1 00:00:00,007 --> 00:00:12,114 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||| MR.JABAREEN & NetLink ||| 2 00:00:12,206 --> 00:00:15,264 "طائفة" 3 00:00:18,206 --> 00:00:19,864 "هذه ليست طائفة" 4 00:01:55,206 --> 00:02:01,204 || أعيدوها || 5 00:02:08,596 --> 00:02:09,564 ‫محال. ‫ 6 00:02:09,664 --> 00:02:10,632 ‫هذا جنوني. 7 00:02:10,732 --> 00:02:12,100 ‫لا، لقد استخدمت "سناب شات". 8 00:02:12,199 --> 00:02:14,167 ـ أنا لا استخدمه. هل تستخدمينه؟ .ـ لا 9 00:02:15,770 --> 00:02:19,107 ‫- ‫لا! لا يُمكن إنها نشرت ذلك. ‫- أنا غيورة جدًا! أجل. 10 00:02:19,206 --> 00:02:20,708 ‫ستشعر بالحرج الشديد. 11 00:02:20,808 --> 00:02:22,376 ‫لا، إنها تحاول أن تكون مثلكِ لكنها... 12 00:02:22,476 --> 00:02:23,845 ‫...من جيل الألفية! 13 00:02:23,945 --> 00:02:25,312 ‫أجل، إنها كذلك حقًا. 14 00:02:25,412 --> 00:02:27,180 ‫مرحبًا، هل أنتن ذاهبات إلى المدينة؟ 15 00:02:28,750 --> 00:02:30,350 .أجل 16 00:02:30,450 --> 00:02:32,419 ‫هل ستقابلون بعض الأصدقاء هناك؟ 17 00:02:33,755 --> 00:02:35,188 .أجل 18 00:02:35,288 --> 00:02:36,490 لماذا؟ 19 00:02:36,591 --> 00:02:38,291 ‫(بايبر)! 20 00:02:38,392 --> 00:02:40,695 ‫كان يفترض أن تنتظريني. 21 00:02:40,795 --> 00:02:42,530 ‫لا أعرف مَن هذا. 22 00:02:42,630 --> 00:02:44,532 ‫- إنه متحرش أطفال. ‫- أنا لستُ... ماذا... ‫ 23 00:02:44,632 --> 00:02:45,933 ‫أنا أخوها. 24 00:02:46,701 --> 00:02:48,036 ‫أخي غير شقيق. 25 00:02:48,136 --> 00:02:50,470 .(كيمي) 26 00:02:50,571 --> 00:02:52,674 ‫- لنذهب. ‫- الحمد للرب. 27 00:02:54,174 --> 00:02:55,375 .حسنًا 28 00:02:57,145 --> 00:02:58,211 .هيّا 29 00:02:58,311 --> 00:02:59,714 ‫لم يُعجبوا بيّ، أليسوا كذلك؟ ‫ 30 00:03:01,916 --> 00:03:03,818 ‫"هل أنتن ذاهبات إلى المدينة؟" 31 00:03:05,252 --> 00:03:07,055 ‫لا، لا، لقد أحبوكِ. 32 00:03:07,155 --> 00:03:09,724 .ـ لا، لم يحبوني .ـ بلى، أحبوكِ 33 00:03:09,824 --> 00:03:13,326 كُن ثلاث فتيات وجميعهن .لديهن شعر داكن 34 00:03:13,427 --> 00:03:14,696 ‫وكُن لطيفات. 35 00:03:15,797 --> 00:03:17,397 .مع ذلك ملابسهن ليست أنيقة 36 00:03:20,367 --> 00:03:22,136 ‫أين عصاكِ يا (بايبر)؟ 37 00:03:22,235 --> 00:03:23,838 ‫إنها في حقيبتي. اصمت. 38 00:03:23,938 --> 00:03:25,305 ‫حسنًا. يا إلهي. 39 00:03:25,405 --> 00:03:27,508 ‫- تسألني طوال الوقت! ‫- حسنًا! 40 00:03:30,243 --> 00:03:33,548 ‫ـ كيف سارت مباراة كرة الهدف؟ .ـ لقد خسرنا 41 00:03:39,486 --> 00:03:40,788 ‫(أندي)! 42 00:03:40,888 --> 00:03:42,056 ‫- (أندي)! ‫- نعم؟ 43 00:03:42,156 --> 00:03:43,124 ‫- (أندي)! ‫- ماذا؟ 44 00:03:44,759 --> 00:03:45,860 أبي؟ 45 00:03:47,061 --> 00:03:48,328 أبي؟ 46 00:03:49,564 --> 00:03:51,199 ‫أبي، هل يمكنك أن تجيبني من فضلك؟! ‫ 47 00:03:53,433 --> 00:03:55,603 ‫- (آندي)! ‫- هنا، هنا، هنا. 48 00:03:57,672 --> 00:03:59,439 ‫أبي، سأدخل، حسنًا؟ 49 00:03:59,540 --> 00:04:00,742 ‫إنه يُجيب دومًا. 50 00:04:00,842 --> 00:04:02,643 ‫حسنًا، سندخل يا أبي. 51 00:04:04,512 --> 00:04:06,313 ‫لا يُجيب! 52 00:04:14,689 --> 00:04:15,757 أبي؟ 53 00:04:16,924 --> 00:04:17,892 أبي؟ 54 00:04:18,960 --> 00:04:19,961 ‫ماذا يحدث؟ 55 00:04:22,163 --> 00:04:23,496 أندي)؟) 56 00:04:26,100 --> 00:04:27,267 !(أندي) 57 00:04:28,169 --> 00:04:29,670 ‫ماذا يحدث؟ 58 00:04:35,643 --> 00:04:36,644 أبي؟ 59 00:04:37,111 --> 00:04:38,345 !أبي 60 00:04:39,046 --> 00:04:40,047 !أبي 61 00:04:40,848 --> 00:04:44,552 !(أندي) 62 00:04:50,858 --> 00:04:52,660 ‫أجل. الآن خذي نفسًا عميقًا. 63 00:04:52,760 --> 00:04:55,495 ‫لقد انتهى لتوه من العلاج الكيميائي. 64 00:04:55,596 --> 00:04:57,665 ‫كان يفترض أن تكون حالته أفضل. 65 00:04:57,765 --> 00:04:58,833 .حسنًا 66 00:04:58,933 --> 00:05:01,334 ‫(بايبر)، هل حاول أخوك مساعدتكِ؟ 67 00:05:01,434 --> 00:05:03,403 لا؟ 68 00:05:03,504 --> 00:05:04,906 ‫لم يُرِدْني أدخل. 69 00:05:05,006 --> 00:05:06,107 .حسنًا 70 00:05:06,207 --> 00:05:08,576 ‫أخبرني أن أبي سيكون بخير. 71 00:05:08,676 --> 00:05:10,678 ‫حسنًا، لا بأس. 72 00:05:10,778 --> 00:05:13,446 ‫لا بأس. لقد كنتِ شجاعة جدًا يا (بايبر). 73 00:05:14,916 --> 00:05:16,751 ‫ارفعها قليلًا. فقط... 74 00:05:26,994 --> 00:05:32,200 ‫مكتوب هنا إنكِ تعانين من ضعف البصر. هل هذا صحيح يا (بايبر)؟ 75 00:05:32,300 --> 00:05:36,704 ‫لا أرى إلا الأشكال والضوء. هذا كل شيء. 76 00:05:38,206 --> 00:05:43,511 ‫لقد تحدثتُ مع أمٍّ متبناة رائعة ‫تُدعى (لورا). ستُحبّيها. 77 00:05:43,611 --> 00:05:47,615 ‫و(آندي)، سنضعك في وحدة .خاصة تحت الأشراف 78 00:05:49,617 --> 00:05:52,352 ‫- ماذا؟ ‫- انتظري، مهلاً، ‫هل تُفرّوقنا؟ 79 00:05:52,452 --> 00:05:54,454 ‫لكنّي أعتني بها. 80 00:05:54,555 --> 00:05:56,724 ‫يمكنك التقدم بطلب الوصاية ‫حين تبلغ سن ١٨ عامًا. 81 00:05:56,824 --> 00:06:01,128 ‫حسنًا، أنا حقًا لا أريدها ‫أن .تنتقل للعيش مع شخص غريب 82 00:06:01,929 --> 00:06:03,197 ‫إنها بحاجة إليّ. 83 00:06:03,297 --> 00:06:04,699 ‫لماذا لا يأتي معي؟ 84 00:06:05,900 --> 00:06:10,137 ‫كانت (لورا) تعاني من مشاكل مع ‫أطفال مضطربين في الماضي و... ‫ 85 00:06:12,073 --> 00:06:13,207 ماذا؟ 86 00:06:13,307 --> 00:06:14,474 .لا شيء 87 00:06:16,210 --> 00:06:17,545 ‫"غريب فروت". 88 00:06:20,848 --> 00:06:24,685 ‫وقعتُ في مشاكل حين كنتُ أصغر سنًا. 89 00:06:24,785 --> 00:06:26,621 ‫لكن ذلك كان منذ زمن بعيد. ‫كان عمري ثمان أعوام تقريبًا. 90 00:06:28,388 --> 00:06:29,422 ..هل يمكنكِ 91 00:06:30,992 --> 00:06:33,928 ‫هل يمكنك التحدث معها ‫وإخبارها فقط أننا لن نفترق؟ 92 00:06:34,028 --> 00:06:37,765 ‫إذا وافقت، هل يمكنك أن تُحسن التصرف لـ ٣ أشهر؟ 93 00:06:48,309 --> 00:06:49,543 .أنتِ 94 00:06:56,416 --> 00:06:57,484 هل تسمعين هذا؟ 95 00:07:00,288 --> 00:07:01,656 ‫هذا يعني أن أبي سيذهب إلى الجنة. 96 00:07:02,823 --> 00:07:03,824 .اصمت 97 00:07:05,192 --> 00:07:06,661 ‫لا، جديًا، هذا... 98 00:07:07,695 --> 00:07:08,996 ‫هذا ما يحدث. 99 00:07:09,096 --> 00:07:11,299 ‫لا تُحرقين أو تُدفنين، أنت فقط... 100 00:07:13,167 --> 00:07:14,434 ‫تلحقين بطائرة. 101 00:07:18,005 --> 00:07:20,641 ‫ليس عليك أن تعمل كل شيء ‫لطيف من أجل، أتعلم. 102 00:07:22,910 --> 00:07:24,011 .أجل، اعلم 103 00:07:25,379 --> 00:07:26,981 ‫الغرفة ‫ما زالت تفوح منها رائحته. 104 00:07:27,782 --> 00:07:28,849 .(بايب) 105 00:07:32,887 --> 00:07:34,622 ‫يمكنكِ أخذ بعض ملابسه. 106 00:07:36,657 --> 00:07:38,359 ‫لقد غُسلت. 107 00:07:38,458 --> 00:07:39,660 .لا تفوح منها رائحته 108 00:07:42,663 --> 00:07:44,031 ‫وسادته إذن. 109 00:07:44,131 --> 00:07:45,465 ‫لم تُغسل بعد. 110 00:08:40,488 --> 00:08:42,390 .لقد وصلنا 111 00:08:45,192 --> 00:08:47,261 !سحقًا 112 00:08:47,361 --> 00:08:49,864 ـ ‫ظننتُ أنّي العمىاء. ‫ـ اصمتي يا (بايبر). 113 00:08:59,040 --> 00:09:01,008 ‫رائحتها كرائحة حديقة أمي. 114 00:09:02,543 --> 00:09:03,944 ‫لن نبقى هنا طويلًا يا (بايب). 115 00:09:06,213 --> 00:09:08,517 .هيّا 116 00:09:10,184 --> 00:09:13,087 ‫- أهلًا؟ ‫- ادخلا! 117 00:09:13,187 --> 00:09:15,756 ‫- ماذا؟ ‫- الباب مفتوح! 118 00:09:17,291 --> 00:09:19,226 .يمكنكما الدخول 119 00:09:20,494 --> 00:09:22,096 ‫♪ ألّا يمكنك مساعدتي على الرؤية؟ ♪ 120 00:09:22,196 --> 00:09:23,431 ‫اعذراني على الموسيقا! 121 00:09:24,565 --> 00:09:25,966 ‫♪ أحب كل لحظة ♪ 122 00:09:26,067 --> 00:09:29,070 ‫♪ لأنكِ تجعليني أشعر كأني حي ♪ 123 00:09:30,171 --> 00:09:31,605 ‫♪ حي ♪ 124 00:09:32,440 --> 00:09:33,841 ‫♪ أحب كل لحظة ♪ 125 00:09:33,941 --> 00:09:35,743 ‫♪ لأنكِ تجعليني أشعر بـ... ♪ 126 00:09:35,843 --> 00:09:37,411 !ها انتِ ذا 127 00:09:37,512 --> 00:09:38,879 .رباه 128 00:09:38,979 --> 00:09:41,282 ‫- تأملي حالكِ! ‫- القي التحية. 129 00:09:41,382 --> 00:09:44,385 ‫يا لكِ من رائعة. تفضلي بالدخول! 130 00:09:44,485 --> 00:09:46,387 ‫أهلًا بك في منزلك الجديد! 131 00:09:46,487 --> 00:09:48,222 ‫منزلي هو منزلك! 132 00:09:48,322 --> 00:09:50,157 ‫- أنا (لورا)، وأنتِ... ‫- مرحبًا. 133 00:09:50,257 --> 00:09:51,560 ‫- (بايبر)؟ ‫- أجل. 134 00:09:51,659 --> 00:09:53,661 ..و 135 00:09:53,761 --> 00:09:54,862 ‫- (آندي). ‫- هذا صحيح. 136 00:09:54,962 --> 00:09:56,565 ‫اسمع، هل تعرفان ما نحتاجانه؟ 137 00:09:56,664 --> 00:09:58,866 ‫صورة. أجل؟ هل نلتقط صورة؟ 138 00:09:58,966 --> 00:10:00,935 ‫- أجل؟ ‫- أعتقد ذلك. سأحب ذلك. 139 00:10:01,035 --> 00:10:02,770 ‫- ابتسمي. ‫- هنا. أجل. أجل. 140 00:10:04,805 --> 00:10:06,207 .هذا رائع 141 00:10:06,307 --> 00:10:07,675 ‫هذا جميل. 142 00:10:07,775 --> 00:10:09,376 .انظر إلى هذا 143 00:10:09,477 --> 00:10:12,980 ."ثمّة أحد عليه مقابلة "بومبوم 144 00:10:13,080 --> 00:10:15,683 ‫- من "بومبوم"؟ ‫- إنه كلبي. 145 00:10:15,783 --> 00:10:16,984 .أجل 146 00:10:17,084 --> 00:10:18,085 .تعالي هنا 147 00:10:20,087 --> 00:10:21,188 .إنه خجول قليلاً 148 00:10:22,557 --> 00:10:25,493 ‫إنه محنط يا (بايب). 149 00:10:25,594 --> 00:10:26,827 ‫أجل، لا، إنه ميت. 150 00:10:26,927 --> 00:10:28,129 ‫أعلم أنّي غريبة الأطوار. 151 00:10:28,229 --> 00:10:31,265 !(مرحبًا يا (أندي)! مرحبًا يا (بايبر 152 00:10:31,365 --> 00:10:32,766 ‫مرحبًا يا "بومبوم". 153 00:10:32,867 --> 00:10:34,335 ‫ثمّة قطة منزلية في مكان ما هنا. 154 00:10:34,435 --> 00:10:35,302 ."جانكمان" 155 00:10:35,402 --> 00:10:36,837 .لكنه ليس محنط. ليس بعد 156 00:10:36,937 --> 00:10:39,440 .لكنّي سأحنطه 157 00:10:39,541 --> 00:10:40,708 ‫أين عصاكِ يا عزيزتي؟ 158 00:10:40,808 --> 00:10:43,144 ‫لا أحب استخدامها. 159 00:10:43,244 --> 00:10:44,778 لماذا؟ 160 00:10:44,879 --> 00:10:47,882 ‫لا أريد أن يعاملني الناس بشكل مختلف. 161 00:10:47,982 --> 00:10:49,584 ‫كيف يُعاملونكِ بشكل مختلف؟ 162 00:10:49,683 --> 00:10:52,453 ‫ـ يبدأ الناس بتدليلي، لذا... .ـ أجل، لا 163 00:10:52,554 --> 00:10:53,721 ‫قد يُصدر الناس أحكامًا. 164 00:10:53,821 --> 00:10:56,690 ‫لكن هل تعلمين ما كانت تقوله جدتي؟ 165 00:10:56,790 --> 00:10:58,527 ‫"ابتعدوا عني أيها السُمناء اللعينون". 166 00:11:00,361 --> 00:11:01,495 !كانت تقول ذلك 167 00:11:01,596 --> 00:11:03,664 ‫كانت دومًا تُسب. أنا لا أُسب أبدًا. 168 00:11:03,764 --> 00:11:04,732 ‫كنتُ أحبها. 169 00:11:04,832 --> 00:11:06,400 ‫هل هذا من أجل (بايبر)؟ 170 00:11:07,569 --> 00:11:08,736 .لا 171 00:11:08,836 --> 00:11:09,870 ‫ابنتي عمياء. 172 00:11:09,970 --> 00:11:11,672 ‫هل هي هنا؟ 173 00:11:13,340 --> 00:11:15,075 ‫لا، لقد توفيت. 174 00:11:16,210 --> 00:11:17,144 .آسف 175 00:11:17,244 --> 00:11:18,647 ‫لا، لا بأس. لم تكن تعلم. 176 00:11:18,746 --> 00:11:20,281 ‫- ليس ذنبك. ‫- كيف ماتت؟ 177 00:11:20,381 --> 00:11:22,283 ‫- (بايبر)! ‫- لا عليك بها. 178 00:11:23,518 --> 00:11:24,785 ‫لقد غرقت. 179 00:11:26,120 --> 00:11:28,689 ‫مَن المتصل؟ 180 00:11:28,789 --> 00:11:30,592 ‫إنها (ويندي). 181 00:11:30,691 --> 00:11:32,594 ‫إنها محتاجة جدًا. ‫ 182 00:11:32,693 --> 00:11:34,195 ‫- أهلًا يا (ويندي)؟ ‫- هل وصل الطفلين؟ 183 00:11:34,295 --> 00:11:35,729 ‫- أجل، لا، لقد وصلا للتو. ‫- أنتِ تعرفين القواعد. 184 00:11:35,829 --> 00:11:37,632 ‫أجل، لا، كل شيء بخير. أجل. 185 00:11:37,731 --> 00:11:40,201 ‫اعتبرا أنفسكما في المنزل. ‫(ويندي) ترسل تحياتها. 186 00:11:40,301 --> 00:11:41,068 ‫- مرحبًا يا (ويندي). ‫- أجل؟ 187 00:11:41,168 --> 00:11:42,836 .حسنًا 188 00:11:42,937 --> 00:11:44,104 ‫- هل لديها حديقة خلفية؟ ‫- إنها غير مريحة بعض الشيء. 189 00:11:44,205 --> 00:11:45,372 ‫- لديها حديقة خلفية. ‫- لا تقلقي. 190 00:11:45,472 --> 00:11:46,473 ‫هل تريدين رؤيتها؟ 191 00:11:47,576 --> 00:11:48,709 .لا بأس 192 00:11:48,809 --> 00:11:50,844 .سحقًا 193 00:11:52,079 --> 00:11:54,616 ‫إذا كنتما ستخرجان، لا تدعا القطة تخرج. 194 00:11:54,715 --> 00:11:56,518 .تبًا 195 00:11:56,618 --> 00:11:58,085 ‫ - أحمق. ‫- (بايبر)! 196 00:11:58,687 --> 00:12:00,522 ‫حسنًا، انتظري هنا. 197 00:12:00,622 --> 00:12:02,524 .أجل. لا 198 00:12:24,211 --> 00:12:26,213 ‫(أوليفر)! معذرةً. ‫ 199 00:12:26,313 --> 00:12:28,683 ‫(أوليفر)! لا. 200 00:12:26,313 --> 00:12:28,683 {\an8}"كاثي) كانت هنا) 201 00:12:28,782 --> 00:12:30,484 ‫أعطني القطة. 202 00:12:30,585 --> 00:12:31,919 .اتركه 203 00:12:32,019 --> 00:12:33,153 ‫أمسكت بك. أمسكت بك. ‫ 204 00:12:33,254 --> 00:12:35,422 ‫- اتركه يا (أولي). ‫- (آندي). 205 00:12:35,523 --> 00:12:37,525 ‫- انتبهي. ‫- أمسكتُ بك. 206 00:12:43,831 --> 00:12:45,032 ‫ماذا يحدث؟ 207 00:12:48,869 --> 00:12:50,204 ‫دخلت القطة في الحوض. 208 00:12:50,304 --> 00:12:51,839 ‫لكن (لورا) تُدبّرت الأمر. 209 00:12:51,939 --> 00:12:53,340 ‫أعتقد أن طفلها... 210 00:12:54,875 --> 00:12:56,110 .يمسك بها 211 00:13:04,218 --> 00:13:05,720 .أجل 212 00:13:05,853 --> 00:13:07,656 .أجل 213 00:13:07,756 --> 00:13:11,325 ‫إنها أختك الجديدة وأخوك يا (أوليفر). 214 00:13:11,425 --> 00:13:12,960 ‫(بايبر) و(أنتوني). 215 00:13:13,460 --> 00:13:14,562 .(اسمي (أندي 216 00:13:16,063 --> 00:13:19,199 ‫(آندي) الماهر. 217 00:13:19,300 --> 00:13:21,503 ‫(أوليفر) فقد عائلته مثلكما تمامًا. 218 00:13:21,603 --> 00:13:23,837 ‫أحتاج إلى شخصٍ يُقدِّم له رعايةً خاصة. 219 00:13:25,806 --> 00:13:27,374 ‫انتهيتِ يا عزيزتي. 220 00:13:27,474 --> 00:13:28,475 أوليفر)؟) 221 00:13:29,711 --> 00:13:31,513 .(أوليفر) 222 00:13:31,613 --> 00:13:32,946 ‫أجل، أسرع يا عزيزي. 223 00:13:33,480 --> 00:13:34,848 .فتى مطيع 224 00:13:34,948 --> 00:13:36,083 ‫ها أنت ذا. 225 00:13:38,285 --> 00:13:41,855 ‫(أوليفر) صامت، صامتٌ انتقائيًا، 226 00:13:41,955 --> 00:13:44,491 ‫منذ أن فقدنا (كاثي). 227 00:13:44,592 --> 00:13:46,060 ‫لذا نحاول ألا نرهقه. 228 00:13:46,160 --> 00:13:47,762 ‫أليس هذا صحيحًا يا عزيزي؟ 229 00:13:47,861 --> 00:13:50,497 ‫تتقدم خطوة بخطوة، صحيح؟ 230 00:13:50,598 --> 00:13:52,399 ‫حسنًا، انتهيت. 231 00:13:53,635 --> 00:13:54,835 .حان دورك 232 00:13:57,438 --> 00:13:58,573 .أنّك طويل القامة 233 00:13:58,673 --> 00:14:00,307 ‫كيف يبدو يا (آندي)؟ 234 00:14:01,576 --> 00:14:03,444 .إنه لطيف 235 00:14:03,545 --> 00:14:04,579 ‫إنه يبتسم لكِ. 236 00:14:08,048 --> 00:14:10,284 ‫- ما لون شعره؟ ‫- أحمر. 237 00:14:11,485 --> 00:14:13,287 ‫أجل، ومجعد أيضًا. 238 00:14:17,559 --> 00:14:19,561 ‫إنه ولد جميل. 239 00:14:32,940 --> 00:14:34,542 .ها نحن أولاء 240 00:14:34,642 --> 00:14:38,045 ‫فتاة رائعة. هناك جدار على يمينكِ. 241 00:14:38,145 --> 00:14:39,913 ‫يؤدي مباشرةً إلى غرفة نومكِ. 242 00:14:40,013 --> 00:14:41,716 ‫انتبهي لهذه الخطوة يا (بايب). 243 00:14:41,816 --> 00:14:43,984 ‫أجل، معلوم فغلاً يا (آندي). 244 00:14:44,084 --> 00:14:46,019 ‫- حسنًا. ‫- إلى الأمام يا عزيزتي. 245 00:14:46,887 --> 00:14:47,789 .ها أنتِ ذا 246 00:14:47,888 --> 00:14:49,123 ‫إنها غرفة (كاثي). 247 00:14:49,923 --> 00:14:52,493 ‫ـ هل أنتِ بخير يا (بايب)؟ .ـ أجل، أنا بخير 248 00:14:52,594 --> 00:14:53,762 .غريب فروت" 249 00:14:53,862 --> 00:14:56,163 ‫أنا بخير يا يا (آندي). 250 00:14:56,263 --> 00:14:59,032 ‫أجل، آسفة، غرفتك هناك. 251 00:14:59,133 --> 00:15:00,100 ‫إنها هناك في الأعلى. 252 00:15:00,200 --> 00:15:02,403 ‫- حسنًا. ‫- حسنًا، رائع. 253 00:15:11,378 --> 00:15:12,413 .تبًا 254 00:15:14,278 --> 00:15:17,199 ."ـ (أندي): فجأة اصبح لدينا أخ" ."ـ (أشياء): أصغر أم أكبر؟" 255 00:15:17,208 --> 00:15:18,313 ."ـ أصغر" ."ـ لطيف" 256 00:15:18,318 --> 00:15:19,913 ."إنه غريب الأطوار" 257 00:15:22,557 --> 00:15:23,957 .إنها ليست غرفة مناسبة 258 00:15:25,192 --> 00:15:28,262 ‫لا، لا، لا بأس. 259 00:15:28,362 --> 00:15:31,666 ‫أخبرتني (ويندي) أنك ستتقدم بطلب للحصول على الوصاية. صحيح؟ 260 00:15:31,766 --> 00:15:36,170 ‫أجل، أجل، بعد ثلاثة أشهر. ‫عندما أبلغ ١٨ عامًا. 261 00:15:36,270 --> 00:15:38,673 ‫يفترض أن أبلغ الجهات المعنية ‫بمدى أمانك وموثوقيتك. 262 00:15:39,406 --> 00:15:40,941 ‫إذن ابقَ آمنًا. 263 00:15:41,041 --> 00:15:42,443 ‫ابقَ موثوقًا، حسنًا؟ 264 00:15:44,411 --> 00:15:45,880 .أجل 265 00:15:45,979 --> 00:15:47,414 هل لديك خليلة؟ 266 00:15:47,882 --> 00:15:49,082 .لا 267 00:15:49,884 --> 00:15:51,084 خليل؟ 268 00:15:51,985 --> 00:15:53,253 .مجرد صديق 269 00:15:54,087 --> 00:15:55,623 ‫إذن عمّا تتحدثان؟ 270 00:15:55,723 --> 00:15:56,758 .لا شيء 271 00:15:56,858 --> 00:15:58,058 والدك؟ 272 00:15:59,561 --> 00:16:01,195 .ـ لا .ـ اسمع 273 00:16:01,295 --> 00:16:03,832 ‫أنا مستشارة. 274 00:16:03,932 --> 00:16:05,733 ‫الناس يدفعون للتحدث معي، أتعلم. 275 00:16:05,834 --> 00:16:07,735 .هذا رائع 276 00:16:09,604 --> 00:16:12,540 ‫لذا، لا داعي لأن تكون دفاعيًا جدًا يا (آندي). 277 00:16:13,974 --> 00:16:15,510 ‫هل أنا دفاعيًا؟ 278 00:16:15,610 --> 00:16:17,077 .بحقك، تأمل حالك 279 00:16:17,812 --> 00:16:19,313 ‫ذراعان متقاطعتان. 280 00:16:19,413 --> 00:16:21,649 ‫تمسك بهاتفك ‫لتخبرني أنك تريدني أن أذهب. 281 00:16:21,749 --> 00:16:24,017 ‫أعتقد أنّي أسمعكما. 282 00:16:24,117 --> 00:16:25,920 ‫هل تسمعاني؟ 283 00:16:26,053 --> 00:16:28,222 ..أجل! أجل 284 00:16:28,322 --> 00:16:29,990 ‫- أجل، هل أنتِ بخير؟ ‫- أجل! ‫ 285 00:16:30,090 --> 00:16:31,358 ‫- هل هي بخير؟ ‫- هل تحتاجين أي شيء؟ 286 00:16:31,458 --> 00:16:33,427 ‫أجل، أخ أفضل؟ 287 00:16:34,762 --> 00:16:35,763 .حسنًا 288 00:16:36,965 --> 00:16:38,265 .مهلاً 289 00:16:38,365 --> 00:16:39,801 ‫(لورا)! ابتعدي عن هاتفي! ‫ماذا تفعلين؟ 290 00:16:39,901 --> 00:16:42,002 .آعتذر 291 00:16:42,102 --> 00:16:44,739 ‫-أنا آسفة جدًا. ‫-لا، أنا آسف. 292 00:16:44,839 --> 00:16:46,273 ‫لا، لا عليك. إنه خطأي. 293 00:16:46,373 --> 00:16:47,876 ‫أنا ببساطة لا أحب أن يُفتّش الناس أغراضي. ‫ 294 00:16:47,976 --> 00:16:50,512 ‫بالتأكيد، لقد وصلت لك رسالة فحسب. ‫ 295 00:16:50,612 --> 00:16:51,646 ‫لم أقصد الصراخ. 296 00:16:53,313 --> 00:16:54,314 .رائع 297 00:17:00,354 --> 00:17:02,256 ‫إذن، (أوليفر) غريب الأطوار، أليس كذلك؟ ‫ 298 00:17:06,326 --> 00:17:07,461 .لا 299 00:17:09,429 --> 00:17:10,464 ‫معذرةً. ‫ 300 00:17:14,969 --> 00:17:16,336 .تبًا 301 00:18:35,115 --> 00:18:36,450 ‫انتظر في غرفتك. 302 00:20:46,013 --> 00:20:47,247 !استيقظ 303 00:20:58,793 --> 00:21:00,027 ..أنت 304 00:21:26,453 --> 00:21:27,622 .أبي 305 00:21:28,388 --> 00:21:29,356 .أريد المجيء أيضًا 306 00:21:32,560 --> 00:21:34,162 !(أندي) 307 00:21:34,262 --> 00:21:35,229 !(أندي) 308 00:21:38,132 --> 00:21:39,767 !لا، أرجوك 309 00:21:39,867 --> 00:21:41,035 !ارجوك 310 00:22:00,288 --> 00:22:01,522 .(مرحبًا يا (أولي 311 00:22:02,590 --> 00:22:03,958 ‫سنخرج لبعض الوقت. 312 00:22:04,892 --> 00:22:05,960 ‫هل ستكون بخير؟ 313 00:22:08,796 --> 00:22:09,797 .جيّد 314 00:22:15,703 --> 00:22:18,606 كيف يبدو؟ 315 00:22:18,706 --> 00:22:22,210 ‫♪ كنا نسبح حتى الآن ♪ 316 00:22:22,310 --> 00:22:23,476 ‫يبدو جيدًا. 317 00:22:26,047 --> 00:22:27,048 ."غريب فروت" 318 00:22:29,517 --> 00:22:30,718 ‫يبدو جيدًا يا (بايب). 319 00:22:34,755 --> 00:22:37,357 ‫♪ حميمية جدًا حتى الآن ♪ 320 00:22:37,457 --> 00:22:39,359 ‫♪ لذا أنا ♪ 321 00:22:41,762 --> 00:22:43,130 .وداعًا يا أبي 322 00:22:45,099 --> 00:22:46,366 .شكرًا 323 00:22:46,466 --> 00:22:47,702 ‫- آسف على مصابكِ. ‫- شكرًا. 324 00:23:21,636 --> 00:23:23,137 ‫(آندي)، آسفة. 325 00:23:25,740 --> 00:23:27,474 ‫(آندي)، لا يمكنني السماح لك بفعل هذا. 326 00:23:28,009 --> 00:23:29,510 ماذا؟ 327 00:23:29,610 --> 00:23:31,145 ‫تغادر دون وداع. 328 00:23:32,747 --> 00:23:35,082 ‫حسنًا؟ إنها آخر مرة يمكنك النظر إليه. 329 00:23:35,182 --> 00:23:36,416 ‫ألمَ تنظر إليه؟ 330 00:23:39,419 --> 00:23:41,488 ‫قلتَ إنه يبدو جيّدًا. 331 00:23:42,455 --> 00:23:43,658 .(بايب) 332 00:23:45,393 --> 00:23:46,794 ."قلت "غريب فروت 333 00:23:46,894 --> 00:23:48,930 ‫لم أُرِدْ أن أراه هكذا يا (بايب). 334 00:23:49,030 --> 00:23:50,932 ‫إنه أفضل مما رأيته آخر مرة. ‫ 335 00:23:54,335 --> 00:23:55,803 ‫اسمع، يعتقد بعض الناس... 336 00:23:55,903 --> 00:23:58,572 ‫أن الروح تبقى في الجسد ‫لشهور بعد الموت. 337 00:23:59,807 --> 00:24:02,009 ‫إذا كان هذا صحيحًا، فإنه لا يزال هناك. 338 00:25:12,546 --> 00:25:13,748 هل ترى؟ 339 00:25:15,683 --> 00:25:16,884 ‫إنه مسالمٌ للغاية. 340 00:25:19,086 --> 00:25:20,121 .أجل 341 00:25:22,590 --> 00:25:24,258 ‫يجب أن تُقبّله قبّلة الوداع. 342 00:25:29,230 --> 00:25:30,231 .لا 343 00:25:39,407 --> 00:25:40,808 .لا 344 00:25:46,313 --> 00:25:47,782 ‫قبّل والدك يا (​​آندي). 345 00:25:51,218 --> 00:25:52,219 .إنها عادة 346 00:26:03,564 --> 00:26:04,732 .ها نحن أولاء 347 00:26:11,572 --> 00:26:12,773 .على شفتيه 348 00:26:15,476 --> 00:26:18,379 ‫أجل. إنها عادة. 349 00:26:18,479 --> 00:26:20,247 ‫- ليس كذلك. ‫- بلى يا عزيزي. 350 00:26:20,915 --> 00:26:21,949 .بلى 351 00:26:22,583 --> 00:26:23,784 ‫دعني أساعدك. 352 00:26:25,119 --> 00:26:26,420 .هيّا 353 00:26:26,521 --> 00:26:28,422 ‫- لا أستطيع. ‫- لا بأس، لا بأس. 354 00:26:28,523 --> 00:26:30,624 ‫- لا أستطيع فعل ذلك. ‫- لا بأس، أنا بجانبك. 355 00:26:30,724 --> 00:26:31,892 .أنا بجانبك 356 00:26:32,660 --> 00:26:33,861 أجل؟ 357 00:26:36,764 --> 00:26:38,933 ‫لا تقلق، أنت في أيدٍ أمينة. 358 00:26:51,846 --> 00:26:55,416 ‫بحقك، ليس بالضرورة أن يكون الأمر هكذا. 359 00:26:55,517 --> 00:26:57,451 ‫جديًا، لا يُفترض أن تكون الجنازة كلها بؤسًا. 360 00:26:57,552 --> 00:27:00,154 ‫يفترض أن يكون احتفالًا. 361 00:27:00,254 --> 00:27:02,356 ‫هيا نمرح، حسنًا؟ 362 00:27:04,158 --> 00:27:06,794 ‫(بايبر)، ماذا تفعلين لتمرحي؟ 363 00:27:07,661 --> 00:27:09,063 ‫اركل (آندي) في خصيتيه. 364 00:27:12,199 --> 00:27:13,634 !أجل 365 00:27:15,970 --> 00:27:18,739 ‫ماذا عنك يا (آندي)؟ ماذا تحب أن تفعل؟ 366 00:27:20,808 --> 00:27:22,143 .لا أعرف. اثمل 367 00:27:23,244 --> 00:27:24,945 .تثمل؟ حسنًا 368 00:27:25,813 --> 00:27:26,981 .حسنًا، لنسكر 369 00:27:28,883 --> 00:27:31,252 هذا؟ 370 00:27:41,630 --> 00:27:43,197 ‫♪ الآن اسمعي ♪ 371 00:27:47,602 --> 00:27:49,069 ‫ إذن اللعبة تسمى "الاحتمالات". 372 00:27:49,170 --> 00:27:51,338 ‫عليكِ اختيار رقم بين واحد وعشرة. 373 00:27:51,438 --> 00:27:52,473 ‫- أجل. ‫- هل اخترتِ رقمًا؟ 374 00:27:52,574 --> 00:27:53,974 .سبعة 375 00:27:54,074 --> 00:27:55,544 ‫لا، ليس يفترض أن تقوليها بصوت عالٍ. 376 00:27:55,644 --> 00:27:57,111 ‫ أجل، احتفظي به في ذهنك. 377 00:27:57,211 --> 00:27:59,013 ‫الآن، عند العد إلى ثلاثة، ‫قوليها بصوت عالٍ... 378 00:27:59,113 --> 00:28:00,848 ‫ثم إذا خمنتُ رقمكِ، 379 00:28:00,948 --> 00:28:02,816 ‫- عليك أن تشربي. ‫- فهمت. 380 00:28:02,917 --> 00:28:04,619 ‫(بايبر)، ابدأي العد التنازلي. 381 00:28:04,718 --> 00:28:06,687 ‫ثلاثة، اثنان، واحد. 382 00:28:06,787 --> 00:28:08,055 .سبعة 383 00:28:09,190 --> 00:28:10,858 ‫- لماذا كررتِ الرقم؟ ‫- يا لك من مخادع! 384 00:28:10,958 --> 00:28:13,060 ‫- حسنًا، لا يهم. ‫- كان ذلك غبيًا جدًا. 385 00:28:13,160 --> 00:28:14,461 ‫- أستطيع أن اشرب جرعة. ‫- حسنًا. ‫ 386 00:28:14,563 --> 00:28:15,496 ‫- مستعد؟ ‫- نعم. 387 00:28:15,597 --> 00:28:16,830 ‫- مستعد؟ ‫- نعم. 388 00:28:21,902 --> 00:28:23,204 !لا 389 00:28:23,304 --> 00:28:26,240 .حسنًا، اعتذر 390 00:28:26,340 --> 00:28:28,510 ‫حسنًا يا (بايبر)، احتمالاتكِ. 391 00:28:28,610 --> 00:28:30,110 ‫- حقًا؟ ‫- أجل! 392 00:28:30,211 --> 00:28:31,345 احتساء الويسكي؟ 393 00:28:31,445 --> 00:28:33,113 .قولي أربعة 394 00:28:33,214 --> 00:28:35,650 ‫ثلاثة، اثنان، واحد... 395 00:28:35,749 --> 00:28:38,152 ‫أربعة! 396 00:28:38,252 --> 00:28:41,455 ‫اهدأ ايها القوي، ‫إنه مشروب واحد فقط. 397 00:28:41,556 --> 00:28:42,856 ‫مشروب صغير واحد. 398 00:28:42,957 --> 00:28:44,058 ‫حسنًا، لكن لن يُعجبكِ هذا يا (بايبر)، 399 00:28:44,158 --> 00:28:45,993 .ـ أؤكد لكِ .ـ سنرى ذلك 400 00:28:50,665 --> 00:28:52,601 ‫هل أعجبك؟ أجل؟ 401 00:28:52,701 --> 00:28:54,835 إنه جيّد، صحيح؟ 402 00:28:54,935 --> 00:28:56,737 ‫هذا مُقرف، أنت اشرب هذا! 403 00:28:58,138 --> 00:28:59,807 ‫أجل، أنا أحب الفودكا أكثر، حسنًا؟ 404 00:28:59,907 --> 00:29:02,176 ‫انت افعليها. فأنا أكره الفودكا. 405 00:29:03,444 --> 00:29:04,478 .مشروب واحد من أجلك أبيك 406 00:29:06,814 --> 00:29:09,183 .أجل، حسنًا 407 00:29:09,283 --> 00:29:10,484 ‫- (بايبر)؟ ‫- نعم. 408 00:29:13,020 --> 00:29:14,421 .حسنًا، لكن هذا آخر كأس 409 00:29:14,522 --> 00:29:16,056 .هذا أول كأس 410 00:29:16,156 --> 00:29:18,259 .بصحتكم 411 00:29:18,727 --> 00:29:19,927 .بصحتكم 412 00:29:22,597 --> 00:29:24,131 ‫(بايبر)، هيّا، أحتاج إلى مساعدة! 413 00:29:24,231 --> 00:29:25,567 ‫- أحتاج إلى مساعدة يا (بايبر)! ‫- هيّا! 414 00:29:25,667 --> 00:29:27,334 ‫- (بايبر)، تعالي إلى هنا! ‫- ها نحن ذا! 415 00:29:27,434 --> 00:29:28,536 ‫- أجل! ‫- أجل! 416 00:29:28,637 --> 00:29:29,571 ‫♪ أخبرني ♪ 417 00:29:29,671 --> 00:29:30,938 ‫♪ أخبرني ♪ 418 00:29:31,038 --> 00:29:32,406 ‫♪ أين هؤلاء غريبو الأطوار ♪ 419 00:29:32,507 --> 00:29:34,041 ‫♪ غريبو الأطوار، غريبو الأطوار ♪ 420 00:29:34,141 --> 00:29:36,277 ‫♪ أخبرني أين هؤلاء غريبو الأطوار ♪ 421 00:29:47,454 --> 00:29:48,556 .حسنًا 422 00:29:49,524 --> 00:29:50,491 !رباه 423 00:29:55,229 --> 00:29:57,031 ‫- حان وقت النوم يا آنسة. نعم! ‫- لا! 424 00:29:58,533 --> 00:30:00,467 ‫- ما الأغنية التالية؟ ‫- (أندي)، شغّل أغنية أبي! 425 00:30:00,568 --> 00:30:02,604 ‫ نعم، شغّل أغنية والدك! 426 00:30:02,704 --> 00:30:05,306 ‫♪ ماذا عني؟ ♪ 427 00:30:05,406 --> 00:30:06,907 ‫♪ هذا ليس عدلاً ♪ 428 00:30:07,007 --> 00:30:10,477 ‫♪ لقد اكتفيت، الآن أريد نصيبي ♪ 429 00:30:10,578 --> 00:30:12,012 ‫♪ ألا ترى؟ ♪ 430 00:30:12,846 --> 00:30:14,783 ‫♪ أريد أن أعيش ♪ 431 00:30:14,882 --> 00:30:17,318 ‫♪ لكنك تأخذ المزيد ♪ 432 00:30:17,418 --> 00:30:19,987 ‫♪ ماذا عني؟ ♪ 433 00:30:20,087 --> 00:30:22,289 ‫(بايبر)، غنّيها! 434 00:30:23,558 --> 00:30:24,759 ‫♪ ماذا عني؟ ♪ 435 00:30:24,858 --> 00:30:27,294 ‫لا! غنِّها بشكل صحيح! 436 00:30:29,698 --> 00:30:30,931 ‫غنِّها! 437 00:30:31,031 --> 00:30:32,199 ‫غنِّها يا (بايبر)! 438 00:30:39,306 --> 00:30:41,509 ‫- تبقى لديكِ كأس. ‫- أجل. ‫ 439 00:30:51,085 --> 00:30:52,853 ‫شكرًا على اليوم يا (لورا). 440 00:30:53,387 --> 00:30:54,388 ‫لا بأس يا (آندي). 441 00:30:56,990 --> 00:30:58,225 ‫لقد مررتُ بوقت عصيب ايضًا. 442 00:31:01,362 --> 00:31:03,097 ‫ألا تريد التحدث عنه؟ 443 00:31:03,798 --> 00:31:05,099 ‫أجل، لكن الأمر... 444 00:31:05,199 --> 00:31:06,568 ‫- لا أعرف، الأمر صعب. ‫- حسنًا... ‫ 445 00:31:09,036 --> 00:31:10,971 ‫لسنا مضطرين للنظر ‫إلى بعضنا الآخر. 446 00:31:16,678 --> 00:31:17,878 ..أجل، يمكنك 447 00:31:19,781 --> 00:31:20,914 ‫ان تسألني شيئًا. 448 00:31:24,619 --> 00:31:25,587 ‫يمكنك سؤالي عن أيّ شيء. 449 00:31:27,822 --> 00:31:29,356 ..كيف 450 00:31:29,456 --> 00:31:30,424 ‫كيف تعايشتِ... 451 00:31:32,893 --> 00:31:34,962 ‫مع غياب (كاثي)؟ 452 00:31:38,365 --> 00:31:39,500 .لم أفعل ذلك 453 00:31:42,236 --> 00:31:44,138 ‫عندما دفنّاها، أنّي... 454 00:31:48,942 --> 00:31:50,110 ‫لم أُرِّد المغادرة... 455 00:31:51,445 --> 00:31:53,947 ‫لأنّي شعرتُ كأنّي أتخلى عنها. 456 00:31:54,749 --> 00:31:55,949 هل تعلم؟ 457 00:32:02,990 --> 00:32:05,192 ‫كيف ليّ أن أعود إلى المنزل بدون ابنتي؟ 458 00:32:15,469 --> 00:32:18,405 ‫كيف ليّ أن أنام في سريرٍ ‫وهي في الأرض؟ 459 00:32:28,917 --> 00:32:31,318 ‫كنتُ أبقى في المقبرة لأيام... 460 00:32:36,089 --> 00:32:38,325 ‫فقط لأشعر بالقرب منها. 461 00:32:40,829 --> 00:32:42,062 .أجل 462 00:32:53,775 --> 00:32:57,110 ‫سأفعل أيّ شيء لأسمعها ‫تناديني بأمي مرةً أخرى. 463 00:33:01,583 --> 00:33:02,983 ‫مرة واحدة فقط. 464 00:33:07,956 --> 00:33:09,223 ‫هذا كل ما أتمناه. 465 00:33:17,030 --> 00:33:18,398 ‫أتعلمين، أننا فقط... 466 00:33:20,000 --> 00:33:23,370 ‫لن نتحدث إلا إذا كان الأمر يتعلق بـ (بايبر). 467 00:33:23,470 --> 00:33:24,873 ‫لأنها كانت المفضلة، حسنًا؟ ‫ 468 00:33:27,040 --> 00:33:28,610 ‫أجل، كيف لا تكون كذلك؟ 469 00:33:32,279 --> 00:33:33,715 ‫هل هذا سبب ضربك لها؟ 470 00:33:40,187 --> 00:33:41,723 ‫مَن أخبركِ بذلك؟ 471 00:33:44,057 --> 00:33:45,259 ‫(ويندي). ‫ 472 00:33:50,130 --> 00:33:51,599 ‫هل كنت تغار منها؟ 473 00:33:54,167 --> 00:33:56,804 ‫عندما أبي... 474 00:33:57,906 --> 00:33:59,239 ..تزوج أمها 475 00:34:04,579 --> 00:34:07,815 ‫...شعر كأنه أخيرًا وجد العائلة... ‫ 476 00:34:08,683 --> 00:34:09,717 ‫التي أرادها حقًا. ‫ 477 00:34:11,385 --> 00:34:13,220 ‫كنتُ أقع في مشاكل في المدرسة 478 00:34:13,320 --> 00:34:16,558 ‫فقط ليلاحظني، ‫وكان يكرهني بسبب ذلك. 479 00:34:17,926 --> 00:34:19,059 ‫كان يفتح الدش... 480 00:34:19,159 --> 00:34:20,494 ‫لئلا تسمع (بايبر) وكان... 481 00:34:23,163 --> 00:34:25,065 ‫كان يضربني بشدة... 482 00:34:27,334 --> 00:34:28,736 ‫كنت أستيقظ و... 483 00:34:33,340 --> 00:34:34,676 ‫لم أكن أعرف حتى أين أنا. 484 00:34:36,310 --> 00:34:37,779 ‫هذا مُريع يا (آندي). 485 00:34:39,313 --> 00:34:40,515 ‫هل تعلمين؟ 486 00:34:45,987 --> 00:34:47,387 ‫لم يلمس شعرة منها ابدًا... 487 00:34:48,957 --> 00:34:50,157 ‫مرة واحدة. 488 00:35:17,184 --> 00:35:18,385 ‫هل أنت مُستيقظ؟ 489 00:36:30,091 --> 00:36:31,291 ‫(آندي)؟ ‫ 490 00:37:24,679 --> 00:37:26,480 ‫أعلم أنّك جائع. 491 00:37:26,581 --> 00:37:28,750 ‫عليك فقط الانتظار قليلاً، حسنًا؟ 492 00:37:34,822 --> 00:37:35,823 ‫هل دخلت؟ 493 00:37:38,358 --> 00:37:39,694 ‫هل هذا جزء من الأمر؟ 494 00:37:42,163 --> 00:37:43,430 ‫هل فعلتها بشكل صحيح؟ 495 00:37:54,575 --> 00:37:57,545 ‫كيف ليّ أن أصدق أنّك دخلت ‫وأنا لا أستطيع رؤيتك؟ 496 00:38:45,993 --> 00:38:47,829 .سحقًا 497 00:39:11,484 --> 00:39:14,188 !(أندي) 498 00:39:14,288 --> 00:39:15,623 ‫- هل هذه الأغطية القذرة؟ ‫- صباح الخير يا (آندي)! 499 00:39:15,723 --> 00:39:17,357 ‫سأغسلها قبل أن نخرج. 500 00:39:17,457 --> 00:39:18,693 ‫- لا، سأعود لاحقًا. ‫- لن أُهدر الماء يا (آندي). 501 00:39:18,793 --> 00:39:20,161 ‫- لا... ‫- لنرَ ما لديك. 502 00:39:20,261 --> 00:39:21,629 ‫(آندي) يُعاني من صداع الثمالة! 503 00:39:24,464 --> 00:39:26,634 ‫- هل ستخرجان؟ ‫- أجل، تبضع فتيات. 504 00:39:26,734 --> 00:39:29,303 ‫- عذرًا، نحن الاثنتان فقط. ‫- أجل، ممنوع قدوم الأولاد. 505 00:39:29,402 --> 00:39:31,639 ‫أبقِ (أولي) في غرفته. 506 00:39:31,739 --> 00:39:33,941 ‫إنه يعبث ويُزعجني بشدة. 507 00:39:34,041 --> 00:39:35,408 .أجل 508 00:39:39,247 --> 00:39:40,248 .بول 509 00:39:42,550 --> 00:39:44,051 ‫لا أعرف ماذا حدث. 510 00:39:44,952 --> 00:39:45,953 ‫(آندي)، جديًا؟ 511 00:39:49,357 --> 00:39:50,524 .اسمع 512 00:39:52,627 --> 00:39:54,528 ‫لمَ لا تحاول الاستحمام؟ 513 00:39:57,265 --> 00:39:58,465 .حسنًا 514 00:40:00,701 --> 00:40:02,570 ‫- آسف. ‫- هل أنت بخير؟ 515 00:40:04,772 --> 00:40:07,440 ‫ أخوك ليس بخير، لا أعتقد ذلك. 516 00:40:09,043 --> 00:40:11,345 ‫أنا قلقٌة جدًا. 517 00:40:11,444 --> 00:40:13,781 ‫أصبح عدوانيًا جدًا الليلة الماضية. ‫ 518 00:40:13,881 --> 00:40:15,549 ‫سأحدثكِ عن الأمر في السيارة. 519 00:41:28,189 --> 00:41:29,557 ‫هل حبستك يا (أولي)؟ 520 00:41:48,242 --> 00:41:50,144 ‫هل أنت جائع؟ 521 00:41:52,847 --> 00:41:56,217 ‫منذ متى وأنت على هذه الحال، صامت أو أيًا كان؟ 522 00:42:04,258 --> 00:42:06,193 ‫هل تريد الكتابة؟ 523 00:42:06,293 --> 00:42:08,062 ‫أعتقد بالواقع أنه يجب عليك فعل ذلك. 524 00:42:08,162 --> 00:42:11,165 ‫حينها يمكنني التحدث إليك. 525 00:42:13,300 --> 00:42:15,169 ‫ويمكنك التحدث معي. 526 00:42:21,876 --> 00:42:24,945 ‫حسنًا يا (أولي)، ‫هذه الفاكهة ليست مجانية. 527 00:42:25,046 --> 00:42:26,814 ‫ستكلفك بعض الكتابة. 528 00:42:33,387 --> 00:42:34,555 .ها نحن أولاء 529 00:42:48,936 --> 00:42:50,838 .هاك 530 00:42:50,938 --> 00:42:53,207 ‫انتبه. خذ الفاكهة فقط يا (أولي). 531 00:42:56,010 --> 00:42:58,979 ‫حسنًا، سأحضر لك طبقًا. 532 00:42:59,080 --> 00:43:01,882 ‫لا أريد (لورا) أن تصرخ عليّ... 533 00:43:01,982 --> 00:43:04,218 ‫...لأنني أحدثتُ فوضى. 534 00:43:07,988 --> 00:43:09,090 ‫(أولي)! 535 00:43:09,190 --> 00:43:09,957 ‫(أولي)! (أولي)! ‫ 536 00:43:10,057 --> 00:43:11,659 ‫مهلاً، مهلاً! (أولي)، (أولي)! 537 00:43:11,759 --> 00:43:14,128 ‫توقف! توقف! توقف! 538 00:43:14,228 --> 00:43:15,296 ‫توقف! ‫ 539 00:43:18,432 --> 00:43:19,733 !تبًا! تبًا 540 00:43:20,201 --> 00:43:21,168 !هيّا 541 00:43:22,636 --> 00:43:23,737 !هيّا! هيّا 542 00:43:23,838 --> 00:43:25,372 ‫هيّا! (أولي)! (أولي)! 543 00:43:25,473 --> 00:43:26,740 ‫ماذا تفعل؟ 544 00:43:26,841 --> 00:43:28,442 ‫علينا الذهاب إلى المستشفى، حسنًا؟ 545 00:43:28,543 --> 00:43:30,277 ‫هيّا، فقط اتبعني. لا بأس. 546 00:43:30,377 --> 00:43:32,514 ‫هيّا! (أولي)! هيّا! 547 00:43:34,315 --> 00:43:35,216 !سحقًا 548 00:43:40,221 --> 00:43:42,456 ‫مهلاً، انظر إليّ. ما الخطب؟ 549 00:43:42,557 --> 00:43:44,158 ‫مهلاً، مهلاً. مهلاً! 550 00:43:44,258 --> 00:43:47,596 ‫اللعنة يا (أولي)! مهلاً، مهلاً. 551 00:43:47,695 --> 00:43:49,763 ‫تنفس، تنفس، تنفس! 552 00:43:55,136 --> 00:43:56,203 .(أولي) 553 00:43:56,303 --> 00:43:58,305 ‫(أولي). 554 00:44:12,052 --> 00:44:13,053 ‫ساعدني. 555 00:44:17,791 --> 00:44:19,528 ‫ما الذي يجري؟ 556 00:44:19,628 --> 00:44:22,663 ‫لمَ هو في الخارج؟ لا، لا. 557 00:44:22,763 --> 00:44:24,031 ‫ابتعد، ابتعد. 558 00:44:24,131 --> 00:44:26,267 ‫لمَ هو في الخارج؟ 559 00:44:26,367 --> 00:44:27,636 ‫ادخل أختكَ فورًا. 560 00:44:27,721 --> 00:44:29,490 ‫- هيّا ادخلي يا (بايبر). ‫- (آندي). 561 00:44:29,604 --> 00:44:30,971 ‫- (بايبر). ‫- ما الذي يجري بحقّ السماء؟ 562 00:44:31,063 --> 00:44:33,466 ‫- هيّا ادخلها فورًا. ‫- لقد أضرّ بنفسه. 563 00:44:33,575 --> 00:44:35,743 ‫- ماذا؟ ‫- لمَ هو في الخارج؟ 564 00:44:35,843 --> 00:44:39,079 ‫ماذا حدث يا (آندي)؟ ماذا فعلتَ... (آندي). 565 00:44:39,947 --> 00:44:42,449 ‫لماذا تصرخ (لورا)؟ 566 00:44:42,551 --> 00:44:43,851 ‫هل أتّصل بالإسعاف؟ 567 00:44:43,951 --> 00:44:46,287 ‫لا يا (بايبر)! يمكنني معالجة الأمر! 568 00:44:53,994 --> 00:44:55,729 ‫لا عليك، لا عليك. 569 00:44:55,829 --> 00:44:57,932 ‫الأمور طيّبة. 570 00:44:58,699 --> 00:45:00,334 ‫إنّك بخير. 571 00:45:02,803 --> 00:45:04,271 ‫يمكننا مساعدتكَ يا (آندي). 572 00:45:06,373 --> 00:45:07,875 ‫تودّ (لورا) مساعدتكَ. 573 00:45:10,056 --> 00:45:12,970 ‫"(بيرد)" 574 00:45:13,814 --> 00:45:14,982 ماذا؟ 575 00:45:33,434 --> 00:45:34,435 ‫إنّك بخير. 576 00:45:36,437 --> 00:45:37,471 ‫أين أنا؟ 577 00:45:45,846 --> 00:45:46,847 ‫مَن أنتِ؟ 578 00:45:46,947 --> 00:45:48,949 ‫- ماذا؟ ‫- ما مبتغاكِ؟ 579 00:45:49,049 --> 00:45:51,720 ‫لا، أرجوكِ. 580 00:45:51,819 --> 00:45:53,787 ‫الأمور طيّبة يا (أولي). 581 00:45:53,887 --> 00:45:55,256 ‫دعنا نضمّد جراحك. 582 00:45:55,356 --> 00:45:56,991 ‫إنّك بخير. 583 00:45:58,492 --> 00:46:01,563 ‫لا عليك، لا عليك. 584 00:46:01,663 --> 00:46:02,830 ‫النجدة! 585 00:46:08,335 --> 00:46:09,470 ‫إنّك بخير. 586 00:46:09,577 --> 00:46:10,977 ‫لا، لا. 587 00:46:11,077 --> 00:46:13,246 ‫الأمور طيّبة، لا، لا. 588 00:46:13,340 --> 00:46:14,908 ‫لا تتحرّك. 589 00:46:15,009 --> 00:46:17,378 ‫إنّك بخير يا حبيبي. 590 00:46:18,045 --> 00:46:19,614 ‫لا، لا. 591 00:46:19,714 --> 00:46:21,750 ‫إنّك بخير. 592 00:46:21,849 --> 00:46:23,484 ‫إنّك بخير. 593 00:46:23,585 --> 00:46:26,453 ‫إنّك بخير الآن. 594 00:46:34,629 --> 00:46:36,330 ‫(لورا)؟ 595 00:46:36,430 --> 00:46:37,699 ‫ها قد انتهينا. 596 00:46:37,798 --> 00:46:39,634 ‫هل (أوليفر) بخير؟ 597 00:46:39,734 --> 00:46:41,201 ‫إنّك بخير. 598 00:46:47,542 --> 00:46:48,576 ‫(لورا)؟ 599 00:46:50,811 --> 00:46:52,046 ‫يا (لورا). 600 00:46:53,853 --> 00:46:55,589 ‫- (لورا)؟ ‫- (لورا)! 601 00:46:55,684 --> 00:46:57,217 ‫قال إنّه يحتاج المساعدة. 602 00:47:00,054 --> 00:47:01,455 ‫هل ننقله إلى المستشفى أو... 603 00:47:03,036 --> 00:47:04,371 ‫إذن اقتحمتَ غرفتي؟ 604 00:47:06,026 --> 00:47:07,595 ‫احترم خصوصيّتي. 605 00:47:09,863 --> 00:47:11,965 ‫هيّا يا حبيبتي، إنّك بخير. 606 00:47:12,066 --> 00:47:13,834 ‫أرجوكِ لا تغضبي منه. 607 00:47:22,711 --> 00:47:24,144 ‫هل سيكون بخير؟ 608 00:47:24,244 --> 00:47:25,547 ‫أجل، سيكون بخير. 609 00:47:27,114 --> 00:47:28,949 ‫أنقذناه في الوقت المناسب. 610 00:47:29,684 --> 00:47:31,385 ‫هل هو مريض؟ 611 00:47:31,485 --> 00:47:32,453 ‫سيكون بخير الآن. 612 00:47:34,622 --> 00:47:36,323 ‫مَن يقلقني هو (جانكمان). 613 00:47:38,025 --> 00:47:39,460 ‫أظنّ أنّ أخاكِ أطلق سراحه. 614 00:47:43,897 --> 00:47:45,432 ‫(جانكمان)! 615 00:47:49,436 --> 00:47:51,004 ‫(جانكمان)! 616 00:47:54,341 --> 00:47:55,876 ‫(جانكمان)! 617 00:47:58,479 --> 00:48:00,047 ‫(جانكمان)! 618 00:48:49,196 --> 00:48:50,397 ‫المطر. 619 00:48:53,701 --> 00:48:55,936 ‫إنّها ستموت تحتَ المطر. 620 00:49:19,493 --> 00:49:20,494 ‫أبتاه. 621 00:49:44,284 --> 00:49:46,186 ‫تنفّس بعمق وبهدوء. 622 00:49:46,286 --> 00:49:47,555 ‫ركّز على الضوء، هذا المطلوب. 623 00:49:47,655 --> 00:49:49,757 ‫تنفّس بشكل طبيعيّ، هذا المطلوب. 624 00:49:49,858 --> 00:49:51,258 ‫إثنان... 625 00:49:51,365 --> 00:49:54,896 ‫وهذه المرّة أريدك أن تدفع يديّ ‫بقدميك قدر استطاعتك يا رجل. 626 00:49:54,995 --> 00:49:56,230 ‫ماذا... 627 00:49:57,732 --> 00:49:58,900 ‫ما هذا الصوت؟ 628 00:50:02,169 --> 00:50:03,872 ‫أريد الذهاب إلى البيت. 629 00:50:03,972 --> 00:50:05,172 ‫- أريد الذهاب إلى البيت. ‫- مهلًا، لا يا رجل. 630 00:50:05,272 --> 00:50:06,206 ‫مهلًا، الأمور طيّبة. 631 00:50:06,306 --> 00:50:07,274 ‫- إنّها... ‫- أيّتها الممرضة. 632 00:50:07,374 --> 00:50:08,610 ‫- إنّها ستموت. ‫- أيّتها الممرضة! 633 00:50:08,710 --> 00:50:10,277 ‫- أجل. ‫- ستموت شقيقتي. 634 00:50:10,377 --> 00:50:12,246 ‫- مهلًا، مهلًا. ‫- سحقًا، اعطيني... 635 00:50:16,316 --> 00:50:19,687 ‫- ابتعدوا عنّي. ‫- (آندي). 636 00:50:19,787 --> 00:50:20,955 ‫- (آندي)! ‫- تحلّ بالهدوء. 637 00:50:49,784 --> 00:50:52,020 ‫رسالة: قالت (لورا) إنّك لا ترغب في الزوّار. 638 00:50:52,119 --> 00:50:53,220 ‫آمل أنّك بخير، اشتقتُ لك. 639 00:50:53,320 --> 00:50:54,522 ‫اشتقت لك أقلّ من... 640 00:51:17,645 --> 00:51:19,614 ‫- (لورا)؟ ‫- أهلًا. 641 00:51:20,848 --> 00:51:22,482 ‫إنّني قلقة بشأن (آندي). 642 00:51:22,584 --> 00:51:23,818 ‫لم يغمض لي جفن. 643 00:51:23,910 --> 00:51:25,444 ‫وأنا أيضًا. 644 00:51:25,553 --> 00:51:26,988 ‫تفضّلي يا عزيزتي. 645 00:51:27,087 --> 00:51:29,289 ‫اتبعي صوتي؟ إلى الأمام مباشرة. 646 00:51:30,223 --> 00:51:31,391 ‫أمسكتُكِ. 647 00:51:33,460 --> 00:51:35,029 ‫اجلسي هنا. 648 00:51:35,128 --> 00:51:36,363 ‫هل أنتِ بخير؟ 649 00:51:40,702 --> 00:51:42,235 ‫إنّكِ منزعجة. 650 00:51:42,336 --> 00:51:45,773 ‫أجل، إنّه المطر، أحبّته (كاثي). 651 00:51:45,873 --> 00:51:47,775 ‫صوت المطر ورائحته. 652 00:51:52,981 --> 00:51:54,616 ‫هل إنّها الظاهرة في التلفاز؟ 653 00:51:55,282 --> 00:51:56,618 ‫أجل، إنّها هي. 654 00:51:58,185 --> 00:52:00,454 ‫- أيمكننا مواصلة المشاهدة؟ ‫- أجل، بالتأكيد. 655 00:52:05,425 --> 00:52:08,395 ‫أوّل قطّة ساحرة تسبح. 656 00:52:08,495 --> 00:52:10,130 ‫إنّك بخير. 657 00:52:10,230 --> 00:52:11,599 ‫أيمكنكِ وصفها؟ 658 00:52:13,133 --> 00:52:14,702 ‫عمرها 12 عامًا آنذاك. 659 00:52:17,071 --> 00:52:18,438 ‫شعرها بنّي طويل. 660 00:52:20,808 --> 00:52:21,809 ‫في وجهها نمش. 661 00:52:26,272 --> 00:52:28,441 ‫يا ربّاه، إنّها جميلة. 662 00:52:28,549 --> 00:52:30,785 ‫انظري إلى أذنيكِ. 663 00:52:30,885 --> 00:52:32,285 ‫آسفة. 664 00:52:32,386 --> 00:52:33,655 ‫انظر إلى قرطيّ الجديدين ‫اللذين اشترتهما لي أمّي. 665 00:52:35,823 --> 00:52:36,824 ‫لا عليكِ. 666 00:52:37,792 --> 00:52:38,793 ‫أشكرك. 667 00:52:44,464 --> 00:52:48,168 ‫أجل، (أولي)؟ (أولي). 668 00:52:48,268 --> 00:52:49,504 ‫- نعم؟ ‫- احضر عكّازها. 669 00:52:49,604 --> 00:52:51,906 ‫- حسنًا يا عمّتي (لورا). ‫- أشكرك. 670 00:52:55,208 --> 00:52:56,678 ‫مرحبًا يا (آندي). 671 00:52:57,879 --> 00:52:58,980 ‫(آندي) الذكيّ. 672 00:53:03,151 --> 00:53:05,553 ‫- مرحبًا. ‫- أين (بايبر)؟ 673 00:53:05,653 --> 00:53:07,689 ‫إنّها في البيت رفقة (أولي)، لا عليك. 674 00:53:10,323 --> 00:53:12,093 ‫يريدكَ الأطباء أن ترقد هنا يومًا آخر. 675 00:53:12,192 --> 00:53:15,228 ‫اصبتَ بارتجاج في الدماغ وعليك أن تستريح. 676 00:53:15,328 --> 00:53:16,363 ‫ماذا؟ 677 00:53:16,463 --> 00:53:19,399 ‫نعم، يريدون التأكّد من أنّ ‫دماغك لا ينزف ونحو ذلك. 678 00:53:20,101 --> 00:53:21,435 ‫أين (بايبر)؟ 679 00:53:22,670 --> 00:53:23,738 ‫أين... 680 00:53:25,173 --> 00:53:26,440 ‫لا عليكَ. 681 00:53:27,374 --> 00:53:28,876 ‫اتفقنا؟ 682 00:53:31,478 --> 00:53:32,714 ‫أحضرتُ لكَ هديّة. 683 00:53:33,447 --> 00:53:34,649 ‫اشترت لكَ (بايبر) هذا. 684 00:53:35,950 --> 00:53:37,118 ‫بخّاخ جسمك. 685 00:53:37,217 --> 00:53:40,220 ‫لا يحسن أن تتركيها تخرج يا (لورا). 686 00:53:40,320 --> 00:53:41,756 ‫- ما قصدكَ يا حبيبي؟ ‫- لا يحسن أن تتركي (بايبر) تخرج 687 00:53:41,856 --> 00:53:44,025 ‫أثناء المطر. 688 00:53:44,125 --> 00:53:45,292 ‫فربّما يحدث مكروه. 689 00:53:45,760 --> 00:53:46,794 ‫مثل ماذا؟ 690 00:53:46,894 --> 00:53:48,361 ‫رأيتُ أبي يستحمّ. 691 00:53:52,232 --> 00:53:54,802 ‫قال شيئًا. 692 00:53:58,371 --> 00:53:59,707 ‫ماذا قال؟ 693 00:54:00,742 --> 00:54:02,342 ‫(آندي)؟ 694 00:54:02,442 --> 00:54:04,411 ‫قال "إنّها ستموت تحتَ المطر". 695 00:54:08,916 --> 00:54:12,285 ‫ألا تعتقد إنّ هذا مرتبط بموت أبيكَ في الحمّام؟ 696 00:54:17,091 --> 00:54:18,291 ‫ماذا؟ 697 00:54:19,193 --> 00:54:20,695 ‫مات أبوكَ في الحمّام. 698 00:54:21,629 --> 00:54:22,630 ‫ماذا... 699 00:54:22,730 --> 00:54:23,931 ‫إنّك تربط المطر بموت أبيك. 700 00:54:29,269 --> 00:54:30,470 ‫ما الذي يصيبني؟ 701 00:54:31,438 --> 00:54:32,774 ‫لا تقلق. 702 00:54:33,875 --> 00:54:34,976 ‫سأبقيها في البيت. 703 00:54:37,145 --> 00:54:38,646 ‫سأبقيها في البيت، أعدكَ. 704 00:54:39,947 --> 00:54:41,015 ‫أعدكَ. 705 00:54:46,888 --> 00:54:47,889 ‫يمكنكِ تحمّله. 706 00:54:49,190 --> 00:54:50,925 ‫إنّه مجرّد ماء. 707 00:55:51,953 --> 00:55:53,453 ‫(كاثي)؟ (كاثي). 708 00:55:53,554 --> 00:55:55,156 ‫إنّني أصوركِ. 709 00:55:55,256 --> 00:55:56,991 ‫(بايبر)! 710 00:56:00,528 --> 00:56:01,796 ‫أريد أن أريكِ شيئًا. 711 00:56:03,331 --> 00:56:04,799 ‫كانت هذه المحبّبة عند (كاثي). 712 00:56:14,208 --> 00:56:15,543 ‫أتعجبكِ؟ 713 00:56:17,048 --> 00:56:19,247 ‫أشكركِ يا (لورا). 714 00:56:19,347 --> 00:56:21,549 ‫ناديني "أمّي" إن أحببتِ. 715 00:56:23,050 --> 00:56:24,585 ‫ربّما. 716 00:56:33,233 --> 00:56:34,568 ‫لطالما كانت... 717 00:56:35,395 --> 00:56:37,397 ‫تلفّ شعرها إلى الخلف هكذا. 718 00:56:39,133 --> 00:56:42,970 ‫ما أرادت أن يلتصق شعرها ‫ بوجهها أو يدخل فمها. 719 00:56:48,542 --> 00:56:49,777 ‫وها أنتِ مثلها. 720 00:56:58,019 --> 00:57:00,453 ‫أيعجبكِ العيش هنا معي؟ 721 00:57:00,995 --> 00:57:01,963 ‫أجل. 722 00:57:02,063 --> 00:57:04,966 ‫أجل، إنّك طيبة القلب. 723 00:57:05,059 --> 00:57:09,530 ‫أيعجبكِ العيش هنا ممّا يدفعكِ ‫للبقاء حتّى يبلغ (آندي) الـ 18 ربيعًا؟ 724 00:57:13,433 --> 00:57:14,902 ‫أبقى هنا حين يغادر (آندي)؟ 725 00:57:17,738 --> 00:57:18,739 ‫أجل. 726 00:57:21,943 --> 00:57:23,878 ‫كنتُ... 727 00:57:23,978 --> 00:57:26,781 ‫كنتُ أتطلّع لأن يكون لنا بيتنا الخاص. 728 00:57:26,881 --> 00:57:28,950 ‫ولكنّنا سنواصل زيارتك في عطلة الأسبوع. 729 00:57:34,021 --> 00:57:35,022 ‫حسنًا. 730 00:57:48,035 --> 00:57:49,003 ‫مَن ذلك؟ 731 00:57:50,470 --> 00:57:51,706 ‫إنّه (أولي). 732 00:57:51,806 --> 00:57:53,841 ‫مرحبًا. 733 00:57:56,210 --> 00:57:57,578 ‫لم يحن الوقت يا عزيزتي. 734 00:58:03,317 --> 00:58:05,052 ‫أريد أن أريكِ شيئًا آخر. 735 00:58:06,654 --> 00:58:08,222 ‫- أجل. ‫- اتفقنا؟ 736 00:58:11,491 --> 00:58:12,693 ‫من هنا. 737 00:58:14,228 --> 00:58:15,796 ‫بالضبط، أمامكِ مباشرة. 738 00:58:21,501 --> 00:58:22,636 ‫إنّه بارد. 739 00:58:22,756 --> 00:58:24,290 ‫نعم، إنّه مجمّد يا حبيبتي. 740 00:58:25,339 --> 00:58:26,741 ‫ملمسه خشن. 741 00:58:30,077 --> 00:58:31,178 ‫ما ذلك؟ 742 00:58:35,149 --> 00:58:36,650 ‫يا ربّاه، ما هذا؟ 743 00:58:37,918 --> 00:58:39,320 ‫مجرّد لحم. 744 00:59:05,846 --> 00:59:07,581 ‫هذا لا يُعقل. 745 00:59:07,681 --> 00:59:10,317 ‫أصبت بانهيارٍ نفسي وسمحوا لك بالمغادرة؟ 746 00:59:10,418 --> 00:59:12,186 ‫(بايبر) قلقة أيضًا. 747 00:59:12,286 --> 00:59:14,088 ‫إنه أمرٌ خطير حقًا. 748 00:59:23,330 --> 00:59:24,432 ‫لا سمح الربّ بحدوث أيّ مكروه. 749 00:59:52,960 --> 00:59:54,662 ‫ما الذي تفعله هناك يا (آندي)؟ 750 00:59:56,597 --> 00:59:57,798 ‫أمرٌ مخيف قليلًا، صحيح؟ 751 01:00:13,114 --> 01:00:14,849 ‫يحدث ذلك فقط عند الاستيقاظ لتوّك. 752 01:00:54,314 --> 01:00:57,551 ‫"تقليد الموت" 753 01:01:09,703 --> 01:01:11,438 ‫فيه ما يسع الرّوح. 754 01:01:11,469 --> 01:01:12,486 ‫"استهلاك الجسد القديم" 755 01:01:23,660 --> 01:01:29,567 ‫"تطهير الرّوح في جسد جديد" 756 01:04:03,977 --> 01:04:05,179 ‫ها قد جاء. 757 01:04:08,148 --> 01:04:09,718 ‫أتودّ قول شيء؟ 758 01:04:11,919 --> 01:04:13,120 ‫أريه يا حبيبتي. 759 01:04:17,625 --> 01:04:18,727 ‫ماذا حدث يا (بايبر)؟ 760 01:04:18,827 --> 01:04:21,261 ‫مذا حدث؟ 761 01:04:21,362 --> 01:04:23,197 ‫ضربني أحد. 762 01:04:23,297 --> 01:04:24,998 ‫- هل ضربتِها؟ ‫- لا تكُن سخيفًا. 763 01:04:25,099 --> 01:04:26,534 ‫فهل ضربها (أولي)؟ 764 01:04:26,634 --> 01:04:29,203 ‫وضعتُها في غرفتها ثمّ ذهبتَ إلى غرفتها. 765 01:04:29,303 --> 01:04:30,304 ‫ألستَ كذلك؟ 766 01:04:32,640 --> 01:04:34,141 ‫لا يمكنكَ تذكّر ذلك. 767 01:04:34,241 --> 01:04:35,209 ‫(بايبر). 768 01:04:35,810 --> 01:04:37,444 ‫مَن ارتكبَ ذلك؟ 769 01:04:37,545 --> 01:04:38,546 ‫لستُ أدري. 770 01:04:39,886 --> 01:04:41,087 ‫ولكنّي شممتُ رائحتك. 771 01:04:41,750 --> 01:04:43,016 ‫إنّك مؤذٍ يا (آندي). 772 01:04:43,718 --> 01:04:45,085 ‫كأبيكَ تمامًا. 773 01:04:45,185 --> 01:04:47,121 ‫ضربكَ فأنتَ تضربها. 774 01:04:48,623 --> 01:04:50,057 ‫ما قصدكِ بأنّ أبي ضربه؟ 775 01:04:50,157 --> 01:04:52,226 ‫أجل، لقد عنّف (آندي) ولهذا السبب لم ينقذه. 776 01:04:53,494 --> 01:04:54,596 ‫هذا ليس صحيحًا. 777 01:04:54,696 --> 01:04:56,029 ‫- ضربكَ؟ ‫- كلّا، لم يضربني. 778 01:04:56,130 --> 01:04:58,833 ‫حاولتُ مساعدتكَ يا (آندي) ولكنّي ما استطعت. 779 01:04:58,932 --> 01:05:00,267 ‫لقد مزّقتَ فم (أوليفر). 780 01:05:00,367 --> 01:05:02,336 ‫فصرتَ ترى والدكَ الميّت. 781 01:05:02,436 --> 01:05:03,904 ‫أكره تصوّر ما فعلته بـ (جانكمان). 782 01:05:04,004 --> 01:05:05,172 ‫توقّفي يا (لورا). 783 01:05:05,272 --> 01:05:07,227 ‫ما غيركَ قادر على ترك أثر كهذا. 784 01:05:07,374 --> 01:05:08,208 ‫توقّفي يا (لورا). 785 01:05:08,308 --> 01:05:10,244 ‫إنّك تتعاطى تلك المنشّطات ‫أو الهرمونات أو أيًا كان. 786 01:05:10,344 --> 01:05:11,412 ‫إنّه "كرياتين". 787 01:05:11,513 --> 01:05:13,113 ‫هرمون "التستوستيرون" لديكَ خارج السيطرة. 788 01:05:13,213 --> 01:05:14,982 ‫يا (لورا)، خير لكِ التوقّف الآن. 789 01:05:15,082 --> 01:05:17,117 ‫وإلّا ماذا؟ هل ستضربني أيضًا؟ 790 01:05:17,217 --> 01:05:18,586 ‫توقّفا رجاء. 791 01:05:19,521 --> 01:05:20,688 ‫(آندي)؟ 792 01:05:20,789 --> 01:05:22,089 ‫ما الذي أصاب (أولي)؟ 793 01:05:22,189 --> 01:05:23,525 ‫- ما الذي أصابه؟ ‫- (آندي). 794 01:05:24,659 --> 01:05:25,727 ‫لا يا (آندي). 795 01:05:25,827 --> 01:05:28,061 ‫لا يا (آندي)، انظر إليّ. 796 01:05:28,168 --> 01:05:30,003 ‫- مهلًا! ‫- ما الذي يحدث يا (لورا)؟ 797 01:05:30,097 --> 01:05:32,266 ‫- اعطني الهاتف. ‫- (لورا)! 798 01:05:32,359 --> 01:05:33,326 ‫لا! 799 01:05:33,434 --> 01:05:34,712 ‫- مهلًا، ما الذي يجري؟ ‫- اتركيني. 800 01:05:36,625 --> 01:05:39,561 ‫- ما الذي فعلتَ يا (آندي)؟ ‫- هاجمني. 801 01:05:39,674 --> 01:05:40,875 ‫إنّها مصابة يا (آندي). 802 01:05:40,974 --> 01:05:41,975 ‫ليست مصابة. 803 01:05:42,075 --> 01:05:43,343 ‫هيّا، سنغادر فورًا. 804 01:05:43,444 --> 01:05:45,446 ‫- إنّك خطر. ‫- ابتعدي. 805 01:05:45,547 --> 01:05:46,881 ‫لن أدعكَ تؤذيها مرّة أخرى. 806 01:05:46,980 --> 01:05:48,482 ‫- عليّ أن أحميها. ‫- ماذا؟ 807 01:05:48,583 --> 01:05:49,818 ‫كما حميتِ (كاثي)؟ 808 01:05:51,553 --> 01:05:52,720 ‫ابتعدي. 809 01:05:55,289 --> 01:05:56,858 ‫ما الذي تفعلينه... 810 01:05:56,963 --> 01:05:58,164 ‫لا! 811 01:05:58,258 --> 01:05:59,460 ‫- إنّكِ... ‫- هيّا إذن. 812 01:05:59,561 --> 01:06:01,328 ‫ماذا؟ ماذا؟ 813 01:06:03,932 --> 01:06:06,500 ‫توقّف يا (آندي). 814 01:06:18,011 --> 01:06:19,647 ‫توقّف يا (آندي)، أرجوكَ. 815 01:06:21,482 --> 01:06:22,550 ‫أرجوكَ. 816 01:06:23,984 --> 01:06:25,219 ‫هيّا يا (بايب)، سنغادر. 817 01:06:31,726 --> 01:06:33,126 ‫"غريب فروت"، (بايب). 818 01:06:36,865 --> 01:06:39,233 ‫لا عليكِ، لا عليكِ. 819 01:06:40,635 --> 01:06:42,637 ‫لا عليكِ. 820 01:06:43,972 --> 01:06:45,172 ‫تبًا لي. 821 01:06:51,585 --> 01:06:53,787 ‫إنّك بخير يا حبيبتي. 822 01:06:53,882 --> 01:06:55,048 ‫إنّك بأحسن حال. 823 01:06:57,217 --> 01:06:58,418 ‫إنّك بخير. 824 01:06:58,520 --> 01:07:00,287 ‫أجل، أنا معكِ يا حبيبتي. 825 01:07:21,676 --> 01:07:23,043 ‫أحتاج رؤية (ويندي) فورًا. 826 01:07:23,611 --> 01:07:25,178 ‫مسألة طارئة. 827 01:07:25,279 --> 01:07:28,482 ‫تفضّل بالجلوس وسأبلغها بحضورك. 828 01:07:36,558 --> 01:07:38,591 ‫"طفل مفقود: (كونور بيرد)" 829 01:07:40,566 --> 01:07:44,319 ‫"عمره عشرة أعوام، شوهدَ آخر مرّة في غرفة ‫نوم بيته الساعة 8 مساءً بتاريخ 19 أيار." 830 01:07:53,186 --> 01:07:54,722 ‫حسنًا، هيّا بنا. 831 01:07:54,809 --> 01:07:56,343 ‫احضري حقيبتكِ. 832 01:07:56,443 --> 01:07:58,046 ‫ليس لديّ مزاج للعب. 833 01:07:58,145 --> 01:07:59,847 ‫من الجيّد أن ترفّهي نفسكِ. 834 01:07:59,948 --> 01:08:01,849 ‫هيّا، خذي حقيبتكِ. 835 01:08:01,956 --> 01:08:03,991 ‫هذا هو المطلوب. 836 01:08:04,084 --> 01:08:05,553 ‫سأغيب عنكِ سويعات يا عزيزتي. 837 01:08:07,555 --> 01:08:08,523 ‫اتّصلي بالشرطة. 838 01:08:08,623 --> 01:08:10,457 ‫أخبرتني (لورا)... 839 01:08:10,564 --> 01:08:12,600 ‫ضربتَ شقيقتكَ وهاجمتها... 840 01:08:12,694 --> 01:08:13,895 ‫إنّها تكذب بالتأكيد. 841 01:08:13,995 --> 01:08:16,163 ‫إنّها تفتري يا (ويندي)، أقسم لكِ. 842 01:08:16,263 --> 01:08:17,431 ‫هل كنتَ تبلّل فراشك؟ 843 01:08:18,866 --> 01:08:22,904 ‫هل ترى إنّ حزنكَ على أبيك يخفّ أم يزداد؟ 844 01:08:23,004 --> 01:08:24,438 ‫لا يتعلّق الأمر بأبي. 845 01:08:27,167 --> 01:08:30,170 ‫اختطفت (لورا) طفلًا. 846 01:08:30,290 --> 01:08:33,661 ‫هل تحقّقتم منها قبل أن ترسلونا هناك؟ 847 01:08:33,748 --> 01:08:35,382 ‫وما أدراكم بماهيّتها أساسًا؟ 848 01:08:35,482 --> 01:08:39,353 ‫لأنّها عملت هنا قرابة العشرين عامًا. 849 01:08:40,588 --> 01:08:44,157 ‫كانت أفضل مستشارة عملت معنا. 850 01:08:44,257 --> 01:08:48,863 ‫ثمّ صدّقني يا حبيبي، إنّها لن تؤذي طفلًا أبدًا. 851 01:09:11,586 --> 01:09:12,587 ‫(أولي). 852 01:09:15,857 --> 01:09:16,824 ‫لا. 853 01:09:17,224 --> 01:09:18,458 ‫ليس بعد. 854 01:09:18,993 --> 01:09:19,994 ‫لا. 855 01:09:20,094 --> 01:09:21,629 ‫هذه أنا يا (أولي). 856 01:09:21,729 --> 01:09:22,697 ‫هذه أنا، لا. 857 01:09:24,132 --> 01:09:25,499 ‫لا يا (أولي)، توقّف. 858 01:09:30,638 --> 01:09:32,172 ‫(أولي)! 859 01:09:32,272 --> 01:09:34,142 ‫ابتعد عنّي. 860 01:09:37,011 --> 01:09:38,780 ‫تراجع. 861 01:09:38,880 --> 01:09:40,848 ‫ابتعد عنّي. 862 01:09:44,018 --> 01:09:45,385 ‫لا! 863 01:09:55,462 --> 01:09:56,798 ‫تراجع. 864 01:09:56,898 --> 01:09:59,366 ‫ابتعد عنّي. 865 01:10:07,208 --> 01:10:08,835 ‫"اختفى (كونور بيرد) من غرفة نومه منذ 13 يومًا" 866 01:10:08,860 --> 01:10:10,955 ‫"وقد شنّت الشرطة حملة بحث ‫واسعة لإيجاد الطفل ذي العشرة أعوام" 867 01:10:11,012 --> 01:10:12,446 ‫إنّها تناديه (أوليفر). 868 01:10:13,748 --> 01:10:15,850 ‫هذا اسم ابن شقيقتها، الطفل ذو الشعر الأحمر. 869 01:10:15,950 --> 01:10:18,553 ‫صحيح ولكنّه ليس ذا شعر أحمر، إنّه هو. 870 01:10:22,690 --> 01:10:24,257 ‫- بمَن تتصلين؟ ‫- (لورا). 871 01:10:24,357 --> 01:10:25,960 ‫لا يا (ويندي)، لا. 872 01:10:27,227 --> 01:10:29,063 ‫ربّما تؤذي (بايبر). 873 01:10:29,163 --> 01:10:31,465 ‫دعيني أصطحبكِ هناك، أرجوكِ. 874 01:13:33,060 --> 01:13:37,375 ‫"كانت (كاثي) هنا" 875 01:13:42,188 --> 01:13:44,457 ‫- الرجاء الهدوء. ‫- الرجاء الهدوء. 876 01:13:45,726 --> 01:13:47,528 ‫العب! 877 01:13:51,498 --> 01:13:53,433 ‫آسف يا (بايب). 878 01:13:55,002 --> 01:13:57,437 ‫أعلم إنّك تعتقدين إنّ أبي كان طيبًا ولكنّه... 879 01:14:01,175 --> 01:14:03,311 ‫لقد آذاني بشدّة. 880 01:14:03,411 --> 01:14:06,113 ‫ولكن هذا فقط أثناء نومكِ أو خروجكِ من البيت. 881 01:14:14,922 --> 01:14:16,891 ‫ما استطعتِ رؤية كم يبغضني. 882 01:14:17,758 --> 01:14:19,427 ‫وقد كذبتُ لأنّ... 883 01:14:20,895 --> 01:14:23,831 ‫لأنّني ما أردتكِ أن تعرفي قبح هذا العالم. 884 01:14:29,502 --> 01:14:30,738 ‫ثمّ حين بلغتُ الثامنة... 885 01:14:31,605 --> 01:14:32,940 ‫لقد ضربتكِ. 886 01:14:34,976 --> 01:14:37,511 ‫وإنّني لنادم على ذلك أكثر من أيّ شيء. 887 01:14:37,611 --> 01:14:39,380 ‫لن أكرّرها أبدًا. 888 01:14:37,605 --> 01:14:40,505 ‫{\an8}"علم النفس السريري للأطفال، المجلّد الثالث" 889 01:14:40,890 --> 01:14:42,772 ‫{\an8}"المنتصر" 890 01:14:40,897 --> 01:14:45,152 ‫ولكنّي أريدك أن تفهمي إنّ تلك ‫الكدمة التي في وجهكِ لم تكُن... 891 01:14:46,320 --> 01:14:47,588 ‫لم تكُن منّي. 892 01:14:49,489 --> 01:14:50,439 ‫بل منها. 893 01:14:50,464 --> 01:14:51,586 ‫"25 تشرين الثاني 2022: عيد ميلاد (كاثي)" 894 01:14:51,665 --> 01:14:53,934 ‫إنّها شرّيرة وتضمر الكراهيّة يا (بايب). 895 01:14:54,028 --> 01:14:57,031 ‫وكأبي تمامًا لن تُظهر لك ذلك. 896 01:15:01,669 --> 01:15:05,773 ‫ما أخبرتكِ آنذاك ولكنّي أخبرك الآن يا (بايب). 897 01:15:05,873 --> 01:15:07,775 ‫ثمّة أمر مريب مع (لورا). 898 01:15:07,875 --> 01:15:11,212 ‫اختطفت (أوليفر) وأنت في خطر. 899 01:15:11,312 --> 01:15:14,148 ‫ربّما لا تستمعين إليّ حاليًا ولكن... 900 01:15:19,653 --> 01:15:20,821 ‫أحبّك يا (بايب). 901 01:15:24,091 --> 01:15:25,092 ‫"غريب فروت". 902 01:15:28,763 --> 01:15:30,965 ‫لا تقلقي، سأعيد الأمور إلى نصابها. 903 01:15:43,244 --> 01:15:44,245 ‫سحقًا. 904 01:15:56,090 --> 01:15:57,291 ‫العبي! 905 01:16:00,961 --> 01:16:03,798 ‫- كيف كانت ضربتي؟ ‫- استرخي يا (بايبر). 906 01:16:10,171 --> 01:16:11,172 ‫انتظر في السيّارة. 907 01:16:11,272 --> 01:16:12,706 ‫لماذا؟ 908 01:16:12,807 --> 01:16:14,675 ‫على وشك أن يصدر أمرٌ تقييديّ بحقّك. 909 01:16:15,576 --> 01:16:17,178 ‫- مفهوم؟ ‫- سحقًا! 910 01:16:22,883 --> 01:16:24,218 ‫- سحقًا! ‫- (لورا)! 911 01:16:24,318 --> 01:16:26,654 ‫- أجل، إنّني آتية. ‫- إنّني (ويندي). 912 01:16:26,747 --> 01:16:28,982 ‫- (لورا)! ‫- حسنًا. 913 01:16:31,078 --> 01:16:33,146 ‫- مرحبًا يا عزيزتي. ‫- مرحبًا. 914 01:16:33,260 --> 01:16:34,361 ‫إذن هو من أحضركِ؟ 915 01:16:34,462 --> 01:16:36,630 ‫أجل، كان يردّد بعض الأمور. 916 01:16:36,730 --> 01:16:38,065 ‫عليّ التحقق من منها يا عزيزتي. 917 01:16:38,165 --> 01:16:39,166 ‫أجل، أعرف ذلك. 918 01:17:01,238 --> 01:17:03,253 ‫"طفل مفقود: (كونور بيرد)" 919 01:17:22,577 --> 01:17:24,145 ‫- تعرفين ما يتعيّن فعله. ‫- أجل. 920 01:17:43,931 --> 01:17:46,400 ‫- اعذريني على الفوضى. ‫- لا يُقلقكِ ذلك. 921 01:17:47,602 --> 01:17:48,802 ‫أجل. 922 01:17:52,507 --> 01:17:53,642 ‫المكان خالٍ يا (ويندي). 923 01:17:53,741 --> 01:17:55,109 ‫- خرجتُ من الحمّام للتو لهذا... ‫- حسنًا. 924 01:17:55,209 --> 01:17:57,077 ‫- من هنا غرفة الأطفال. ‫- حسنًا. 925 01:18:09,924 --> 01:18:13,127 ‫أخبرتها إنّ لها حريّة اختيار الترتيب ‫كما تشاء ولكنّها تحبّ ذلك. 926 01:18:14,295 --> 01:18:15,930 ‫لحسن الحظّ فالطفلة عمياء. 927 01:18:16,030 --> 01:18:17,932 ‫- ما ذلك؟ ‫- لا شيء، تصميم رائع. 928 01:18:18,032 --> 01:18:19,634 ‫- أتودّين رؤية غرفة (آندي)؟ ‫- أجل. 929 01:18:24,004 --> 01:18:25,906 ‫يرفع الأثقال حين يغضب. 930 01:18:26,006 --> 01:18:27,841 ‫مع أنّ ذلك لا يساعده. 931 01:18:27,942 --> 01:18:30,579 ‫الشراشف جافّة وهذا تغيّر جيّد. 932 01:18:30,679 --> 01:18:31,812 ‫أمستعدّة؟ 933 01:18:31,912 --> 01:18:34,114 ‫أيمكنكِ إلقاء نظرة على ذلك لثانية؟ 934 01:18:34,222 --> 01:18:37,626 ‫هذا الطفل الذي استمرّ (آندي) يتكلّم عنه. 935 01:18:37,718 --> 01:18:38,919 ‫هل رأيتِه؟ 936 01:18:51,566 --> 01:18:52,800 ‫(أولي)؟ 937 01:19:00,074 --> 01:19:01,909 ‫فأظنّك تريدينه يخرج. 938 01:19:02,009 --> 01:19:05,614 ‫لا أحبّ أن أفرّق بينهم ولكن ‫عليّ أن أفكّر في (بايبر) حاليًا. 939 01:19:05,714 --> 01:19:07,848 ‫لا تقلقي، سنهتمّ به. 940 01:19:07,948 --> 01:19:09,083 ‫أشكركِ يا (ويندي). 941 01:19:09,183 --> 01:19:11,986 ‫آمل أن يتحسّن وضعه. 942 01:19:12,086 --> 01:19:13,688 ‫آسفة لأنّني قاطعت استحمامكِ. 943 01:19:13,794 --> 01:19:15,731 ‫لا، لا، لا عليكِ. 944 01:19:15,823 --> 01:19:17,191 ‫إنّكِ بخير. 945 01:19:18,759 --> 01:19:20,662 ‫إنّك تنزفين. 946 01:19:20,761 --> 01:19:21,929 ‫هل أنتِ بخير؟ 947 01:19:24,431 --> 01:19:25,432 ‫(ويندي)! 948 01:19:26,534 --> 01:19:27,801 ‫إياكِ. 949 01:19:27,901 --> 01:19:30,771 ‫- أرجوكِ يا (ويندي)، إيّاك. ‫- (لورا)؟ 950 01:19:30,871 --> 01:19:32,707 ‫لا تخرجي. 951 01:19:32,806 --> 01:19:34,441 ‫- إنّني أفعل شيئًا. ‫- ما الذي... 952 01:19:34,542 --> 01:19:36,076 ‫إنّني أفعل شيئًا لـ (كاثي). 953 01:19:37,077 --> 01:19:38,613 ‫إنّنا صديقتان صدوقتان، ألسنا هكذا؟ 954 01:19:38,713 --> 01:19:39,714 ‫منذ متى نعرف بعضنا؟ 955 01:19:39,813 --> 01:19:41,415 ‫لا بأس يا عزيزتي، اتركيني. 956 01:19:41,516 --> 01:19:42,883 ‫إنّها (كاثي). 957 01:19:42,983 --> 01:19:44,885 ‫- يمكننا إعادتها. ‫- ماذا؟ 958 01:19:44,985 --> 01:19:46,621 ‫- (ويندي)! ‫- أجل، أجل. 959 01:19:46,721 --> 01:19:47,988 ‫- أين أنتِ؟ ‫- لا. 960 01:19:48,088 --> 01:19:49,790 ‫- اصغي، اصغي. ‫- ماذا اقترفتِ؟ 961 01:19:49,890 --> 01:19:52,459 ‫- اصغي، اصغي. ‫- ماذا اقترفتِ؟ 962 01:19:52,560 --> 01:19:55,630 ‫(بايبر) يلزمها الرحيل. 963 01:19:55,730 --> 01:19:57,732 ‫- كما رحلت (كاثي). ‫- يا ربّاه. 964 01:19:57,831 --> 01:19:58,999 ‫لطالما كنّا نملأ الحفرة... 965 01:19:59,099 --> 01:20:00,167 ‫- اتركيني. ‫- بالمطر. 966 01:20:00,273 --> 01:20:01,575 ‫- (ويندي)! ‫- اتركيني يا عزيزتي. 967 01:20:01,670 --> 01:20:02,771 ‫ما حسبتُ إنّ الأمر سينجح 968 01:20:02,870 --> 01:20:04,138 ‫- ولكنّه ينجح. ‫- لا بأس. 969 01:20:04,238 --> 01:20:05,973 ‫- إنّه ينجح. ‫- اتركيني. 970 01:20:06,073 --> 01:20:07,341 ‫إنّه سيُرجعها. 971 01:20:07,441 --> 01:20:09,343 ‫- اتركيني. ‫- إنّه سيُرجعها. 972 01:20:09,443 --> 01:20:11,111 ‫اتركيني. 973 01:20:11,211 --> 01:20:13,648 ‫- اتركيني أذهب. ‫- ليس لديّ أحد. 974 01:20:13,741 --> 01:20:15,510 ‫ما هذا؟ 975 01:20:15,617 --> 01:20:16,551 ‫رداء ملعون... ‫اتركيني أذهب. 976 01:20:23,223 --> 01:20:26,260 ‫عليكِ الخروج. 977 01:20:26,360 --> 01:20:27,595 ‫فورًا! 978 01:20:29,897 --> 01:20:31,298 ‫- هنا. ‫- ما الذي يجري؟ 979 01:20:36,370 --> 01:20:38,839 ‫سحقًا، هيّا. 980 01:20:38,939 --> 01:20:40,575 ‫- سحقًا، هيّا. ‫- اركضي! 981 01:20:40,675 --> 01:20:42,476 ‫- دعني أركب السيّارة. ‫- هيّا. 982 01:20:42,577 --> 01:20:44,978 ‫اغلق الباب، يا ربّاه. 983 01:21:36,897 --> 01:21:38,132 ‫(آندي). 984 01:21:50,344 --> 01:21:51,378 ‫إنّك بخير. 985 01:21:55,949 --> 01:21:57,151 ‫لا عليكَ. 986 01:21:57,991 --> 01:21:59,693 ‫إنّك بخير. 987 01:21:59,788 --> 01:22:01,922 ‫إنّك بخير. 988 01:22:10,036 --> 01:22:10,970 ‫إنّك بخير. 989 01:22:54,609 --> 01:22:56,911 ‫حسنًا يا عزيزتي، هيّا بنا. ‫أمستعدّة للذهاب؟ هيّا. 990 01:22:57,010 --> 01:22:59,112 ‫- ما المشكلة؟ ‫- هيّا يا (بايبر). 991 01:22:59,213 --> 01:23:01,482 ‫إنّك بخير، أشكرك. 992 01:23:01,583 --> 01:23:02,517 ‫مع السلامة يا (بايبر). 993 01:23:02,617 --> 01:23:03,952 ‫- مع السلامة. ‫- مع السلامة. 994 01:23:04,051 --> 01:23:05,319 ‫- هل نسيتُ هاتفي في البيت؟ ‫- لم ألاحظ ذلك. 995 01:23:05,419 --> 01:23:06,921 ‫- هل أنتِ (لورا)؟ ‫- أجل. 996 01:23:07,020 --> 01:23:08,823 ‫مرحبًا يا (لورا)، تحدّثنا هاتفيًا سلفًا. 997 01:23:08,923 --> 01:23:10,491 ‫أردتُ أن أسألكِ بشأن عين (بايبر). 998 01:23:10,598 --> 01:23:11,932 ‫أجل... 999 01:23:12,025 --> 01:23:13,126 ‫- أجل، ماذا حدث؟ ‫- ليس الآن، مفهوم؟ 1000 01:23:17,331 --> 01:23:19,032 ‫هل سمعت شيئًا عن (آندي)؟ 1001 01:23:19,132 --> 01:23:20,400 ‫اركبي بسرعة. 1002 01:23:49,731 --> 01:23:50,732 ‫ادخلي يا حبيبتي. 1003 01:23:57,739 --> 01:23:58,773 ‫هاتف مَن ذلك؟ 1004 01:23:58,879 --> 01:24:00,881 ‫هاتفي، غيّرت نغمة الرنين. 1005 01:24:00,975 --> 01:24:03,277 ‫- أتعجبكِ؟ ‫- أيمكنكِ الاتّصال بهاتفي؟ 1006 01:24:03,377 --> 01:24:04,211 ‫أجل. 1007 01:24:07,949 --> 01:24:09,182 ‫(بايبر). 1008 01:24:11,586 --> 01:24:12,587 ‫(آندي)؟ 1009 01:24:15,122 --> 01:24:16,323 ‫(بايبر). 1010 01:24:44,552 --> 01:24:46,420 ‫(بايبر). 1011 01:24:46,521 --> 01:24:47,487 ‫(آندي)؟ 1012 01:24:50,658 --> 01:24:51,659 ‫لمَ أنتَ هنا؟ 1013 01:24:55,797 --> 01:24:56,798 ‫أيمكنكَ شمّ ذلك؟ 1014 01:24:57,999 --> 01:24:59,767 ‫(بايبر)... 1015 01:25:00,602 --> 01:25:01,603 ‫(آندي)؟ 1016 01:25:11,411 --> 01:25:13,014 ‫مهلًا. 1017 01:25:13,113 --> 01:25:14,549 ‫ماذا تفعلين هنا يا حبيبتي؟ 1018 01:25:19,787 --> 01:25:21,055 ‫سمعتُ (آندي). 1019 01:25:21,154 --> 01:25:22,924 ‫يا للهول، إنّه في الأسفل. 1020 01:25:23,024 --> 01:25:24,626 ‫جاء ليقدّم اعتذاره. 1021 01:25:26,828 --> 01:25:27,762 ‫هيّا. 1022 01:25:27,862 --> 01:25:29,530 ‫مَن هذا؟ 1023 01:25:30,130 --> 01:25:31,331 ‫إنّه (أولي) فقط. 1024 01:25:32,499 --> 01:25:34,234 ‫- ولكنّني سمعتُ... ‫- هيّا يا حبيبتي. 1025 01:25:35,903 --> 01:25:37,371 ‫سأصطحبكِ إلى (آندي)، هيّا. 1026 01:25:38,205 --> 01:25:39,439 ‫أنا معكِ. 1027 01:25:40,273 --> 01:25:41,976 ‫سيكون بخير. 1028 01:25:42,076 --> 01:25:43,678 ‫سيكون (أولي) بخير. من هنا. 1029 01:25:59,259 --> 01:26:01,763 ‫فقط من هذا الاتّجاه. 1030 01:26:04,899 --> 01:26:05,900 ‫ما لون شعر (أولي)؟ 1031 01:26:07,035 --> 01:26:09,202 ‫أحمر كثيف ومجعّد. 1032 01:26:09,837 --> 01:26:10,838 ‫لماذا؟ 1033 01:26:19,881 --> 01:26:20,882 ‫هل أنتِ بخير؟ 1034 01:26:27,088 --> 01:26:28,321 ‫إلى أين تذهبين يا حبيبتي؟ 1035 01:26:29,590 --> 01:26:31,592 ‫لا يا (بايبر). 1036 01:26:33,027 --> 01:26:34,729 ‫ما المشكلة يا (بايبر)؟ 1037 01:26:34,829 --> 01:26:36,263 ‫بربّك. 1038 01:26:36,363 --> 01:26:38,331 ‫افتحي الباب يا حبيبتي، هيّا. 1039 01:26:39,873 --> 01:26:42,341 ‫لا تكوني حمقاء الآن، أرجوك. 1040 01:26:42,436 --> 01:26:45,640 ‫ما المشكلة؟ 1041 01:26:46,239 --> 01:26:47,441 ‫(بايبر). 1042 01:26:51,311 --> 01:26:52,780 ‫(بايبر)، افتحي الباب يا حبيبتي. 1043 01:26:59,486 --> 01:27:00,621 ‫لا تكوني حمقاء، هيّا. 1044 01:27:00,722 --> 01:27:01,889 ‫افتحي الباب. 1045 01:27:12,033 --> 01:27:13,233 ‫لا. 1046 01:27:14,602 --> 01:27:15,603 ‫لا يا (آندي). 1047 01:27:17,304 --> 01:27:18,706 ‫هيّا يا (آندي). 1048 01:27:18,806 --> 01:27:20,842 ‫"غريب فروت" أرجوكَ. 1049 01:27:20,942 --> 01:27:22,409 ‫هيّا يا (آندي). 1050 01:27:23,111 --> 01:27:24,411 ‫انهض يا "غريب فروت"... 1051 01:27:24,946 --> 01:27:26,279 ‫"غريب فروت". 1052 01:27:26,379 --> 01:27:27,749 ‫"غريب فروت". 1053 01:27:27,849 --> 01:27:28,950 ‫(آندي)! 1054 01:27:31,185 --> 01:27:32,385 ‫أرجوك! 1055 01:27:37,825 --> 01:27:38,893 ‫آسفة. 1056 01:27:56,376 --> 01:27:57,578 ‫ما المشكلة يا حبيبتي؟ 1057 01:27:58,880 --> 01:28:00,548 ‫ما الذي أصاب (آندي)؟ 1058 01:28:02,583 --> 01:28:03,818 ‫تعرّض لحادث. 1059 01:28:06,854 --> 01:28:07,855 ‫اسمعي. 1060 01:28:08,689 --> 01:28:10,390 ‫عليّ أن أخبرك سرًا. 1061 01:28:10,490 --> 01:28:13,661 ‫سرّ كنت خائفة من البوح به ‫لأنّني ما أردت أن أخيفكِ. 1062 01:28:16,496 --> 01:28:18,498 ‫لقد تحدثتُ مع ملاك. 1063 01:28:21,002 --> 01:28:22,537 ‫إنّه ملاك جميل. 1064 01:28:24,939 --> 01:28:26,541 ‫يفعل أمورًا رائعة. 1065 01:28:28,276 --> 01:28:30,511 ‫وضعتُه بداخل (أولي). 1066 01:28:34,715 --> 01:28:35,750 ‫والآن... 1067 01:28:38,119 --> 01:28:40,021 ‫سيضع (كاثي) بداخلكِ. 1068 01:28:41,789 --> 01:28:43,524 ‫لأنّك تشبهينها تمامًا. 1069 01:28:45,059 --> 01:28:46,928 ‫إنّك كجمالها... 1070 01:28:48,896 --> 01:28:49,931 ‫وكمثاليّتها. 1071 01:28:52,365 --> 01:28:53,701 ‫ما الذي تقرّرين فعله بي؟ 1072 01:28:56,003 --> 01:28:58,105 ‫سأغرقكِ في المسبح الآن يا حبيبتي. 1073 01:29:01,776 --> 01:29:03,410 ‫إيّاكِ! 1074 01:31:25,586 --> 01:31:27,521 ‫- أرجوكِ دعيني أفعلها. ‫- لا، توقّفي أرجوكِ. 1075 01:31:27,621 --> 01:31:29,523 ‫دعيني أفعلها. 1076 01:31:31,092 --> 01:31:32,159 ‫أرجوكِ يا (بايبر)، أرجوك. 1077 01:31:35,162 --> 01:31:36,197 ‫لا! 1078 01:31:45,106 --> 01:31:46,140 ‫الإكثار من المطر. 1079 01:31:52,113 --> 01:31:53,247 ‫تماسكي. 1080 01:31:54,315 --> 01:31:55,516 ‫أرجوكِ تماسكي. 1081 01:31:56,050 --> 01:31:58,719 ‫لا، لا. 1082 01:32:09,964 --> 01:32:12,266 ‫أمّاه! 1083 01:32:16,804 --> 01:32:18,005 ‫أمّاه! 1084 01:32:19,407 --> 01:32:20,641 ‫أمّاه! 1085 01:33:15,429 --> 01:33:16,630 ‫يا للهول. 1086 01:33:17,532 --> 01:33:18,766 ‫(بايبر)! 1087 01:33:19,500 --> 01:33:21,135 ‫(بايبر)! 1088 01:33:23,771 --> 01:33:25,906 ‫آسفة بشدّة. 1089 01:33:39,153 --> 01:33:40,187 ‫(بايبر)! 1090 01:33:40,287 --> 01:33:41,255 ‫(بايبر)! 1091 01:35:00,935 --> 01:35:03,003 ‫هل أنتِ بخير؟ من أين جئتِ؟ 1092 01:35:04,959 --> 01:35:08,236 ‫"طفل مفقود: (كونور بيرد)" 1093 01:35:24,725 --> 01:35:26,026 ‫(كاثي). 1094 01:35:28,028 --> 01:35:29,029 ‫(كاثي)؟ 1095 01:35:30,699 --> 01:35:31,899 ‫يا حبيبتي؟ 1096 01:35:34,536 --> 01:35:36,103 ‫مرحبًا. 1097 01:35:36,203 --> 01:35:37,271 ‫مرحبًا أيّتها الحسناء. 1098 01:35:39,873 --> 01:35:41,108 ‫ها قد استيقظتِ. 1099 01:35:42,876 --> 01:35:44,144 ‫ها قد استيقظتِ. 1100 01:35:44,245 --> 01:35:45,246 ‫هل أنتِ بخير؟ 1101 01:36:16,777 --> 01:36:18,045 ‫هيّا بنا. 1102 01:36:24,118 --> 01:36:25,185 ‫توقّفي! 1103 01:36:44,539 --> 01:36:47,174 ‫ربّما إنّك لا تسمعين ذاك ولكن... 1104 01:36:49,843 --> 01:36:51,145 ‫أحبّكِ يا (بايب). 1105 01:36:54,381 --> 01:36:55,416 ‫"غريب فروت". 1106 01:37:22,176 --> 01:37:24,679 ‫يا رفاق، هنا تمامًا. 1107 01:37:24,779 --> 01:37:27,181 ‫ثمّة صبي. 1108 01:37:27,281 --> 01:37:28,783 ‫إنّنا هنا لمساعدتك يا صديقي. 1109 01:37:28,882 --> 01:37:30,484 ‫احضروا بطانية. 1110 01:37:30,585 --> 01:37:31,919 ‫اتّصلي بالإسعاف يا (كيرا). 1111 01:37:32,019 --> 01:37:33,722 ‫- ساعدوني. ‫- لا عليك. 1112 01:37:33,822 --> 01:37:36,123 ‫اطلبوا الإسعاف، لدينا جريمة. 1113 01:37:36,223 --> 01:37:38,025 ‫لا بأس، أيمكنك إخبارنا باسمك؟ 1114 01:37:38,459 --> 01:37:39,460 ‫إنّني... 1115 01:37:40,300 --> 01:37:41,468 ‫إنّني (كونور). 1116 01:37:41,563 --> 01:37:42,731 ‫(كونور بيرد). 1117 01:37:42,838 --> 01:37:44,905 ‫يا لشجاعتكَ يا (كونور)، تمسّك بي. 1118 01:37:44,998 --> 01:37:47,101 ‫تمسّك بي، لن يطول الأمر، اتفقنا؟ 1119 01:38:12,274 --> 01:38:42,034 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||| MR.JABAREEN & NetLink ||| 1120 01:38:42,112 --> 01:38:48,969 ‫"تكريمًا لـ (هارلي والاس)، المولود ‫سنة 2001 والمتوفّى سنة 2024."