01:10:29,418 .يمكنهم مطاردة وقتل ذلك المخلوق 693 01:10:29,453 --> 01:10:33,261 .كان برنامجك لاختبار ذكائهم - .بالفعل كان كذلك، وقد اختبرناه - 694 01:10:33,296 --> 01:10:38,877 ،وخلال العمليّة، علمنا شيئًا .إنّهم يطيعون الأوامر 695 01:10:39,255 --> 01:10:43,466 .حلّ ضائقتكم ماثل أمامك 696 01:10:44,281 --> 01:10:46,656 .دعني أكون واضحًا قدر إمكاني 697 01:10:46,657 --> 01:10:51,410 لا فيلوسيرابتور سيطلق .جماحه على هذه الجزيرة 698 01:10:51,658 --> 01:10:54,661 ،ويلاه، سحقًا !إنّك فاقد صوابك 699 01:10:54,696 --> 01:10:57,837 كيف ستتصرّفون حيال أولئك الناس؟ لديكم 20 ألف زائر، ماذا ستفعلون؟ 700 01:10:58,288 --> 01:11:02,471 ،إنّهم عالقون !وتلك المخلوقة آلة قتل 701 01:11:04,867 --> 01:11:07,333 .ولن تكلّ أو تملّ 702 01:11:08,580 --> 01:11:11,968 أنوي النظر في مشروعك بنفسي 703 01:11:11,969 --> 01:11:16,887 لتحديد قابليّة تنفيذه .وفق المبادئ الأخلاقيّة للشركة 704 01:11:19,226 --> 01:11:24,617 ،عُلم يا زعيم ما خطوتك التالية؟ 705 01:11:33,657 --> 01:11:39,252 .سيّدي، لا يمكنني الوصول لمعلّمك - .لا عليك، غالبًا علق في الإخلاء - 706 01:11:39,287 --> 01:11:42,159 أموقن أنّه لا يوجد أحد آخر بوسعه قيادة المروحيّة؟ 707 01:11:42,820 --> 01:11:45,218 .لا نحتاج لأحد آخر 708 01:12:07,366 --> 01:12:08,729 أتظنّها بالخارج؟ 709 01:12:14,838 --> 01:12:19,969 أعلم يقينًا أنّها ليست بالخارج، مفهوم؟ 710 01:12:20,004 --> 01:12:24,226 ،نحن في أمان تامّ .خذ هذه 711 01:12:25,923 --> 01:12:27,097 .إنّك أقوى منّي 712 01:12:38,801 --> 01:12:40,833 .ابدأ التشغيل 713 01:12:44,345 --> 01:12:45,616 !أصلحناها 714 01:12:51,851 --> 01:12:56,301 .ظننتك رسبت في اختبار السائق - .كلّا، رسبت في السياقة فقط - 715 01:13:13,806 --> 01:13:16,474 أهذا قميص أحدهما؟ - .أجل - 716 01:13:18,497 --> 01:13:25,533 .هذا الطريق يؤدّي مباشرةً للحديقة - كيف شغّلا إحدى هذه السيّارات؟ - 717 01:15:08,819 --> 01:15:11,535 .لوري)، وجدناها) 718 01:15:11,570 --> 01:15:14,751 جنوب وادي (جيروسفير) بين .المتنزّه القديم وبيت الطيور 719 01:15:14,786 --> 01:15:17,691 لحظة، أتتبّعين الديناصور؟ - .أجل - 720 01:15:17,726 --> 01:15:20,676 أحضر وحدة احتواء الأصل لهنا .بأسلحة حقيقيّة هذه المرّة 721 01:15:20,711 --> 01:15:23,355 ،وحدة احتواء الأصل في الجوّ .لقد أخذوا المروحيّة 722 01:15:23,390 --> 01:15:25,568 من يقودها؟ 723 01:15:27,764 --> 01:15:32,020 هل خدمتما في الجيش؟ - .في (أفغانستان) يا سيّدي - 724 01:15:32,055 --> 01:15:35,889 هل حلّق لواؤكما معكما للمعركة قطّ؟ 725 01:15:38,313 --> 01:15:41,376 .إنّي متحكّم، متحكّم 726 01:15:42,997 --> 01:15:47,064 ،رصدنا الهدف جنوب بيت الطيور" "تقدّم واشتبك 727 01:15:47,115 --> 01:15:51,001 !هيّا، أبشرا يا رفيقاي !أبشرا 728 01:15:59,212 --> 01:16:01,769 !تجاه الشمال الشرقيّ لدى بيت الطيور 729 01:16:18,121 --> 01:16:19,384 "تم غلق بيت الطيور" 730 01:16:22,287 --> 01:16:27,417 !لا، لا، لا، لا، لا - .يبدو أن الثعلب دخل قنّ الدجاج - 731 01:16:44,751 --> 01:16:47,890 !ارتفع، ارتفع، ارتفع 732 01:17:20,961 --> 01:17:23,158 .لدينا خرق في بيت الطيور 733 01:17:43,186 --> 01:17:46,070 !الأشجار، الأشجار، هيّا، هيّا 734 01:18:02,424 --> 01:18:04,627 "خطر، تيّار كهربائيّ 1000 فولت" 735 01:18:10,443 --> 01:18:13,883 ،أخيرًا أفلتنا .نحن بأمان الآن 736 01:18:23,673 --> 01:18:26,693 !اذهب، اذهب، هيّا، هيّا، هيّا 737 01:18:27,608 --> 01:18:28,951 !أسرع 738 01:18:31,152 --> 01:18:31,941 "بوّابة 5" 739 01:18:31,994 --> 01:18:33,236 !انظرا 740 01:18:33,271 --> 01:18:35,909 !النجدة - !افتحا البوابة، أدخلانا - 741 01:18:36,137 --> 01:18:39,045 !افتحا البوابة - !هيّا - 742 01:18:39,080 --> 01:18:40,585 .هذه السابقة الأولى من نوعها 743 01:18:41,112 --> 01:18:44,983 !افتحا البوابة، أدخلانا - !افتحا البوابة - 744 01:18:52,867 --> 01:18:56,838 ،انتباه لموظفي بيت الطيور" "يوجد خرق احتوائيّ 745 01:18:56,839 --> 01:18:58,124 مرحبًا؟ 746 01:18:58,125 --> 01:19:00,421 كلير)، رصدنا الغلامين) .عبر كاميرات المراقبة 747 01:19:00,456 --> 01:19:02,440 ،يقتربان من البوابة الغربية .إنّي ذاهبة إليهما الآن 748 01:19:02,497 --> 01:19:07,334 ،ابقي هناك، إنّي قادمة .لا تفارقيهما 749 01:19:07,630 --> 01:19:10,364 !انظري، اركبي 750 01:19:24,154 --> 01:19:27,465 ،السيّدات والسادة" "بسبب خطأ شاذ في الاحتواء 751 01:19:27,466 --> 01:19:30,617 "نهيب بكلّ الزوار اتّخاذ ساتر فورًا" 752 01:19:31,436 --> 01:19:34,409 ،السيّدات والسادة" "بسبب خطأ شاذ في الاحتواء 753 01:19:34,410 --> 01:19:37,330 "نهيب بكلّ الزوار اتّخاذ ساتر فورًا" 754 01:19:40,110 --> 01:19:43,066 ،السيّدات والسادة" "بسبب خطأ شاذ في الاحتواء 755 01:19:43,067 --> 01:19:45,454 "نهيب بكلّ الزوار اتّخاذ ساتر فورًا" 756 01:20:39,375 --> 01:20:41,583 "لتتموضع كلّ الوحدات في الممرّ" 757 01:20:41,584 --> 01:20:44,943 ،استخدموا المخدرات السائلة" "ولا تطلقوا رصاصًا حيًّا 758 01:20:44,944 --> 01:20:45,944 !كلير)، هيّا) 759 01:21:06,448 --> 01:21:07,661 !كفّا عن الركض 760 01:21:21,432 --> 01:21:23,532 !لا تقفا مكانكما فحسب 761 01:22:03,249 --> 01:22:05,772 !اذهب، امضِ للداخل فورًا 762 01:22:22,029 --> 01:22:23,053 !(زاك) 763 01:22:24,222 --> 01:22:25,805 !(غراي) 764 01:22:29,522 --> 01:22:31,900 !(خالتي (كلير - !اذهب، اذهب - 765 01:22:31,935 --> 01:22:32,694 !(كلير) 766 01:22:34,536 --> 01:22:35,963 ...كلّا، أوقف 767 01:23:01,794 --> 01:23:03,121 أهذه خالتنا (كلير)؟ 768 01:23:24,245 --> 01:23:27,827 !ها هما !(زاك)، (غراي) 769 01:23:27,987 --> 01:23:31,221 !ويلاه يا إلهي، حمدًا لله ماذا جرى؟ ما هذا؟ 770 01:23:31,222 --> 01:23:36,097 أأنت بخير؟ أين ذهبتما؟ لمَ لمْ تعودا؟ 771 01:23:36,406 --> 01:23:39,096 .قلقت جدًّا عليكما - من هذا؟ - 772 01:23:44,639 --> 01:23:46,907 .زميل عمل 773 01:23:47,330 --> 01:23:48,207 .هيّا 774 01:23:48,208 --> 01:23:51,925 .علينا الذهاب - .هيّا، هيّا، هيّا - 775 01:23:55,193 --> 01:23:57,449 .مهلًا، لا يمكنكم الدخول بهذه البساطة 776 01:23:57,484 --> 01:24:00,410 .موت (سايمون مازراني) كان مأساة 777 01:24:01,118 --> 01:24:05,257 المهمّة الجديدة هي منع حدوث .خسائر أخرى في الأرواح 778 01:24:05,292 --> 01:24:08,048 من أولئك الرجال؟ - .يسرّني سؤالك - 779 01:24:08,905 --> 01:24:13,072 ،جميعكم مُعفون من واجبكم .ثمّة فريق جديد سيؤدّيه 780 01:24:31,992 --> 01:24:35,362 .لوري)، إنّي عائدة إليك) - .لا أستصوب هذه الفكرة - 781 01:24:35,397 --> 01:24:39,216 عيّن المجلس فريق عمليّات طارئ تابع .(لقسم التأمين الخاص بـ (إنجن 782 01:24:39,251 --> 01:24:41,156 .المدعوّ (هوسكنز) هو المسؤول 783 01:24:41,191 --> 01:24:45,170 ولديه خطّة جنونيّة لاستخدام .(الدرومايوصورات لاصطياد (إندومنوس 784 01:24:45,205 --> 01:24:49,295 ما قصدك باستخدام الدرومايوصورات؟ - !ابن الفاجرة - 785 01:24:50,093 --> 01:24:55,154 ."ما تعيّن أن تقول "فاجرة - .خذي الغلامين لمكان آمن - 786 01:25:10,841 --> 01:25:14,189 !إنّك لها، سحقًا، قُد - !قُد أسرع - 787 01:25:20,251 --> 01:25:23,448 .لا أشعر هذا الوضع آمنًا - أيمكننا البقاء برفقتك؟ - 788 01:25:23,483 --> 01:25:27,600 .لن أبارحكما ما دمتما حيَّين - .كلّا، لا نقصدك، نقصده هو - 789 01:25:29,077 --> 01:25:30,702 .أجل، قطعًا هو 790 01:25:57,925 --> 01:26:00,039 .أنت، انظري هنا 791 01:26:00,990 --> 01:26:04,669 .انظري هنا - .إنّها تنظر لما تريد - 792 01:26:06,861 --> 01:26:09,761 .وغالبًا يكون ما تريد أن تأكله 793 01:26:27,789 --> 01:26:30,757 .راعي القطيع وصل أخيرًا 794 01:26:33,224 --> 01:26:37,351 .ارحل من هنا وابتعد عن حيواناتي 795 01:26:37,386 --> 01:26:40,961 هوسكينز)، إنّك أردت حدوث) !هذا يا ابن الفاجرة 796 01:26:40,996 --> 01:26:41,675 !ويلاه، بحق المسيح 797 01:26:41,676 --> 01:26:47,184 كم روحًا يجب إزهاقها ريثما تستصوبوا هذه المهمّة؟ 798 01:26:47,219 --> 01:26:49,287 .هذه ليست مهمّة، بل تجربة ميدانيّة 799 01:26:49,322 --> 01:26:52,635 .هذا وضع من اختصاص (إنجن) الآن 800 01:26:52,670 --> 01:26:57,041 ثمّة سفن رحلات ستجيء هنا .لدى أوَّل ضوء للنهار 801 01:26:57,076 --> 01:26:58,543 .الجميع سيغادرون هذه الجزيرة 802 01:26:58,578 --> 01:27:02,700 ستودّون مشاهدة أخبار الغدّ تحكي .كيف أنقذتم أرواح الناس 803 01:27:02,735 --> 01:27:06,161 ،لا، بل والأفضل .كيف أنقذت حيواناتك أرواح الناس 804 01:27:08,149 --> 01:27:11,856 ،لم يخرجوا من الاحتواء قبلًا !هذا جنون 805 01:27:11,891 --> 01:27:12,919 !أخرجوها 806 01:27:14,374 --> 01:27:18,598 ،هذا سيتم لا محالة .بك أو بدونك 807 01:27:23,072 --> 01:27:27,351 ،نعلم أنّها في القطاع الخامس .هذه لعبة ندعوها الغميضة 808 01:27:27,386 --> 01:27:30,522 عملية اقتفاء للرائحة، وقد أجريناها .نحو ألف مرّة بهذه الحيوانات 809 01:27:30,557 --> 01:27:35,981 ،لمّا يصلون للهدف، ولسوف يفعلون .فتريّثوا وأجّلوا الاشتباك 810 01:27:36,820 --> 01:27:41,552 ،فيلوسيرابتور هم قطيع صيّادين .إذ يحبّون سياقة الفريسة لمنطقة قتل 811 01:27:42,113 --> 01:27:43,240 .عندئذٍ نقوم بضربتنا 812 01:27:43,275 --> 01:27:46,839 ،حين تسنح لنا فرصة مباشرة .فانتظروا أمري واضربوها بكلّ ما لديكم 813 01:27:46,874 --> 01:27:50,792 ،لدينا هدف واحد وواضح يا سادة .فلا تُردوا درومايصوراتي 814 01:27:52,291 --> 01:27:52,920 .من فضلكم 815 01:27:53,577 --> 01:27:58,328 .رويدك يا (بلو)، رويدك 816 01:27:59,854 --> 01:28:01,421 .أحسنت يا فتاتي 817 01:28:03,716 --> 01:28:06,574 .لستِ تخيفينني - .(أوين) - 818 01:28:11,627 --> 01:28:15,482 هل هم آمنون؟ - .كلّا، غير آمنين - 819 01:28:16,036 --> 01:28:19,859 ما أسمائهم؟ - .(هذا (تشارلي - 820 01:28:20,252 --> 01:28:26,664 ،)ذلك (إيكو)، تلك (دلتا .تلك اسمها (بلو)، وهي نائبة القائد 821 01:28:26,665 --> 01:28:30,861 من القائد؟ - .إنّك ترنو إليه يا غلام - 822 01:28:35,203 --> 01:28:37,444 أرأيتما؟ .آمنة تمامًا 823 01:28:39,003 --> 01:28:42,488 ،هيّا، أسرعا وادخلا .هيّا، ادخلا 824 01:28:45,031 --> 01:28:50,016 ،إن احتجتموني، فسأكون بالأمام .افتحا هذه النافذة وحسب 825 01:28:50,051 --> 01:28:53,965 مفهوم؟ .ضعا حزاميّ الأمان 826 01:28:57,185 --> 01:29:01,630 .ليمسك كل منكما يد الآخر فحسب 827 01:29:21,367 --> 01:29:23,367 لا شيء سيدخل هنا، صحيح؟ 828 01:29:26,491 --> 01:29:27,500 .انظر 829 01:29:29,789 --> 01:29:34,602 أتذكر شبح البيت القديم؟ الشبح الذي كان في المرآب؟ 830 01:29:35,885 --> 01:29:37,964 حميتك منه، صحيح؟ 831 01:29:39,843 --> 01:29:43,720 صنعت فأس حرب من .مسطرة وشريحة ورق 832 01:29:43,780 --> 01:29:47,977 أجل، لن يمسّك مكروه ما دمت معك، اتّفقنا؟ 833 01:29:49,170 --> 01:29:53,997 .لكنك لن تكون معي دومًا - .أجل - 834 01:29:54,866 --> 01:29:59,324 انظر، نحن أخوان، مفهوم؟ 835 01:29:59,568 --> 01:30:02,849 ،سنظل أخوين دومًا .ودومًا سنعود لبعضنا 836 01:30:05,546 --> 01:30:07,110 .مهما يكون 837 01:30:08,101 --> 01:30:11,236 مهما يكون؟ - .مهما يكون - 838 01:30:33,424 --> 01:30:34,665 .بديع 839 01:30:47,815 --> 01:30:48,815 .ها نحن أولاء 840 01:32:00,664 --> 01:32:02,689 .إن خليلك مغوار جسور 841 01:32:15,653 --> 01:32:18,371 تخيّل لو كانت معنا هذه الأشبال .(في معركة (تورا بورا 842 01:32:21,008 --> 01:32:22,919 هل تسجّلون هذا؟ 843 01:32:35,229 --> 01:32:36,549 .سرعتهم تقلّ 844 01:32:37,584 --> 01:32:39,263 .لقد وصلوا لشيء 845 01:32:57,507 --> 01:33:00,069 ،أتعلمان، لا، لا، لا .لن تشاهدا هذا 846 01:33:00,070 --> 01:33:01,604 .لا، لا، لا، انتظري - .أبقيا النافذة مغلقة - 847 01:33:37,690 --> 01:33:41,922 ،ثمّة شيء غير طبيعيّ .إنّهم يتواصلون 848 01:33:48,839 --> 01:33:53,403 .أعلم لما أخفوا عنّا مما صنعوها - لمَ؟ - 849 01:33:58,325 --> 01:34:00,693 .هذه المخلوقة نصف درومايوصور 850 01:34:07,695 --> 01:34:10,387 لمَ يتأخرون؟ !اقصفوها 851 01:34:10,422 --> 01:34:11,238 !اشتبكوا 852 01:34:25,859 --> 01:34:27,106 !ويلاه، يا إلهي 853 01:34:38,736 --> 01:34:42,941 ،انتبهوا لما وراؤكم .لدى الدرومايوصورات قائد جديد 854 01:36:04,651 --> 01:36:08,056 !هلمّوا للشاحنات فورًا - !تراجعوا - 855 01:36:30,146 --> 01:36:32,299 !(لا، (بلو 856 01:36:45,989 --> 01:36:49,545 !ويلاه، يا إلهي - هل مات الجميع؟ - 857 01:36:49,958 --> 01:36:53,670 .لا، لا، لا، الجميع كما يرام - .لا تكذبي عليه - 858 01:36:53,705 --> 01:36:56,588 إنّه خائف، ولا بأس أن .نكذب على الخائفين 859 01:36:56,623 --> 01:37:00,165 .أودّ العودة للبيت - .ستعود يا عزيزي، أعدك - 860 01:37:00,200 --> 01:37:04,903 غدًا ستعودا للبيت وأمّكما .لن تسمح لي برؤيتكما مجددًا 861 01:37:05,773 --> 01:37:07,495 !اذهبي من هنا، هيّا 862 01:37:11,968 --> 01:37:13,314 !إنّهم قادمون 863 01:37:24,152 --> 01:37:25,752 .تماسكا بالوراء فحسب 864 01:38:15,601 --> 01:38:17,040 .شغّلها - .لا أعلم كيف - 865 01:38:29,574 --> 01:38:33,459 أأنتما بخير؟ - أرأيت ذلك؟ - 866 01:38:33,494 --> 01:38:38,762 .أتحرّق لإخبار أمي - .أرجوك لا، لا تخبر أمك عن هذا أبدًا - 867 01:38:41,445 --> 01:38:43,671 !(أوين) - !(أوين) - 868 01:38:47,783 --> 01:38:50,597 .علينا الوصول للداخل، اتّبعيني 869 01:38:56,233 --> 01:38:59,191 ،لوري)، نحن قادمون نحوك) .اطلب مروحيّة 870 01:39:12,704 --> 01:39:17,552 ،يتحتّم ضبط كلّ شيء .أودّ تشغيل كلّ المولّدات الاحتياطيّة 871 01:39:23,929 --> 01:39:24,989 أين كنت؟ 872 01:39:25,024 --> 01:39:29,561 ،ثمّة تغيير بالترتيبات، المهمة فشلت .سآخذ كلّ شيء بعيدًا عن الموقع 873 01:39:29,596 --> 01:39:31,368 .الأجنّة آمنة هنا 874 01:39:31,403 --> 01:39:33,510 يمكنهم العيش لـ 8 أسابيع" "على المولّدات 875 01:39:33,545 --> 01:39:37,222 ،لا، لا، أصغ .الحديقة ستفلس بحلول الصباح 876 01:39:37,931 --> 01:39:40,161 ومشروعنا الجانبيّ الصغير .على وشك أن يُدعَّم 877 01:39:40,196 --> 01:39:43,109 ولا أودّ أن يعبث زمرة محامين .بشيء يفوت فهمهم 878 01:39:43,144 --> 01:39:48,283 مفهوم؟ .سأعتبر صمتك إجابة بنعم 879 01:39:50,018 --> 01:39:54,147 "السيّدات والسادة، نشكركم على صبركم" 880 01:39:54,182 --> 01:39:58,596 "المركبة التالية ستغادر خلال 45 دقيقة" 881 01:39:58,631 --> 01:40:03,360 ،إن احتجتم لرعاية طبيّة فوريّة" "فبرجاء إبلاغ أقرب محطّة خدمة طبيّة 882 01:40:03,395 --> 01:40:04,417 هل هذا ما فكّرتم به؟ 883 01:40:04,418 --> 01:40:07,232 هيّا يا قوم، نقطة المغادرة" "لدى المرفأ الغربيّ 884 01:40:10,854 --> 01:40:12,008 .مرحبًا 885 01:40:12,043 --> 01:40:14,499 ،قالوا أن علينا الإخلاء .ثمّة زورق 886 01:40:14,905 --> 01:40:16,177 هل ستأتي؟ 887 01:40:23,279 --> 01:40:26,149 .على شخص ما البقاء 888 01:40:30,060 --> 01:40:32,499 .كلّا، لديّ خليل 889 01:40:33,549 --> 01:40:37,634 .لم أكُن أعلم أنّكما على علاقة - .نحن على علاقة - 890 01:40:37,635 --> 01:40:41,639 .رائع، إنّما أنت لم تذكري ذلك قبلًا - .بلى، لأنّي هنا للعمل - 891 01:40:41,674 --> 01:40:43,273 .صحيح، أجل 892 01:40:43,308 --> 01:40:46,193 .حسنٌ - .أجل - 893 01:40:46,809 --> 01:40:47,752 .عظيم - .عظيم - 894 01:40:47,787 --> 01:40:48,628 .حسنٌ - .حسنٌ - 895 01:40:48,663 --> 01:40:50,190 هل ستكون بخير؟ - .أجل - 896 01:40:50,669 --> 01:40:51,812 .مع السلامة 897 01:41:01,026 --> 01:41:05,494 أين (هوسكينز)؟ - .يبعثك أنت والأصول لمكان آمن - 898 01:41:05,529 --> 01:41:10,013 هل اتفاقنا ما يزال ساريًا؟ - .لا تقلق، ستلقى أتم العناية، هيّا بنا - 899 01:41:16,180 --> 01:41:21,477 ،)نشكركم على زيارة (العالم الجوارسيّ" "آملين أنّكم استمتعتم بمغامرتكم 900 01:41:21,512 --> 01:41:23,942 "...لا تنسوا زيارة متجر الهدايا، وتذكّروا" 901 01:41:23,943 --> 01:41:27,620 ساعة السعادة سارية على مدار" "(الساعة في (مارغريتافيل 902 01:41:23,943 --> 01:41:27,620 {\a6}{\c&HAEB9B7&\3c&H6C7366&\fnArabic Typesetting\fs30\b0} ساعة السعادة: ساعة تكون فيها" "أسعار المشروبات مخفّضة 903 01:41:31,520 --> 01:41:33,808 .هيّا، هيّا، ادخلا 904 01:41:41,354 --> 01:41:43,213 .غرفة التحكّم، من هنا 905 01:41:53,923 --> 01:41:55,746 .لقد أخلوا المعمل 906 01:42:36,503 --> 01:42:40,569 ماذا تفعلون؟ - .للأسف هذا يفوق اختصاص منصبك - 907 01:42:41,864 --> 01:42:46,433 أين (هنري)؟ - .د.(وو) يعمل لحسابنا - 908 01:42:47,223 --> 01:42:52,105 .هذا ليس ديناصورًا حقيقيًّا - .بلى، صدق يا غلام - 909 01:42:54,079 --> 01:42:57,443 لكن على شخص ما .تأمين مستقبل هذه الشركة 910 01:42:57,478 --> 01:43:05,688 تصوّروا، هذا الديناصور ضئيل الحجم قاتلًا وذكيًّا 911 01:43:05,723 --> 01:43:09,663 وقادر على التخفّي من أكثر .التقنيات الحربية تقدمًا 912 01:43:09,815 --> 01:43:13,080 سلاح حيّ يختلف عن .أيّ شيء شهدناه قطّ 913 01:43:13,155 --> 01:43:18,909 ،ملايين السنين من التطوّر وماذا تعلّمنا؟ 914 01:43:20,716 --> 01:43:24,577 ...الطبيعة هي الهبة التي !ويلاه، سحقًا 915 01:43:27,378 --> 01:43:31,910 .رويدك، رويدك يا غلام 916 01:43:31,945 --> 01:43:34,887 .رويدك، انظر، انظر 917 01:43:36,793 --> 01:43:40,303 نحن في الخندق نفسه، صحيح؟ 918 01:43:41,981 --> 01:43:45,236 .رويدك، رويدك 919 01:43:46,321 --> 01:43:48,062 .إنّي معك 920 01:43:56,811 --> 01:44:00,568 .هيّا يا فتيان، من هنا، هيّا - .هيّا، هيّا - 921 01:44:35,986 --> 01:44:37,587 هكذا سيكون الأمر، صحيح؟ 922 01:44:54,462 --> 01:44:56,150 .رويدك 923 01:45:00,335 --> 01:45:01,791 .رويدك 924 01:45:10,807 --> 01:45:13,122 .أحسنت 925 01:46:22,004 --> 01:46:26,294 ،أربعة وعشرون، خمسون .نحتاج للمزيد 926 01:46:27,911 --> 01:46:31,825 مزيدًا مماذا؟ - .الأنياب، نحتاج أنيابًا إضافية - 927 01:46:41,502 --> 01:46:44,116 .انتظرا هنا 928 01:46:45,384 --> 01:46:46,984 .سيكون الوضع كما يرام 929 01:47:35,323 --> 01:47:36,843 لوري)، أما زلت موجودًا؟) 930 01:47:37,337 --> 01:47:41,148 أينَك؟ - .أودّك أن تفتح المرج التاسع - 931 01:47:41,584 --> 01:47:42,786 المرج التاسع؟ 932 01:47:44,434 --> 01:47:45,574 أتمزحين؟ 933 01:47:50,392 --> 01:47:53,760 سحقًا يا (لوري)، كن رجلًا .وقم بفعل إيجابيّ لمرّة في حياتك 934 01:47:53,761 --> 01:47:56,178 لمَ حمّلت الأمر محملًا شخصيًّا؟ 935 01:50:10,431 --> 01:50:11,937 !اهربوا 936 01:50:12,392 --> 01:50:14,616 !اذهبا، هيّا، هيّا 937 01:53:42,238 --> 01:53:45,380 .ويلاه يا إلهي، والداكما، والداكما 938 01:53:46,861 --> 01:53:48,316 .هيّا، هيّا 939 01:53:52,036 --> 01:53:56,711 أأنت بخير؟ !ويلاه، بنيّ 940 01:54:03,543 --> 01:54:05,051 .إنّي في غاية الأسف 941 01:54:07,941 --> 01:54:09,382 أأنت بخير؟ 942 01:54:13,792 --> 01:54:14,961 .تعال إليّ 943 01:54:16,312 --> 01:54:17,824 .عزيزي 944 01:54:35,348 --> 01:54:41,172 ماذا سنفعل الآن؟ - .غالبًا نظلّ معًا - 945 01:54:42,406 --> 01:54:44,024 .لأجل النجاة 946 01:55:37,533 --> 02:03:08,038 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"