1 00:00:03,000 --> 00:00:20,000 "ترجمة "أحمد بهاء (a7madbaha2@live.com) 2 00:00:30,040 --> 00:00:55,640 تعديل وإضــافــات فى الديــالوج م/أحمـــد نورالدين nour_2005281@hotmail.com 3 00:01:11,570 --> 00:01:15,690 {\pos(200,220)\b1\fs22} || قنــاص أمــريكى || 4 00:01:16,640 --> 00:01:18,710 .إنه كــ (صندوق ساخن) لعين 5 00:01:19,720 --> 00:01:22,800 , القذورات اللعينه هنا .مذاقها مثل براز الكلاب 6 00:01:22,830 --> 00:01:24,970 حسناً , أنت تعلم , أليس كذلك؟ 7 00:01:25,660 --> 00:01:27,230 .أغلق فمك اللعين 8 00:01:33,320 --> 00:01:34,950 إقتحم 9 00:02:13,550 --> 00:02:18,070 أرى رجل يتصل بالهاتف بينما هو يتطلع جهة القافله..إنتهى 10 00:02:18,850 --> 00:02:23,000 ,إذا كنت تعتقد انه يحرك قوات فلديك المسار الأخضر , إنه قرارك..إنتهى 11 00:02:23,200 --> 00:02:25,660 ربما يتصل بالسيدة الكبيرة 12 00:02:33,010 --> 00:02:34,760 نزل للتو 13 00:02:44,010 --> 00:02:49,620 إنتظر حصلت على إمرأة وطفل على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة 14 00:02:53,940 --> 00:02:56,570 ,ذراعيها لا يتأرجحان .يبدو أنها تحمل شيئاً ما 15 00:03:06,200 --> 00:03:07,860 نعم,لديها صاروخ غورنيت 16 00:03:07,861 --> 00:03:09,860 ,تحمل صاروخ || آر كي جي || روسي .تمرره للطفل الآن 17 00:03:10,300 --> 00:03:11,800 هل قلت إمرأة وطفل ؟ 18 00:03:12,200 --> 00:03:14,100 يمكنك أن ترى ..ألديك تأكيد بهذا؟ 19 00:03:14,490 --> 00:03:17,490 سلبى,أنت تعرف ما أعنى , القرار لك 20 00:03:17,600 --> 00:03:21,240 ربما يشوونك إذا كنت مخطئاً. سوف يرسلوا || مؤخرتك إلى سجن || ليفينوورث 21 00:03:38,390 --> 00:03:40,270 .لقد نلت منه 22 00:03:56,690 --> 00:03:57,930 .إرجع هنا 23 00:04:00,690 --> 00:04:02,930 .ليس عليك إلقاء سلاحك على القذارة 24 00:04:03,510 --> 00:04:04,530 .نعم سيدى 25 00:04:08,810 --> 00:04:12,530 .لقد كانت تسديدة رائعة يا بنيّ, أنت موهوب 26 00:04:14,810 --> 00:04:16,360 .سوف تكون صياداً ممتازاً يوماً ما 27 00:04:17,920 --> 00:04:25,700 ,هنا في كتاب العهد (سفر أعمال الرسل), المرات العديدة التي يصدر فيها (بولس) أحكاماً طبقاً لما يؤمن به 28 00:04:17,920 --> 00:04:30,200 {\a8} سفر أعمال الرسل هو أحد كتب العهد الجديد وسمي بأعمال الرسل لأنه يركز على بعض ماقامت به جماعة الإثني عشر رسولاً في .الفترة التي تلت صعود يسوع المسيح إلى السماء 29 00:04:26,610 --> 00:04:30,200 .وأحياناً يتوجب علينا جميعاً القيام بذلك أنا أعني اننا لا نرى من خلال عينيه 30 00:04:30,210 --> 00:04:33,520 .لذا نحن لا نعرف عظمة خطته 31 00:04:34,270 --> 00:04:39,260 ,حياتنا تنكشف أمامنا كإنعكاسات متشعّبة داخل مِرآه 32 00:04:39,770 --> 00:04:41,890 ...ولكن يوم البعث 33 00:04:43,390 --> 00:04:48,590 سوف نرى كل شيء بوضوح وسوف نفهم غموض طريقته 34 00:04:48,610 --> 00:04:50,520 دعونــــا نصًلى 35 00:04:51,070 --> 00:04:53,720 هناك ثلاثة أنواع من الناس في هذا العالم 36 00:04:54,570 --> 00:04:57,520 الخراف والذئاب، وكلب الراعي 37 00:04:58,410 --> 00:05:00,730 أو على الأقل هناك أناس من هذا القبيل 38 00:05:00,960 --> 00:05:03,620 لا يجدون الشر في هذا العالم 39 00:05:03,680 --> 00:05:07,620 لو طرق الظلام أبوابهم لن يعرفوا كيف يحمون أنفسهم 40 00:05:07,660 --> 00:05:09,330 هْم الأغنام 41 00:05:10,300 --> 00:05:13,500 والنوع الثاني هو حيوان مفترس وهم يستخدمون العنف 42 00:05:13,530 --> 00:05:15,130 نحو الفريسة الأضعف 43 00:05:15,150 --> 00:05:16,670 هْم الذئاب 44 00:05:17,850 --> 00:05:19,720 وهناك أشخاص 45 00:05:19,870 --> 00:05:22,120 لديهم القدرة 46 00:05:22,280 --> 00:05:25,050 والقوة التي يحتاجونها لحماية الضعفاء 47 00:05:26,640 --> 00:05:30,690 يجعلون الخراف أمام الذئاب 48 00:05:32,250 --> 00:05:34,270 أولئك هم كلاب الراعى 49 00:05:36,510 --> 00:05:39,710 نحن لا نربى الأغنام في الأسرة 50 00:05:41,200 --> 00:05:44,040 سأجلد مؤخرتكم إن تحولتما إلى ذئاب 51 00:05:49,200 --> 00:05:50,640 لكن نحن نحمى أنفسنا 52 00:05:52,100 --> 00:05:54,140 إن حاول شخص ما مقاتلتك 53 00:05:55,200 --> 00:05:58,840 أو أراد إيذاء أخيك الصغير لديك إذنى بالقضاء عليه 54 00:05:58,850 --> 00:06:00,740 (ذلك الفتى كان يضرب (جيف 55 00:06:02,250 --> 00:06:03,740 هل هذا حقيقى ؟ 56 00:06:03,750 --> 00:06:06,240 نعم ياسيدى كان كذلك 57 00:06:08,250 --> 00:06:09,540 هل قضيت عليه ؟ 58 00:06:12,250 --> 00:06:14,540 عندما تعرف نفسك 59 00:06:18,250 --> 00:06:20,540 تعرف هدفك 60 00:06:23,490 --> 00:06:27,700 كريس كايل) على ظهر الحصان) السيدة الكبيرة هنا الليلة 61 00:06:29,702 --> 00:06:31,143 .كل شيئ على ما يرام 62 00:06:32,610 --> 00:06:34,212 .الآن إستعد 63 00:06:34,213 --> 00:06:35,645 ...الإحتفاظ به 64 00:06:35,646 --> 00:06:36,714 ...الأن الأسبوع الماضى 65 00:06:36,715 --> 00:06:38,249 .ذلك جيدُ 66 00:06:38,300 --> 00:06:43,300 فالليلة عليه أن يكسر الرقم السابق المقدر ب86 ثانية 67 00:07:10,258 --> 00:07:12,693 مرحبا , جيف يبدو ان أخاك سيفعلها مرة أخرى 68 00:07:12,694 --> 00:07:14,263 ...حسناً, السيدات والسادة (كريس كيلى) 69 00:07:14,350 --> 00:07:15,520 يارجل , لم يكن هناك الكثير 70 00:07:16,190 --> 00:07:18,160 .لقد خرجت بحزام ذو المشبك 71 00:07:18,640 --> 00:07:21,640 ماذا يُفترض أن تفعل به ؟ - يُفترض أن أضاجع به - 72 00:07:21,940 --> 00:07:23,740 سوف ترتديه وتراه ساره ليجعلها مثاره 73 00:07:23,940 --> 00:07:25,740 .اللعنة.. رياح قوية تثيرمزاج ساره 74 00:07:25,740 --> 00:07:26,740 أهذا مايقولونه ؟ 75 00:07:26,840 --> 00:07:28,740 .يارجل أتعلم ما يقولونه هنا فى المدرسة الثانوية 76 00:07:28,740 --> 00:07:29,740 حسناً لا تقل ذلك 77 00:07:29,744 --> 00:07:30,445 ...ساره) تمص كثير من) 78 00:07:30,446 --> 00:07:31,447 مالذي قلته؟ 79 00:07:31,640 --> 00:07:33,640 (اللعنة يا(كريس - اللعنة على ذلك - 80 00:07:41,640 --> 00:07:43,540 ...فوق المال, كانت هناك فتاتان 81 00:07:43,791 --> 00:07:45,093 أوه, هيــا - و لهذا السبب... لا - 82 00:07:45,094 --> 00:07:46,528 وكان يستمر بالنظر... وضع عينه علي .. هنا 83 00:07:46,529 --> 00:07:47,697 ...ولهذا السبب, آخر مرة 84 00:07:48,098 --> 00:07:50,299 .انتظر حتى ترى ما يفعل ذلك - .نعم - 85 00:07:50,300 --> 00:07:51,367 .دعنا نراه يذهب 86 00:07:51,840 --> 00:07:54,540 مرحباً عزيزتى من يريد أن يمارس الجنس مع نجم مسابقة رعاة بقر ؟ 87 00:07:54,541 --> 00:07:55,571 ما هذا الشيئ اللعين؟ 88 00:07:55,573 --> 00:07:57,940 لقد قلت انك سترجع غداً ليس اليوم - أنا قلت ماذا؟ - 89 00:07:58,040 --> 00:08:01,040 لا , انه , فقط , دعه وشأنه, حسناً؟ إنه لم يفعل شيئاً 90 00:08:01,740 --> 00:08:03,740 اللعنة يارجل,النجدة - كريس) دعه وشأنه) - 91 00:08:04,340 --> 00:08:08,740 اللعنة عليك يا(كريس)..دعه وشأنه ياإلهى, ماذا دهاك؟ 92 00:08:08,740 --> 00:08:09,740 إنه لم يكن يعلم,حسناً؟ 93 00:08:09,740 --> 00:08:13,380 ماذا لم تكن تعلم؟ - فقط أعطنى قبعتى - 94 00:08:13,980 --> 00:08:16,270 .إعطيه قبعته - .هو لم يعلم,حسناً؟ هو لم يعلم - 94 00:09:16,271 --> 00:09:18,039 لم تكن تعلم عن صاحب السيارات المركونة هنا؟ 95 00:08:18,040 --> 00:08:21,039 ولم تكن تعلم ان الملابس الرجالية ليست ملابسها؟ - إنتظر, مالخطأ اللعين بك؟ - 96 00:08:21,640 --> 00:08:23,250 (كريس) ليس عليك ضرب كل الناس 97 00:08:23,252 --> 00:08:25,670 خذ قبعتك اللعينة واخرج من هنا 98 00:08:27,700 --> 00:08:29,700 ما الخطأ اللعين بك؟ 99 00:08:32,300 --> 00:08:35,060 إرحلى - أتعرف ماذا؟ أنا لا أعرف ما الذى تتوقعه منى؟ - 100 00:08:35,770 --> 00:08:39,150 تعرف فقط تسحبنى إلى هنا ثم تهرب مع اخوك كل عطلة نهاية الاسبوع؟ 101 00:08:39,455 --> 00:08:45,310 لماذا تعتقد اني فعلت هذا؟ هاا؟ انا أفعل هذا لأجذب انتباهك. أتفهم ذلك؟ 102 00:08:48,410 --> 00:08:50,400 لتأخذي أغراضك وأخرجي 103 00:08:51,350 --> 00:08:53,720 ..حسناً, أتعلم؟؟ تبّاً لك حسناً 104 00:08:55,240 --> 00:08:59,160 انت تظن انك "راعي بقر" لأنك كنت فى مسابقة رعاة البقر..أنت لست راعى بقر 105 00:08:59,261 --> 00:09:02,580 أنت مجرد فتى مزرعة كسول .وأنت فاشل لعين 106 00:09:09,040 --> 00:09:10,820 .لا تقولها 107 00:09:11,770 --> 00:09:13,290 متى سيكون الزفاف؟ 108 00:09:17,090 --> 00:09:19,110 ...أنا أتفهم ما تقوله ولكن 109 00:09:19,410 --> 00:09:24,760 أتعرف نحن نسافر في الولاية كلها, نذهب لمدينة مختلفة كل عطلة أسبوع 110 00:09:26,900 --> 00:09:30,620 لا أعرف ربما هي محقة - ربما كانت على حق، هــاه - 111 00:09:30,980 --> 00:09:34,280 هى على حق؟ - محقة بشأن ماذا ياكريس؟ - 112 00:09:35,080 --> 00:09:38,480 هي ليست محقة.. نحن رعاة البقر؟ ونعيش أحلامنا الآن 113 00:09:38,980 --> 00:09:43,570 هذا تقرير خاص : لقد كان هناك عدة إنفجارات (فى سفارة الولايات المتحدة بـــ (دار السلام 114 00:09:43,572 --> 00:09:50,010 بتنزانيا وفى نيروبى بــ كينيا يبدو وكأن أحد .يعلن الحرب على الولايات المتحدة اكثر من 80 ماتوا 115 00:09:50,210 --> 00:09:53,570 .واكثر من 1700 مصاب فى تفجير قنبلتين 116 00:09:53,570 --> 00:09:55,330 (يا (جيف)....يا (جيف 117 00:09:56,460 --> 00:09:58,430 ماذا ؟ - إنظر لهذا - 118 00:09:59,060 --> 00:10:03,380 لا يزال أمرهم غير واضح حتى الأن ..لكن السفارة 119 00:10:03,380 --> 00:10:04,380 ماذا فعلوا بنا ؟ 120 00:10:05,290 --> 00:10:12,500 الموتى والمصابون غير امريكيين ... ولكن هؤلاء مازالوا أعداء لأمريكا متضمناً ذلك... طفل متوفى و 5 مفقودين 121 00:10:17,590 --> 00:10:19,470 أنت من تكساس؟ - نعم سيدى - 122 00:10:19,510 --> 00:10:21,770 انت وطنى ؟ - نعم ياسيدى - 123 00:10:21,770 --> 00:10:25,030 وغاضب ؟ - .انا أتطلع أن اكون في الخدمة - 124 00:10:25,220 --> 00:10:26,930 تريد ان تحارب؟ - أجل يا سيدي- 125 00:10:29,480 --> 00:10:32,080 عليك أن تكون بمستوى المقاتلين 126 00:10:32,440 --> 00:10:35,880 هــــذا هــــو ؟ - بحــــر.. هـــــــواء... أرض 127 00:10:35,880 --> 00:10:38,050 أنا لا ابحث عن نزهة ياسيدى 128 00:10:38,050 --> 00:10:41,470 لا ..حسناً لنبقى هذا لذوى القلوب الشجاعة التى لا تتراجع 129 00:10:41,470 --> 00:10:44,480 أنا لست من أولئك الرجال ياسيدى أنا لا أنسحب 130 00:10:46,590 --> 00:10:48,640 هنا ليس مكان للمرح,يارجال 131 00:10:48,790 --> 00:10:53,680 !استقبلوا المياه يا فتايات...خذوا .استقبلوا يا فتايات...خذوا.. خذوا 132 00:10:53,880 --> 00:10:56,560 , تكون مؤلمة في المرة الأولى فقط ماذا لدينا هنا؟ , ستستسلم يا فتى؟ 133 00:10:56,560 --> 00:10:58,540 حسناً, لا يامُعَلم (رول) لن أستسلم - ! هراء - 134 00:10:58,540 --> 00:11:03,520 !سأقلى لك مؤخرتك ذا أردت أن ترى ذلك .لا تحوّل وجهك عني يا فتى, تحمل هذه القذارة 135 00:11:04,120 --> 00:11:06,750 حسناً, سيدى - !اللعنة , أنت عجوز,هاه - 136 00:11:06,750 --> 00:11:10,170 هل إنضممت للقوّات البحريّة لتقضي وقتاً جميلاً على سفينة نوح؟ , كم عمرك؟ 137 00:11:10,410 --> 00:11:11,480 حسناً , ثلاثون 138 00:11:11,681 --> 00:11:14,580 !ثلاثون ؟ .أيها القذر يمكنك أن تكون والداً لنصف هؤلاء الشباب 139 00:11:15,180 --> 00:11:17,050 سوف نطرد المنسحبين 140 00:11:17,150 --> 00:11:20,520 أجل, سوف نكتشف محارباً أو إثنين اليوم 141 00:11:20,620 --> 00:11:22,450 ,يا (داوبر), هل متأكد .(أنك من ولاية (كونيتيكت 142 00:11:22,451 --> 00:11:24,945 أنا لم أقابل فلاحاً من (هارتفورد) من قبل؟ 143 00:11:25,145 --> 00:11:28,700 ... (حسناً ,سيدى الرقيب (فرايدي .أنا جئت هنا لقتل الإرهابيين 144 00:11:29,200 --> 00:11:32,260 من اللعين الذى أخبرك بذلك ؟ 145 00:11:32,600 --> 00:11:34,420 (حسناً,لا أحد , يا مُعَلِم (رول 146 00:11:34,730 --> 00:11:37,730 هل طلبت منك ان تفتح فمك؟ - حسناً,لا يا سيادة المُعَلِم - 147 00:11:38,240 --> 00:11:41,170 .إنظر إلى مؤخرتك البدينة اللعينة المتحركة 148 00:11:41,310 --> 00:11:46,070 اللعنة يــا إبني ... إنك ضخم لعين مشروبات (***ورقائق شيتو..يا (إبن الــ 149 00:11:46,110 --> 00:11:51,160 .نعم, هذا هو ما أتحدث عنه .بيجزي) هذا هو اسمك الآن, على إشراقة الشمس ) 150 00:11:51,161 --> 00:11:52,660 وهذه تذكرة عودتك للمنزل 151 00:11:52,860 --> 00:11:57,400 دي) , ماذا تفعل ببقاءك هنا في طابوري؟) أتحاول الانضمام للفريق؟ .كلنا نعرف أن الزنوج لا يجيدون السباحة 152 00:11:57,400 --> 00:11:59,200 .لا بأس ياسيدى, أنا لست زنجياً 153 00:11:59,400 --> 00:12:01,570 .لا - .لا ..أنا زنجى حديث - 154 00:12:01,570 --> 00:12:03,390 .نحن نجري ببطء ونقفز أقل انخفاضاً 155 00:12:03,391 --> 00:12:05,090 ونسبح جيداً .(ونشتري الملابس من محلّات (جاب 156 00:12:05,090 --> 00:12:07,300 وأجعل الرفاق البيض فخورين .عندما أمارس الـ .. مع نسائهم 157 00:12:07,501 --> 00:12:08,900 أنا أقضى عليهن 158 00:12:09,770 --> 00:12:12,193 .حسناً 159 00:12:12,894 --> 00:12:14,294 ..ها هو 160 00:12:14,395 --> 00:12:15,830 هذا منسحب 161 00:12:17,031 --> 00:12:19,160 أنتم تقولون, وداعاً .. وأنا أقول, جيد أننا تخلصنا منه 162 00:12:19,161 --> 00:12:21,636 .هو إنسحب منك هنا .سوف ينسحب ويتركك في أرض المعركة 163 00:12:22,637 --> 00:12:26,240 ,عندما تتأزم لن يستطيع التصرّف وإذا اصابتك طلقة, لن يقوم بإنقاذك 164 00:12:27,010 --> 00:12:28,810 .أنا أبحث عن المحاربين 165 00:12:29,110 --> 00:12:30,670 .سبعة - .إستمروا فى العد - 166 00:12:31,430 --> 00:12:32,910 ثمانية - !لا أستطيع أن أسمعك - 167 00:12:32,911 --> 00:12:33,912 .تسعة 168 00:12:33,913 --> 00:12:35,740 أتريدني أن أتصل بوالدتك يا أيها العجوز؟ 169 00:12:35,741 --> 00:12:38,346 .ربما تأتى وتأخذ مكانك 170 00:12:38,347 --> 00:12:39,780 !هذه هى الملاطفة 171 00:12:39,781 --> 00:12:41,716 .(أوشكت على تشغيل بعض موسيقى (مارفين غاي 172 00:12:41,717 --> 00:12:42,900 !وأدخل فى هذه المؤخرة 173 00:12:43,090 --> 00:12:44,810 !هذا ما اتحدث عنه 174 00:12:45,010 --> 00:12:48,150 أيها السنجاب.. أين تمارس ... مع خصيتيك ؟ 175 00:12:48,250 --> 00:12:49,524 .سيرحلون إلى الأبد ياسيدى 176 00:12:49,525 --> 00:12:51,293 .لقد زحفوا عائدين إلى الداخل 177 00:12:51,294 --> 00:12:52,720 .لكنهم دافئين 178 00:12:53,220 --> 00:12:56,480 كلام كبير من رجل صغير ..الآن أنت ؟ 179 00:12:57,100 --> 00:13:01,170 ماذا عنك أيها العجوز ؟ هاااه؟ كيف تشعر ؟ 180 00:13:01,570 --> 00:13:03,160 حسناً , بالخطـــر 181 00:13:03,460 --> 00:13:05,220 شعور خطير 182 00:13:05,280 --> 00:13:08,000 حسناً , (كايل) يشعر بالخطورة ؟ 183 00:13:08,178 --> 00:13:09,612 !تحركوا 184 00:13:15,150 --> 00:13:18,130 خذوا مقاعدكم 185 00:13:21,591 --> 00:13:25,025 .خمسة وستون درجة, متجدد, نظيف جداً 186 00:13:25,026 --> 00:13:26,160 !أوه 187 00:13:26,161 --> 00:13:29,965 .الطبيعة لديها شيئ لك 188 00:13:29,966 --> 00:13:33,334 ,فقط لبضع ساعات !وأنت من رجال البحرية 189 00:13:41,343 --> 00:13:43,511 ...أَنا الوحيدُ الذي اصاب واحداً, لذا - .نعم - 190 00:13:43,512 --> 00:13:44,846 !بــوووم 191 00:13:44,847 --> 00:13:47,048 .أووه, أجل 192 00:13:47,049 --> 00:13:48,450 كريس), دورك, يارجل) - لا, تبقى لديك رمية اخرى - 193 00:13:48,451 --> 00:13:49,851 .لدي رمية أخرى؟ حسناً 194 00:13:49,852 --> 00:13:52,382 .حسناً. رمية أخرى. هيا بنا هنــا نذهب 195 00:13:54,323 --> 00:13:57,500 إذا كنت تريد هدفاً أصغر فيمكننا أن نصوب على قلبك 196 00:13:58,810 --> 00:14:02,160 .مرحبــــاً - .أهلاً - 197 00:14:02,630 --> 00:14:05,800 كيف حالك ؟ - جيدة .. شكراً - 198 00:14:08,600 --> 00:14:10,470 هل يمكننى أن أجلب لكِ مشروباً ؟ 199 00:14:11,400 --> 00:14:14,660 لا..هل الشراب سيجعلك أطول 6 بوصــة ويجعلك مبهراً؟ 200 00:14:14,960 --> 00:14:17,670 هل سيجعلك عازباً ؟ - ...أنا لست - 201 00:14:17,670 --> 00:14:20,570 .أجل..أنا فقط شاهدتك تخلع الخاتم ..حسناً؟ 202 00:14:20,670 --> 00:14:23,240 .لا تكن تــافه..عد إلى بيتك 203 00:14:25,387 --> 00:14:27,558 .ياإلهى 204 00:14:30,420 --> 00:14:32,570 قد يكون السروال الجلدى 205 00:14:32,630 --> 00:14:33,620 أجل 206 00:14:34,030 --> 00:14:36,231 ما نوع السروال الذي يجب أن ترتديه الفتاة 207 00:14:36,232 --> 00:14:37,832 لكى يتركوها وشأنها؟ 208 00:14:38,240 --> 00:14:39,770 حسناً, ربما من الأقمشة القطنية المضلًعة 209 00:14:40,480 --> 00:14:44,990 .أنا أعنى هل هكذا يكون الأمر معكم يارفاق؟ .تصبحون عزّاباً فجأة بعد تناول ثلاثة كؤوس من البيرة ؟ 210 00:14:45,208 --> 00:14:47,976 لا, بعد شرب ثلاثة أكواب من البيرة .كل ما افكر فيه هو الحصول على الرابع 211 00:14:48,860 --> 00:14:50,630 حسناً..هذا رائع. هذا رائع 212 00:14:50,712 --> 00:14:52,112 حقاً غير متحضر 213 00:14:52,300 --> 00:14:53,820 أنا لست متخلفاً .أنا من تكســـاس 214 00:14:55,270 --> 00:14:56,390 ما الفرق ؟ 215 00:14:56,390 --> 00:14:59,670 .حسناً.نحن نمتطي الأحصنة وهم يمتطون أقاربهم 216 00:15:00,310 --> 00:15:02,260 ماذا كنت تعمل؟ .قبل الالتحاق بالجيش 217 00:15:02,324 --> 00:15:04,859 .انا المّع الدلافين وهي في محبسها 218 00:15:04,860 --> 00:15:06,827 كل ما أفعله هو .إزالة القشور من عليها 219 00:15:06,910 --> 00:15:08,810 هل أبدو لك غبية؟ 220 00:15:09,590 --> 00:15:11,490 .لا. فى الواقع تُبدين حزينة بعض الشيئ 221 00:15:15,530 --> 00:15:17,620 هل أنا طويل بما يكفى لكي أجلب لكِ مشروباً؟ 222 00:15:17,720 --> 00:15:19,539 ليس قبل أن تخبرنى ماذا تفعل؟ 223 00:15:19,540 --> 00:15:20,607 حسناً. ما رأيك فى هذا؟ 224 00:15:20,608 --> 00:15:21,942 .يا (جريج)؟ , إعطنى كأسين 225 00:15:21,943 --> 00:15:23,678 ما رأيك أن نلعب [كأس مقابل سؤال]؟ 226 00:15:23,990 --> 00:15:27,460 كل مرة تسأليني وأجيبك عليكِ أن تجلبى لى كأس, والعكس صحيح 227 00:15:27,660 --> 00:15:28,730 فلتبدأ اللعبة 228 00:15:28,730 --> 00:15:31,440 يمكنكِ ترك الزجاجة أيضاً حسناً إبدأى 229 00:15:32,200 --> 00:15:35,340 حسناً انت من الواضح أنك فى الجيش..فى أى فرع ؟ 230 00:15:35,980 --> 00:15:38,200 (لقد إنهيت دورة الـ (بى يو دى/ اس وسألتحق بمدرسة القناصة 231 00:15:38,840 --> 00:15:40,570 هل مازلت تمزح معى؟ أنت في فرقة الــ (سيل)؟ 232 00:15:40,570 --> 00:15:41,610 .نعم سيدتى 233 00:15:43,510 --> 00:15:45,320 .هاذان سؤلان 234 00:15:45,720 --> 00:15:47,110 .اللعنة 235 00:15:47,302 --> 00:15:48,339 حقاً؟ 236 00:15:51,780 --> 00:15:54,420 انا لم أكن حقا أقصد أنه كان عليكِ فعل هذا 237 00:15:55,000 --> 00:15:56,300 .حسناً. اللعنة 238 00:15:57,230 --> 00:16:00,010 "أنا اعلم كل شيء عنكم يا رفاق فأختي كانت مخطوبة لأحد افراد فرقة ال"سيل 239 00:16:00,780 --> 00:16:02,500 حقاً؟ أكانت كذلك؟- نعم- 240 00:16:03,230 --> 00:16:05,700 انتظري, تقولين انك تعرفين كل شيء عننا, ماذا تعنين بذلك؟ 241 00:16:05,700 --> 00:16:12,000 ما أعنيه هو أنكم مجموعة من الأوغاد المتغطرسين الأنانيين الذين يظنون أنهم مسموح لهم الكذب والخيانة وفعل أي شيء لعين تريدونه 242 00:16:12,000 --> 00:16:13,900 لن اواعد أحداً في فرقة ال"سيل" أبداً 243 00:16:14,540 --> 00:16:18,130 لماذا تصفينني بالأناني وأنا اضحّي بحياتي فداءً لبلدي؟ 244 00:16:18,490 --> 00:16:19,600 لماذا؟ 245 00:16:19,600 --> 00:16:23,200 لأنها أفضل بلد على الأرض وسوف أفعل كل ما في وسعي لأحميها 246 00:16:23,200 --> 00:16:25,840 انا متأسف بشأن ما حدث لاُختك, ولكن هذه ليست طباعي 247 00:16:27,350 --> 00:16:28,870 سعدت بلقائك 248 00:16:29,900 --> 00:16:30,930 إلى اين تذهب؟ 249 00:16:30,930 --> 00:16:34,440 غالباً سوف أذهب للمنزل فحسب, لإنك قلتي انك لن تواعدي أحداً ....من ال"سيل", لذلك 250 00:16:35,710 --> 00:16:37,010 أنا قلت اني لن أتزوج واحداً 251 00:16:38,790 --> 00:16:43,200 حسناً, إذاً يمكن أن نقول "مرحباً سعيد بلقائك", ما اسمك؟ 252 00:16:43,400 --> 00:16:44,500 "تيا" 253 00:16:44,500 --> 00:16:47,150 تيا"؟ انا "كريس".. "كريس كايل", سعيد بلقائك" 254 00:16:47,150 --> 00:16:48,160 إنه لشرفٌ لي 255 00:16:50,180 --> 00:16:54,150 أعتقد انه من الغرور قليلاً ان تظنّ انك تستطيع حمايتنا جميعاً, أليس كذلك يا "كريس"؟ 256 00:16:54,150 --> 00:16:58,970 ...قائدنا في مدرسة "التدريب على التفجير تحت الماء" كان يقول 257 00:16:59,790 --> 00:17:04,450 حسناً, لقد قال انه توجد ثلاثة أشياء يجب ان نقلق منها هي الغرور والخمور والنساء 258 00:17:04,450 --> 00:17:08,080 إذاً, يبدو انك تُهاجَم الآن 259 00:17:10,430 --> 00:17:12,400 أنتِ جميلة 260 00:17:13,400 --> 00:17:14,600 جميلة جداً 261 00:17:24,010 --> 00:17:25,380 أنا بجانِبك 262 00:17:32,700 --> 00:17:37,410 أنا لن أذهب معك للمنزل, فلا تفكّر حتى في الأمر 263 00:17:46,110 --> 00:17:48,980 فلتشعروا بالنفس يملأ كل خليّة في أجسامكم 264 00:17:51,420 --> 00:17:56,300 هذه هي طقوسنا... نتحكم بالكامل في تنفّسنا وبالتالي نتحكّم في عقولنا 265 00:17:57,780 --> 00:18:00,480 الضغط على الزناد سوف يصبح فعلاً لاإرادياً 266 00:18:00,480 --> 00:18:03,700 سوف تدرك انك تضغط على الزناد, ولكنّك لن تتحكم فيه 267 00:18:03,800 --> 00:18:10,500 وبينما تُخرج الزفير, ابحث عن الوقفة التنفسيّة الطبيعيّة بين الأنفاس والمسافة بين دقّات القلب 268 00:18:25,610 --> 00:18:30,210 مرحباً, أنا "تيا", لا استطيع الوصول للهاتف. فلتترك رسالتك وسوف أعاود الاتصال بك 269 00:18:30,210 --> 00:18:32,780 إنه أنا, الرجل الذي تقيّأتي على حذائه 270 00:18:32,780 --> 00:18:40,100 نعم, فكنت افكّر انكِ ربّما لم تصلكِ رسالتي الأخيرة التي تركتها. أو ...الرسالة التي قبلها, لذلك كنت اظنّ انه 271 00:18:40,190 --> 00:18:43,720 فكّرت في ماذا؟- أهلاً, كيف حالك؟- 272 00:18:44,600 --> 00:18:47,000 بخير- ...بخير؟ .. حسناً- 273 00:18:47,190 --> 00:18:52,710 ماذا تفعلين؟- ليس الكثير... ماذا عنك؟- 274 00:18:52,710 --> 00:18:55,510 لا شيء... فقط سعيد بالتحدث إليكِ 275 00:19:03,870 --> 00:19:06,400 صوّب على شيء صغير ليكون مقدار الخطأ صغير 276 00:19:06,400 --> 00:19:10,200 إذا صوّبت على أحد ازرار قميصه قد تخطئ في التصويب بمسافة 2 بوصة فقط 277 00:19:10,200 --> 00:19:13,600 لكن إذا صوّبت على قميصه كله .قد تخطئ بمسافة 2 قدم 278 00:19:18,890 --> 00:19:22,200 "من الأفضل لك ان تنهي هذه المجموعة يا "كايل- نعم يا سيدي- 279 00:19:26,180 --> 00:19:28,700 ليس سيئاً.. ما هي الجائزة؟ 280 00:19:28,700 --> 00:19:29,700 اختر من الرفّ العلوي 281 00:19:29,990 --> 00:19:31,590 يعجبني الذي هناك.. البنّي اللون- بالتأكيد- 282 00:19:31,590 --> 00:19:34,400 هاهو تفضلوا شكراً لك سيدي, شكراً لك... أتمنّى لك يوماً سعيداً 283 00:19:34,590 --> 00:19:37,580 مرحباً- هذا جيّد, يبدو شكله جيداً معكِ- 284 00:19:37,590 --> 00:19:40,590 هل كنت دائماً تريد ان تكون جندياً؟ 285 00:19:40,790 --> 00:19:46,300 لا, كنت اريد ان أكون "راعي بقر" ولكنني عندما فعلت ذلك شعرت بأني قُدّرَ لي ان أكون شيئاً أفضل 286 00:19:46,300 --> 00:19:48,690 فبدأت تنقذ الفتيات من الحانات؟ 287 00:19:48,700 --> 00:19:50,690 أعتقد اني أنقذت تلك الحانة منكِ 288 00:19:53,000 --> 00:19:54,690 أتحبين موسيقى ال"كانتري"؟ 289 00:19:54,700 --> 00:19:56,690 فقط عندما أكون محبطة 290 00:19:59,480 --> 00:20:01,060 ماذا عن الأطفال؟ أتريدين أطفالاً؟ 291 00:20:01,060 --> 00:20:02,970 نعم ..يوماً ما 292 00:20:02,970 --> 00:20:06,470 والدتي تقول أن اختياراتي في الرجال غير مناسبة دائماً 293 00:20:07,180 --> 00:20:09,780 حسناً, هذا ليس كلاماً مناسباً قد يقوله والد لإبنته 294 00:20:10,600 --> 00:20:12,500 حسناً... لقد أثبتُّ ان كلامها حقيقي 295 00:20:12,500 --> 00:20:17,500 لكن هذه الاختيارات الغير مناسبة هي التي أوصلتك إلى هنا .وجعلتك بصورتك الحالية 296 00:20:17,520 --> 00:20:18,700 .وانا احبّ صورتك الحالية 297 00:20:20,520 --> 00:20:24,450 هل فكّرت في اليوم الذي ستصوّب سلاحك فيه على شخص حقيقي؟ 298 00:20:24,590 --> 00:20:28,300 لا أعرف, انا فقط آمل ان اتمكّن من أداء عملي عندما يأتي ذلك اليوم 299 00:20:40,470 --> 00:20:42,650 هل نحن ننظر لنفس الهدف ؟ 300 00:20:42,680 --> 00:20:48,300 انت تنثر الرمال...لكن لا تقلق, يمكننا ان نوظّفك كمسجّل للإحداثيات, كما نوظف الباقين الذين لا يجيدون الرماية 301 00:20:50,080 --> 00:20:51,790 اللعنــة 302 00:21:16,500 --> 00:21:19,020 انتِ ترتعشين- ...انا أعلم, فأنا لا- 303 00:21:20,310 --> 00:21:23,060 ...ليس علينا ان نفعل ذلك إذا كنتي- بل أنا اريد ذلك- 304 00:21:23,060 --> 00:21:25,500 حقاً؟- نعم, إنه فقط ذلك الشعور الذي يرعبني- 305 00:21:36,660 --> 00:21:38,260 ألم تغلق عينك الاخرى؟ 306 00:21:39,270 --> 00:21:41,800 إذا أغلقت عيني الاخرى, فلن أتمكنّ من رؤية ما يدور بالخارج 307 00:21:41,810 --> 00:21:43,480 لا يوجد شيء آخر بالخارج هناك غير الهدف 308 00:21:43,490 --> 00:21:45,330 لا يا سيدي, هناك شيء آخر هناك 309 00:21:45,330 --> 00:21:46,490 حسناً, فلنرى 310 00:21:47,890 --> 00:21:51,640 "إذاً, فلتعطني 50 عدّة من تمارين الضغط يا "كايل فالمكان هنا صافي وآمِن 311 00:21:58,940 --> 00:22:01,540 أنا اقنص الأهداف الحيّة أفضل 312 00:22:04,500 --> 00:22:06,500 "يا إلهي... يا "كريس- ما الخطب؟- 313 00:22:06,500 --> 00:22:07,500 لا 314 00:22:09,540 --> 00:22:12,800 هاهو التسجيل, يمكنكم رؤية الطائرة الأولى وهي قادمة ممّا يبدو أنه الجانب الشرقي 315 00:22:12,800 --> 00:22:18,540 وتصطدم بالمبنى بينما يخرج اللهيب والدخان من الجانب الآخر من البُرج 316 00:22:18,540 --> 00:22:25,540 من الصعب بالنسبة لي ان احدّد الجهة الشماليّة من الجنوبيّة ولكن يبدو أنها قادمة من الجهة الشماليّة 317 00:22:25,540 --> 00:22:33,540 والآن, منذ ثواني وصلتنا هذه الصور المرعبة لنفس المبنى وهو ينهار 318 00:22:52,740 --> 00:22:57,100 انت بالكاد تعرفني- أنا اعرف بما فيه الكفاية, انتِ فرصة لا تُعوّض يا حبيبتي- 319 00:23:01,740 --> 00:23:05,540 ما الذي تخافين منه بهذا الشكل؟- لا شيء- 320 00:23:08,340 --> 00:23:10,540 بل كل شيء... لا أعرف... ماذا لو لم ينجح الأمر؟ 321 00:23:12,540 --> 00:23:15,540 سوف نتزوّج وسوف نكوّن عائلة 322 00:23:16,540 --> 00:23:19,000 لديك خطّة لكل ذلك, أليس كذلك؟ 323 00:23:19,540 --> 00:23:21,300 وانتهيت منها 324 00:23:22,800 --> 00:23:23,700 احبّك 325 00:23:25,540 --> 00:23:29,900 إذاً, فعليك ان تشتري لي خاتماً إذا كنت ستتحدث بهذه الثقة 326 00:23:29,900 --> 00:23:30,500 حسناً 327 00:23:39,540 --> 00:23:42,540 "سيداتي وسادتي... ها هم السيد والسيدة "كريس كايل 328 00:23:53,700 --> 00:23:56,600 ماذا الذي على رقبتك بحقّ الجحيم؟- همم؟- 329 00:23:56,600 --> 00:23:58,600 .يوجد دهان أخضر على رقبتك 330 00:23:58,600 --> 00:24:03,500 هل ستصدقيني يا حبيبتي إذا قلت لكِ أني كنت في تدريب وكنت مدهوناً بالأخضر كليّاً منذ ساعتين؟ 331 00:24:03,500 --> 00:24:04,540 ما هو؟ ماذا؟ 332 00:24:04,540 --> 00:24:07,540 هذا جزء من الصفقة يا صديقي- يا إلهي- 333 00:24:11,700 --> 00:24:12,820 فلنشرب نخب ذلك 334 00:24:12,820 --> 00:24:15,760 ما هي الأوامر يا رئيس؟ 335 00:24:15,760 --> 00:24:18,000 .لقد تلقّيت المكالمة الآن يا شباب... لقد بدأتْ 336 00:24:20,800 --> 00:24:24,000 .مشروبات 337 00:24:29,880 --> 00:24:31,780 .... أجل 338 00:24:34,850 --> 00:24:39,400 لا تقلقي يا حبيبتي, سوف اغيب لمدة 6 اسابيع فقط- انا خائفة جداً- 339 00:24:39,400 --> 00:24:40,400 لا يوجد شيء يدعو للخوف 340 00:24:40,400 --> 00:24:42,400 ...ماذا تقص- كل هذا جزء من الخطة- 341 00:24:42,850 --> 00:24:45,980 قلبك يخفق بشدّة, يكاد يخرج من صدرك 342 00:24:46,920 --> 00:24:49,790 هذا لأنني لن أذهب للحرب وحدي 343 00:25:02,920 --> 00:25:05,290 {\a9}الجولة الاُولى 344 00:25:05,590 --> 00:25:09,290 مرحباً بكم في ال"فالوجا", الغرب الشرِس الجديد في الشرق الأوسط القديم 345 00:25:09,710 --> 00:25:15,680 جيش القاعدة" وضع مكافئات لِقتلكم, والمتشددين من حول العالم" يتدافعون للحصول على المكافئات 346 00:25:15,790 --> 00:25:21,400 أنتم قنّاصون, لكلٍ منكم جندي "مارينز" لحماية ظهركم, بينما أنتم ....موزَّعون على الطريق الرئيسي 347 00:25:21,400 --> 00:25:24,700 لتوفير الغطاء لجنود ال"مارينز" الرئيسيين الذين يقتحمون المنازل واحداً تلو الآخر 348 00:25:24,700 --> 00:25:28,100 وظيفتكم هي حماية هؤلاء ال"مارينز" بأي ثمن 349 00:25:28,100 --> 00:25:32,500 هذه المدينة تمّ إخلائها, فأي رجل ....مازال هنا 350 00:25:32,500 --> 00:25:35,300 موجود هنا ليقتلك 351 00:25:35,500 --> 00:25:38,500 فلنؤمّن دخول هؤلاء ال"مارينز" ثمَّ نعود بمؤخراتنا للوطن 352 00:25:55,500 --> 00:25:57,520 هيــا إخرجوا.. إخرجوا .. إخرجوا 353 00:25:59,500 --> 00:26:02,500 "احترس وحافظ على رأسك أيها القادم من "تيكساس 354 00:26:02,500 --> 00:26:05,500 فالمجاهدين أيضاً لديهم قنّاصة, أتعلم ذلك؟ 355 00:26:05,550 --> 00:26:08,000 القنّاص لن يصوّب على رأسك 356 00:26:10,580 --> 00:26:14,900 يا صاح, إنهم لديهم ذلك القنّاص الذي يضرب طلقات في الرأس من على بُعد 450 متر 357 00:26:19,000 --> 00:26:21,500 "يسمّونه "مصطَفى 358 00:26:22,500 --> 00:26:23,620 إنه مشارك في الألعاب الاولمبيّة 359 00:26:24,800 --> 00:26:27,000 هل أصبحت الألعاب الاولمبيّة تشمل مسابقات قنص الآن؟ 360 00:26:40,810 --> 00:26:45,640 إنتظر حصلت على إمرأة وطفل على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة 361 00:26:50,920 --> 00:26:54,900 ذراعيها لا يتأرجحان .يبدو أنها تحمل شيئاً ما 362 00:27:03,290 --> 00:27:06,620 إنها ,تحمل صاروخ || آر كي جي || روسي .تمرره للطفل الآن 363 00:27:07,090 --> 00:27:08,220 امرأة وطفل؟ 364 00:27:09,530 --> 00:27:13,740 هل ترى ذلك؟ هل يمكنك التأكّد؟- سلبى,أنت تعرف ما أعنى , القرار لك - 365 00:27:13,840 --> 00:27:18,000 ربما يشوونَك إذا كنت مخطئاً, سيرسلون مؤخرتك (إلى سجن (ليفين وورث 366 00:27:36,140 --> 00:27:37,800 اللعنة, كان ذلك معقّداً بشدّة 367 00:28:01,300 --> 00:28:06,600 يا لها من عاهرة شرّيرة غبيّة 368 00:28:06,600 --> 00:28:08,550 تسديدة رائعة ايها القادم من "تيكساس", ويا لَه من اختيار صعب 369 00:28:08,550 --> 00:28:09,890 "عُلِم, الساحة خالية الآن لل"مارينز 370 00:28:09,930 --> 00:28:12,990 اللعنة.. أسمعت ذلك؟- فلتبتعد عني بحقّ الجحيم- 371 00:28:39,190 --> 00:28:40,750 أين الجميع؟ 372 00:28:40,790 --> 00:28:46,700 كل ما نفعله هو مضايقة أنفسنا يا صاح, فنحن ندرّب هؤلاء الحجّاج المُقاتِلين- لماذا لستَ هناك معهم؟- 373 00:28:46,700 --> 00:28:46,860 لماذا لستَ هناك معهم؟ 374 00:28:46,860 --> 00:28:50,830 حسناً, أنا امرّ بحالة عصيبة- ماذا؟ تقرأ قصّة مصوّرة؟- 375 00:28:50,940 --> 00:28:55,500 إنها رواية مصوّرة يا صاح, هناك فرق كبير بينهما 376 00:28:56,980 --> 00:29:02,700 سمعت انك في أحسن حالاتك الآن, "مارك لي" جاء منذ قليل وقال إنك نفّذت أول قتلة لك, أهذا صحيح؟ 377 00:29:02,980 --> 00:29:09,500 كان هناك فتى لم يقترب من سنّ البلوغ, ووالدته أعطته قنبلة 378 00:29:09,500 --> 00:29:12,020 "وأرسلته هناك ليقتل ال"مارينز 379 00:29:17,700 --> 00:29:19,930 وقد ذهَب لِيفعل ذلك. وأنا لم أرى شيئاً كهذا من قبل 380 00:29:19,930 --> 00:29:25,800 بالفعل, ولكن أتعلم يا صاح؟ ذلك الطفل كان يمكنه أن يقتل حوالي 10 من ال"مارينز", أليس كذلك؟ 381 00:29:25,870 --> 00:29:29,900 نعم, ولكنّي قتلته- لقد ادّيت واجبك, انتهت القصة- 382 00:29:29,900 --> 00:29:33,800 نعم, انه فقط مختلف عمّا توقعته بالنسبة لقتيلي الأول 383 00:29:49,860 --> 00:29:51,890 اللعنة يا رجل... ما هذا بحقّ الجحيم؟ 384 00:29:52,900 --> 00:29:55,800 كان هذا القنّاص الذي يحمينا يا أيها الذكي 385 00:29:55,800 --> 00:29:57,000 يمكنك شكره لاحقاً 386 00:30:00,300 --> 00:30:01,500 لنتحرك 387 00:30:18,820 --> 00:30:21,760 احترسوا... سيارة مفخخة 388 00:30:30,300 --> 00:30:32,060 اوقفوا النيران.. اوقفوا النيران 389 00:32:09,300 --> 00:32:11,500 السلام عليكم 390 00:32:24,880 --> 00:32:27,980 راقبوا الأسطُح, ركّزوا عيونكم هناك في الأعلى 391 00:32:27,980 --> 00:32:28,500 فلتقتحم 392 00:32:28,500 --> 00:32:30,200 فلتقتحم 393 00:32:46,140 --> 00:32:49,870 لدينا جندي مصاب.. جندي مصاب... اريد طبيباً هنا على الفور 394 00:32:50,110 --> 00:32:57,040 "تم تحديد قنّاص العدوّ, الموقع المشتبه به "م ر 155604" 395 00:33:04,120 --> 00:33:06,090 اشمّ رائحة البول هنا 396 00:33:06,090 --> 00:33:10,050 لقد وفّرت الغطاء لمؤخراتنا هناك يا صاح, ونفّذت بعض التسديدات الجريئة 397 00:33:11,100 --> 00:33:13,860 اللعنة... وكانت ضربات نظيفة, أليس كذلك؟ -نعم بحقّ الجحيم- 398 00:33:14,100 --> 00:33:16,860 ذاك القنّاص اللعين هرب من بين أيدينا 399 00:33:16,900 --> 00:33:19,500 بالفعل, لذلك قمت بمراجعة التفاصيل الأمنية, ولن يتكرّر ذلك 400 00:33:19,500 --> 00:33:23,500 يُفضّل ألّا يتكرّر ذلك. سمعت ان هناك جبهة مشتعلة على بُعد 400 متر 401 00:33:23,500 --> 00:33:25,010 أريد ان أذهب لأكتب المزيد في تقارير القنص 402 00:33:25,010 --> 00:33:27,910 كم هدفاً أحرزت؟- أحرزت 6 اهداف- 403 00:33:27,910 --> 00:33:31,080 لا, هذا ليس صحيحاً, لقد أحرزت 8 ولكنهم سحبوا اثنين منهم 404 00:33:32,020 --> 00:33:34,920 أحرزت 6؟- أجل, ما المشكلة؟- 405 00:33:34,950 --> 00:33:38,910 لا شيء, إنك حقّقت اكثر من باقي القنّاصة وحسْب- أجل, ولكنهم حصدوا واحداً مننا- 406 00:33:38,920 --> 00:33:40,980 لا يمكنك إطلاق النار على ما لا تستطيع رؤيته 407 00:33:42,160 --> 00:33:47,060 زوجته قالت انه كان يحمل القرآن- ...حسناً, أنا لا أعرف ما شكل القرآن- 408 00:33:47,070 --> 00:33:49,060 ولكنني يمكن أن اخبرك ما كان يحمله 409 00:33:49,070 --> 00:33:53,870 حديد مضغوط, وطلقات عيار 7.62 مم والتي كانت تشبه رشّاش الكلاشينكوف 410 00:33:53,870 --> 00:33:55,840 ...لذلك, فلتخبرني ماذا كان يحمل 411 00:34:07,020 --> 00:34:08,080 اوه, هاهو قادم, هاهو قادم 412 00:34:08,120 --> 00:34:13,890 السيدات والسادة, انصتوا... هناك اسطورة تمشي وسطنا فلنصفّق بحرارة للاسطورة 413 00:34:13,990 --> 00:34:17,610 كذلك... نحن فخورين بك في الوطن يا فتى 414 00:34:17,840 --> 00:34:22,970 والذي يُقال... الذي يُقال هو أن هذا الاسطورة قتل 100 رجل بطلقة واحدة 415 00:34:23,000 --> 00:34:28,100 لا لا, لم تكن كذلك... ضربة واحدة من رجل واحد 416 00:34:28,110 --> 00:34:30,130 قام بتفجير 100 رجل 417 00:34:30,140 --> 00:34:32,100 وما زال أعزب 418 00:34:32,100 --> 00:34:32,900 ...أنا 419 00:34:32,900 --> 00:34:34,200 سحقاً 420 00:34:34,380 --> 00:34:38,080 اللعنة يا صاح 421 00:34:38,280 --> 00:34:40,070 ...معركة قذف بالطعام؟ هيا 422 00:34:41,120 --> 00:34:43,950 الطريقة الوحيدة لإخراسك 423 00:34:46,020 --> 00:34:47,990 هل قتلت أحداً بعد؟ 424 00:34:48,130 --> 00:34:52,660 هذه ليست الطريقة التي يجب ان تسير عليها المحادثة يا حبيبتي 425 00:34:52,960 --> 00:34:55,430 لا تتصرّف معي بغرابة, جاوب بجديّة 426 00:34:56,000 --> 00:34:58,030 أريدك ان تخبرني كل شيء 427 00:34:58,900 --> 00:35:01,960 هناك بعض الأشياء لا يجب ان تقال على الهاتف 428 00:35:02,370 --> 00:35:07,600 حسناً, انت جعلتني حاملاً, أليس كذلك؟ وانا الآن أجلس هنا وحدي واقوم بتركيب مهد الطفل 429 00:35:07,600 --> 00:35:08,900 وأنت لا تستطيع ان تكلّمني؟ 430 00:35:09,380 --> 00:35:11,050 أهذه خطّتك الكبيرة؟ 431 00:35:13,020 --> 00:35:15,080 هل أوشكتم على انهاء مهمّتكم هناك بَعْد؟ 432 00:35:15,990 --> 00:35:19,890 لا استطيع التوقف عن التفكير في الثوب الوردي الذي كنتي تلبسينه في شهر العسل 433 00:35:21,090 --> 00:35:23,890 أجل, إنه يُدعى قميص النوم 434 00:35:23,930 --> 00:35:25,620 بالتأكيد 435 00:35:26,060 --> 00:35:31,600 وثلاثة أيام... ثلاثة أيام لا تعتبر شهر عسل 436 00:35:32,600 --> 00:35:34,800 كانت ثلاثة أيام جميلة 437 00:35:37,840 --> 00:35:42,610 أنا افتقدك بشدّة- أنا افتقدك ايضاً- 438 00:35:43,410 --> 00:35:48,610 أتريدني ان احدّثك بكلام جنسي؟- أجل, انتظري... انتظري لحظة- 439 00:35:52,990 --> 00:36:00,020 اسمعي.. الهاتف في يد والسلاح في الاخرى فلا أعرف ما افعل- إذاً, سيكون عليك ان تحدّد ما هو الشيء الأهم يا حبيبي- 440 00:36:01,730 --> 00:36:03,270 انتي امرأة حامل هائجة 441 00:36:03,580 --> 00:36:06,070 سمينة وهائجة... وهذا شيء مقزّز 442 00:36:07,070 --> 00:36:10,360 ..هل أصبح وزنك 150 كجم؟ سأظل امارس الجنس معكي إذا كان كذلك 443 00:36:10,360 --> 00:36:14,510 يا لها من رومانسيّة- كيف حال ابني؟- 444 00:36:15,350 --> 00:36:19,640 لم يقُل أحد أنه ولد- لا أستطيع الانتظار لأرى طريقة معاملتك له- 445 00:36:20,650 --> 00:36:22,010 كيف تعرف؟ 446 00:36:23,660 --> 00:36:27,580 أستطيع أن اعرف وحسب... يمكنني الشعور بذلك 447 00:36:27,690 --> 00:36:30,850 آمل أن تكون محقّاً حبيبتي, أنا محقّ 448 00:36:30,860 --> 00:36:34,600 [قتلى الجيش الأمريكي بالعراق ] ابريل:134 مايو:81 يونيو:43 يوليو:53 449 00:36:34,680 --> 00:36:37,900 هل اتصل بك والدك؟- لا, فأنا لم افتح بريدي الالكتروني بعد- 450 00:36:38,200 --> 00:36:42,000 لماذا؟ ما الخطب؟- اللعنة... عليك أن تغلق الآن وتتصّل به, حسنا؟- 451 00:36:42,240 --> 00:36:44,810 اللعنة... انا كنت أنانيّة لدرجة اني لم أكن افكّر 452 00:36:45,640 --> 00:36:48,340 حبيبتي, ما المشكلة؟ ماذا حدث؟ 453 00:36:50,280 --> 00:36:54,200 اخوك الصغير تم ارسال معسكره في الجيش- ماذا تعنين؟ ماذا عن مدرسة القفز؟- 454 00:36:54,290 --> 00:36:57,500 لا, لم يتم قبوله بها, أنت... فقط اغلق الآن واتصل بوالدك, حسناً؟ 455 00:36:58,100 --> 00:36:59,720 ماذا تقصدين؟ اين معسكره؟ أين هو؟ 456 00:37:00,690 --> 00:37:01,750 هناك 457 00:37:03,600 --> 00:37:05,500 "إنه متّجه إلى ال"عراق 458 00:37:05,800 --> 00:37:07,490 انا آسفة يا عزيزي 459 00:37:11,840 --> 00:37:17,370 "الرجل صاحب السكين هو مقاتل اردني يتمّ تمويله من "بن لادن 460 00:37:17,410 --> 00:37:20,410 "قام بتدريبه "بن لادن", وولاؤه لـ"بن لادن 461 00:37:21,010 --> 00:37:23,910 "اسمه "زرقاوي 462 00:37:24,650 --> 00:37:28,610 "والآن هذا الأحمق هو الأمير المنصَّب من الـ"قاعدة" في الــ"عراق 463 00:37:30,350 --> 00:37:33,890 جيشه يسمّى "جيش القاعدة", وبه 5 آلاف من المرتزقة 464 00:37:33,890 --> 00:37:36,550 هؤلاء الأشخاص ليسوا مثل باقي الأغبياء العاديين 465 00:37:36,650 --> 00:37:38,690 إنهم مدرّبين جيداً ويتمّ تمويلهم جيداً 466 00:37:38,700 --> 00:37:42,690 "والآن, إنهم يقودون أكبر حرب برّيّة منذ حرب "فييتنام 467 00:37:43,900 --> 00:37:48,130 زرقاوي" وقادة جيشه, هؤلاء هم أولويّتنا القصوى" 468 00:37:48,540 --> 00:37:51,240 .هناك فقط طريقة واحدة للعثور عليهم 468 00:37:51,441 --> 00:37:55,840 أى بمعنى طرق الأبواب باب , باب .منزل , منزل حتى نجدهم 469 00:37:55,850 --> 00:37:59,040 أو نجد شخصاً يعطينا معلومات عن أماكنهم 470 00:37:59,450 --> 00:38:03,450 لذلك سنحتاج إلى إخلاء 10 مباني في الساعة 471 00:38:03,690 --> 00:38:09,690 أعرف انه هذا كثير, وان هذا أمر عنيف, ولكنّنا سنسهّل الأمور قليلاً بالدعم الجوّي 472 00:38:09,890 --> 00:38:13,400 هذه أعلى اولويّة يأخذها هدفٌ ما حتّى يومنا هذا 473 00:38:13,630 --> 00:38:17,660 أنا أريد هذا الأحمق ميتاً أو معتَقلاً... مفهوم؟ 474 00:38:18,600 --> 00:38:20,870 أيّة أسئلة؟ 475 00:38:25,180 --> 00:38:29,300 سأقول لك شيئاً, إذا استمرّ هؤلاء ال"مارينز" في الاندفاع بهذا الشكل, سوف يتمّ إطلاق النار عليهم وقتلهم 476 00:38:29,301 --> 00:38:33,301 إنهم "مارينز", ولا يتم تدريبهم مثلما تدرّبنا. نصف هؤلاء كانوا مدنيين منذ 6 أشهر 477 00:38:33,400 --> 00:38:36,720 فلنقُم بتدريبهم, سأريهم كيف يعمل الفريق وسأقود أحد الوحدات في الشوارع 478 00:38:36,950 --> 00:38:38,950 كلا, لا نستطيع فعل ذلك. نحن نحتاجك في تغطية الجنود 479 00:38:39,260 --> 00:38:42,880 ...إذا نزلتُ إلى الشارع- عملية اقتحام المنزل تلو الآخر هي أخطر وظيفة هنا يا رجل- 480 00:38:43,780 --> 00:38:45,800 ألديك مرض من أمراض عقدة المنقِذ؟ 480 00:38:46,101 --> 00:38:48,901 انا فقط أريد ان اقضي على الأشرار .وإذا كنت لا أستطيع أن أراهم فلن أستطيع إطلاق النار عليهم 482 00:38:48,904 --> 00:38:52,750 اسمع... كل هؤلاء الأشخاص يعرفون اسمك ويشعرون انهم لا يُقهَرون بسبب وجودك في الأعلى تقوم بتغطيتهم 483 00:38:52,770 --> 00:38:55,170 إنهم ليسوا كذلك- بل, إنهم كذلك إذا كانوا يظنّون أنهم كذلك- 484 00:38:55,340 --> 00:38:59,640 فقط استمرّ في إطلاق الرصاص من بندقيّتك الطويلة وإترك هؤلاء الكلاب يشمّون رائحة "زرقاوي" ويخرجونه 485 00:39:09,650 --> 00:39:13,400 لقد قلت ان "جيش القاعدة" له قنّاص في الألعاب الاولمبيّة 486 00:39:13,400 --> 00:39:16,600 ولكنّ العراق لم تؤهّل ايّة قنّاص منذ 3 دورات اولمبيّة 487 00:39:16,600 --> 00:39:18,590 حسناً, هذا لأنّ "مصطَفى" ليس عراقيّاً 488 00:39:20,130 --> 00:39:22,600 "إنّه من "سوريا 489 00:39:33,140 --> 00:39:36,400 .بمجرّد دخولكم للمنزل, لن أتمكّن من رؤية أي شيء 490 00:39:36,400 --> 00:39:38,600 إذاّ, فلتتحرّكوا ببطء وابحثوا عن الهدف 491 00:39:39,150 --> 00:39:40,450 مفهوم 492 00:39:41,890 --> 00:39:43,600 انطلقوا .. انطلقوا .. انطلقوا 493 00:40:00,970 --> 00:40:02,870 اللعنة على هذا 494 00:40:03,110 --> 00:40:06,010 "سوف أذهب لتمشيط المنازل مع ال"مارينز 495 00:40:06,110 --> 00:40:07,840 ألن تأتى ؟ 496 00:40:08,010 --> 00:40:10,040 بالتأكيد لا لن آتي 497 00:40:10,050 --> 00:40:13,980 لا يا رجل, أنا احبّ حياتي, وأودّ حقّاً أن أعود إلى الوطن حيّاً 498 00:40:14,020 --> 00:40:19,080 اسمع.. وظيفتي ليست اقتحام البيوت اللعينة, فهؤلاء الأشخاص اختاروا الوظيفة الخاطئة, وأنا لن أفعل هذا الهراء 499 00:40:19,090 --> 00:40:21,600 ...حسناً, إذا لم تقابلني بالأسفل هناك 500 00:40:22,130 --> 00:40:25,030 فلتحرص على ألّا أراك مرّة اخرى 501 00:40:30,870 --> 00:40:36,100 مرحباً, هل تمانعون أن أسير معكم؟- لا يا صاح, أنا موافق على مشاركة أي "سيل" معنا- 502 00:40:37,310 --> 00:40:39,840 أنت ذاك الشخص.. الذي يسمّونه "الاسطورة"... لديك حوالي 24 من القتلى مؤكّداً 503 00:40:39,880 --> 00:40:42,940 أجل... ولكنني لا أعِدّ- هذا أمر رائع لعين- 504 00:40:42,980 --> 00:40:45,640 أنا سمعت أن هناك وغد آخر في الوحدة "ب" يقترب من ذاك الرقم, أليس كذلك؟ 505 00:40:45,690 --> 00:40:50,100 اسمعوا, أنا متأكد أنكم وحوش ولكنّني أعرف بعض الأشياء... بعض الأشياء ...البسيطة التي يمكن أن أريكم إياها وسوف تساعدكم 506 00:40:50,100 --> 00:40:51,850 والتي ستساعدكم على البقاء أحياء... ما رأيكم؟ 507 00:40:51,990 --> 00:40:53,650 موافقون 508 00:40:58,860 --> 00:41:00,760 ماذا يعني ذلك يا رجل؟- اقتحم المنزل- 509 00:41:08,000 --> 00:41:09,100 ...على الأرض 510 00:41:09,100 --> 00:41:11,170 ...إنزل على الأرض الآن 511 00:41:11,180 --> 00:41:14,240 لا لا لا , دعه 512 00:41:14,750 --> 00:41:17,710 لماذا أنت هنا؟ من المفترض أن تقوموا بإخلاء هذه المنطقة. لماذا تزالون هنا؟ 513 00:41:17,950 --> 00:41:21,820 "انا الشيخ "العبيدي- شيخ مَنْ؟ من أنت بحقّ الجحيم؟- 514 00:41:21,920 --> 00:41:25,450 هذا منزلي- أنا لا يهمّني منزلك اللعين.. هذه منطقة حرب يا سيدي- 515 00:41:25,560 --> 00:41:27,660 سيدي, من فضلك- أنزِلوا هذا الطفل على الأرض- 516 00:41:28,060 --> 00:41:30,600 هيا بنا, فلنذهب.... تحرّك 517 00:41:30,600 --> 00:41:32,120 وجدت هؤلاء العاهرات في الدولاب الخلفي 518 00:41:32,120 --> 00:41:35,400 أنت مرحَّب بكَ هنا... أنت ضيفي- كم عدد الأشخاص الآخرين في المنزل هنا؟- 519 00:41:35,900 --> 00:41:37,360 فلتأمر الجنود الآخرين بالدخول إلى هنا 520 00:41:37,400 --> 00:41:41,870 هذا الحاج يريدنا كلنا هنا بالداخل لكي يفجّرنا كلنا .اذهبوا فتّشوا مؤخرته للبحث عن سترة ناسفة 521 00:41:41,910 --> 00:41:45,600 سوف يعرف أننا تكلّمنا- مَنْ؟ مَنْ هذا الذي تتحدّث عنه؟- 522 00:41:45,600 --> 00:41:47,600 الجزّار".. أرجوكم ادخلوا المنزل"- مَنْ؟ مَنْ يعلم أنّنا نتكلّم؟- 523 00:41:48,010 --> 00:41:52,750 الجزّار" .. "الجزّار"... إنه.. إنه سوف يأتي ويـــ" 524 00:41:55,090 --> 00:41:57,550 سيء جداً ... ارجوكم- هل تمّ تأمين الهدف؟- 525 00:41:57,990 --> 00:42:01,010 الهدف آمِن- حسناً, اجلبهم هنا..فلتضع رأسك على الأرض ويديك خلف ظهرك- 526 00:42:01,960 --> 00:42:03,090 الآن.. تحرّك الآن 527 00:42:09,100 --> 00:42:10,960 اجلبه إلى الغرفة الاخرى 528 00:42:13,600 --> 00:42:17,830 الذي سيتحدّث مع الأمريكان, سوف يأتون ويقتلونه 529 00:42:17,830 --> 00:42:22,280 ....الذي سيكلّم الجنود الأمريكيين, سوف يأتون إلى منزله ويجعلونه عب- هوَ؟ مَنْ هو؟- 530 00:42:22,280 --> 00:42:24,280 ..مَنْ هو؟ يريد إسمه 531 00:42:24,280 --> 00:42:26,880 الجزّار", ما عنده رحمة... إبن إبليس" 532 00:42:26,880 --> 00:42:31,010 الرجل يطلقون عليه "الجزّار", وهو شخص يائس, إبن شيطان إبن إبليس 533 00:42:31,060 --> 00:42:32,960 هل هو منفِّذ؟ 534 00:42:32,960 --> 00:42:34,600 هو يعني منفِّذ؟ 535 00:42:34,700 --> 00:42:36,950 "نعم منفِّذ, الجندي رقم 1 عند "زرقاوي- منفّذ, نعم- 536 00:42:36,960 --> 00:42:38,830 زرقاوي"؟" "زرقاوي" 537 00:42:38,860 --> 00:42:40,920 نريد أن نعرف مكان "زرقاوي".. هل تعرف اين يوجد؟ 538 00:42:40,970 --> 00:42:45,450 فلتخبرنا أين هو الآن.. وكيف نصل إليه- هو يريد "زرقاوي", وين يقدر يلاقيه؟- 539 00:42:45,450 --> 00:42:47,200 هل لديك أي معلومات لنا عن "زرقاوي"؟ 540 00:42:47,200 --> 00:42:50,930 "تلقى ال"جزّار" تلقى "زرقاوي- إذا وجدت "الجزّار" ستجد "زرقاوي", فهو يتواصل معه- 541 00:42:50,940 --> 00:42:52,170 حسناً, كيف نجده؟ 542 00:42:53,170 --> 00:42:54,170 ايشلون نلقاه؟ 543 00:42:54,600 --> 00:42:56,600 لا لا لا .. اتكلّم خطر 544 00:42:56,600 --> 00:42:58,750 انظر إليّ وانا اكلّمك- إنظر له يا شيخ- 545 00:42:59,700 --> 00:43:03,600 يجب ان تتفهّم المخاطر التي سيواجهونها ولكنّه سوف يطلب المال 546 00:43:03,600 --> 00:43:05,600 نريد 100 ألف دولار 547 00:43:06,120 --> 00:43:09,060 مائة ألف دولار- أنت تريد مائة ألف دولار؟- 548 00:43:09,090 --> 00:43:13,400 ليس لديّ أي دليل على وجود هذ الرجل- هو ما عنده أدلة إن هذا الشخص موجود- 549 00:43:13,400 --> 00:43:14,200 فاطِمة 550 00:43:20,300 --> 00:43:22,000 حبيبتي- أهلاً- 551 00:43:26,300 --> 00:43:29,040 هذا الدليل- هذا هو الدليل- 552 00:43:29,110 --> 00:43:34,120 اريد انا أساعدك فعلاً, ولكنّي أريد شيئاً, أريد أرقام هواتف أو عناوين أو أسماء 553 00:43:34,190 --> 00:43:35,390 عليك أن تعطيني شيئاً ما 554 00:43:35,390 --> 00:43:39,960 ..هو متأسف يريد يساعد, بس لازم أرقام تليفونات, اسماء.. انت أي شيء- سيدي, أحد الوحدات تحت الحصار... فلننصرف- 555 00:43:39,960 --> 00:43:43,090 إنظر إليّ وأنا اكلّمك.. انت... انظر إليّ- انظر ليه .. انظر له يا شيخ- 556 00:43:43,090 --> 00:43:46,030 أنا أريد شيئاً ,ويمكنني مساعدتك- انظر له يا شيخ- 557 00:43:46,030 --> 00:43:50,860 اعطني اسماً, ونحن سوف نتولّى الأمر... يمكنني أن اعِدك بذلك نحن سنوفّر لك الأمان 558 00:43:50,900 --> 00:43:53,400 أخبرني- "أمير خلف فانوس"- 559 00:43:53,400 --> 00:43:54,910 "هذا اسم "الجزّار 560 00:43:54,910 --> 00:43:58,140 أمير خلف فانوس"؟"- "هذا إسم "الجزّار- 561 00:43:59,040 --> 00:44:02,070 "نعتقد أن "الجزّار" هو الذراع الأيمن ل"زرقاوي 562 00:44:02,110 --> 00:44:03,940 هذا هو ذلك الرجل 563 00:44:03,950 --> 00:44:06,970 نعم, ولكنك لا تعرف اسمه الحقيقة, وإلا كنت ستكتبه هناك؟ 564 00:44:08,050 --> 00:44:10,110 لدينا عدد من الأسماء المستعارة 565 00:44:10,990 --> 00:44:16,020 والآن.. إذا وجدنا أنّ اسم "فانوس" صحيح, سوف نذهب لزيارة الشيخ 566 00:44:16,030 --> 00:44:18,860 إنه يطلب 100 ألف 567 00:44:18,900 --> 00:44:21,060 إذا سلَّم لنا "الجزّار", فسوف نعطيه المبلغ 568 00:44:21,070 --> 00:44:26,900 هنا العميل "سنيد" من المخابرات الحربيّة, اريد التحقّق من الاسم "التالي "أمير خلف فانوس 569 00:44:27,070 --> 00:44:28,130 نعم سأنتظر 570 00:44:28,970 --> 00:44:31,840 إذا كنّا سنعود إلى هناك, يمكن للفرقة 3 أن تتولّى تأميننا 571 00:44:31,880 --> 00:44:35,600 لن يحدث ذلك. إذا كنّا سنرسل الأموال, فإن القيادة ستريد أن تتولّى شركات خاصة حمايتنا 572 00:44:35,880 --> 00:44:37,040 نعم أنا هنا, ماذا لديك؟ 573 00:44:42,050 --> 00:44:43,080 حسناً 574 00:44:45,890 --> 00:44:47,050 فلنذهب لمقابلة الشيخ 575 00:45:03,940 --> 00:45:05,030 دهسْنا حيواناً على الطريق 576 00:45:05,140 --> 00:45:08,040 هل تعلم ان "الجزّار" هو منفِّذ ل"زرقاوي"؟ 577 00:45:08,080 --> 00:45:11,050 يقولون أنّ سلاحه المفضّل هو مثقاب لعين 578 00:45:12,020 --> 00:45:15,080 قبل إنضمامي للقوّات البحريّة, كنت ملتحقاً بكليّة لاهوتيّة 579 00:45:16,050 --> 00:45:19,990 كنت على وشك أن أكون واعظاً- ولماذا لم تستمرّ؟- 580 00:45:21,930 --> 00:45:23,890 أحب المقامرة يا رجل 581 00:45:24,030 --> 00:45:26,090 احبّ ذلك النَرد 582 00:45:26,130 --> 00:45:28,190 هذا غريب 583 00:45:43,950 --> 00:45:45,070 الأمور تسير كذلك الآن, هاا؟ 584 00:45:45,120 --> 00:45:47,910 "ألم تسمع عني؟ أنا ال"اسطورة 585 00:45:48,950 --> 00:45:52,980 مرحباً حبيبتي- لقد كنتَ محقّاً, الطبيب يقول أنه ذكَر- 586 00:45:53,890 --> 00:45:54,920 ماذا؟ 587 00:45:56,090 --> 00:45:59,930 الوَلَد- وَلَد؟- 588 00:46:00,960 --> 00:46:03,090 نعم يا صاح... مبروك 589 00:46:18,150 --> 00:46:19,910 كريس"؟" 590 00:46:19,950 --> 00:46:23,110 ...سنأخذ المال, اذهبوا تجاه ال 591 00:46:30,130 --> 00:46:33,100 خذ الحقيبة ... خذ الحقيبة 592 00:46:36,130 --> 00:46:37,220 كريس"؟" 593 00:46:42,170 --> 00:46:45,870 اذهب .. اذهب.. فلنخرج من هذا المكان اللعين وسوف نعود من أجلِهم 594 00:46:48,950 --> 00:46:50,000 عزيزي؟ 595 00:46:50,050 --> 00:46:53,980 سمعت طلقة واحدة- صحيح.. يتم تصويبها بزاوية-. 596 00:46:54,120 --> 00:46:57,880 لابد وأنها من على بعد 270 متر أو أكثر- يا إلهي- 597 00:47:00,990 --> 00:47:04,500 هل لديك رؤية واضحة له؟- أرى شيئاً في النافذة- 598 00:47:05,130 --> 00:47:10,860 اللعنة, أنا أرى "الجزّار" في الممرّ, ومعه ابن الشيخ 599 00:47:17,880 --> 00:47:22,900 نطلب وحدة التدخل السريع.. يتمّ تثبيتنا بواسطة قنّاص أثناء اقترابنا من هدف مهمّ 600 00:47:22,950 --> 00:47:26,910 الموقع ..حوّل o 0436236 601 00:47:26,920 --> 00:47:30,110 سوف أرمي قنبلة دخّان وأقوم بتأمين هذا المبنى لأصل للسطح 602 00:47:33,960 --> 00:47:35,050 إنتظر 603 00:47:41,030 --> 00:47:44,000 إنتظر 604 00:47:45,100 --> 00:47:46,130 انطلق 605 00:47:51,950 --> 00:47:54,110 ياإلهى 606 00:48:04,600 --> 00:48:13,500 اتكلّمت معاهم.. اتكلّمت معاهم 607 00:48:26,600 --> 00:48:26,600 إتكلّمت معاهم.. تموت معاهم 608 00:48:30,900 --> 00:48:32,100 كلّمتهم 609 00:48:35,600 --> 00:48:36,600 لا 610 00:48:41,400 --> 00:48:42,200 اتكلّمت معاهم 611 00:48:44,700 --> 00:48:47,600 لا تسوّيها.. لا تسوّيها 612 00:49:17,400 --> 00:49:18,600 يا الله 613 00:49:19,600 --> 00:49:22,600 تتكلّم معاهم, تموت معاهم 614 00:49:26,950 --> 00:49:28,110 يلّا 615 00:49:42,950 --> 00:49:45,110 هيا يا أيها اللعين ابن العاهرة 616 00:49:45,990 --> 00:49:47,120 عليك اللعنة 617 00:49:57,970 --> 00:50:00,100 يا إلهي... يا لها من فوضى 618 00:50:00,870 --> 00:50:02,900 انت أحمق ابن عاهرة, أتعرف ذلك؟ 619 00:50:02,940 --> 00:50:06,900 فيم كنت تفكّر بحقّ الجحيم؟ لقد فشلت تماماً في تأمين أرض المعركة 620 00:50:07,140 --> 00:50:10,080 سوف أقوم بإلغاء هذه المهمّة كلها منتظراً التحقيق... فلتعود للقاعدة 621 00:50:10,080 --> 00:50:14,040 يجب علينا أن نجهّز وحدة ونطاردهم- لا, إنهم سيلغون مهمّتنا- 622 00:50:14,850 --> 00:50:18,010 ماذا تعني؟- لا يمكننا ترك القاعدة حتّى يعرفوا سبب المشكلة- 623 00:50:18,020 --> 00:50:20,920 !!!لا يمكنه أن يتركنا هكذا... انت 624 00:50:21,020 --> 00:50:23,080 مهلاً..علىً أن أذهب للبيت فى غصون ثلاثة أسابيع 625 00:50:24,090 --> 00:50:27,000 إذاً سوف تكون 3 أسابيع طويلة 626 00:51:15,090 --> 00:51:16,100 مرحباً 627 00:51:22,990 --> 00:51:25,050 ظننت انك قُتلت- حقاً؟ أنا بخير... أنا آسف- 628 00:51:28,930 --> 00:51:30,920 لا تقلقي أنا هنا 629 00:51:40,140 --> 00:51:42,130 أنت بخير؟- أجل- 630 00:52:01,930 --> 00:52:04,920 أنتِ أجمل شيء رأيته على الإطلاق 631 00:52:05,060 --> 00:52:07,930 يوجد كائن فضائي ينموا بداخلي 632 00:52:09,130 --> 00:52:14,040 والآن يوجد رجل غريب في غرفتي- إنها غرفتنا- 633 00:52:18,070 --> 00:52:20,100 يداك ملمسها مختلف 634 00:52:24,010 --> 00:52:26,140 لا أعرف, إنها يدي 635 00:52:27,080 --> 00:52:29,980 لماذا أشعر بالتوتّر؟- انا متوتّر أيضاً- 636 00:52:30,020 --> 00:52:32,150 لا, أنت لست كذلك, لا تكذب- اقسم لكِ- 637 00:52:32,160 --> 00:52:35,990 كيف اتأكد ان هذا الكائن الفضائي لن يخرج ويمسك بي؟ 638 00:52:36,090 --> 00:52:37,960 كيف؟ 639 00:52:41,100 --> 00:52:43,070 أتضحكين الآن؟ 640 00:52:46,970 --> 00:52:48,030 كل شيء سيكون على ما يرام 641 00:52:48,070 --> 00:52:50,010 عِدني- نعم, بالتأكيد- 642 00:52:53,010 --> 00:52:55,840 لماذا تعاملني بهذه الطريقة الجيدة؟ 643 00:53:03,020 --> 00:53:05,040 يا "كريس", سيكون من الجميل أن نخرج 644 00:53:06,860 --> 00:53:07,980 هل تنصت إليّ؟ 645 00:53:09,030 --> 00:53:11,890 كريس"؟"- هاا؟- 646 00:53:12,860 --> 00:53:14,900 ماذا تريد أن تفعل اليوم يا عزيزي؟ 647 00:53:18,070 --> 00:53:20,940 كنت افكّر في ان نستجمّ هنا 648 00:53:23,910 --> 00:53:25,000 حسنا, فلنفعل ذلك 649 00:53:27,110 --> 00:53:29,910 هيا بنا نسترخي 650 00:53:30,050 --> 00:53:33,110 ماذا تفعلين؟- أضع قدمي عليك- 651 00:53:33,120 --> 00:53:36,880 أنتِ تعلمين أنه... أن هذا هو الطريق إلى قلبي 652 00:53:38,120 --> 00:53:40,890 انا قادمة إليك 653 00:53:49,130 --> 00:53:53,070 ذلك يبدو رائعاً- إنّه يلمس أنفه- 654 00:53:54,040 --> 00:53:56,970 كيف حالكِ؟- انا بخير, كل ما في الأمر أني اُريده أن يخرج- 655 00:53:56,970 --> 00:53:59,970 سوف يخرج في أي وقت هذه الأيام- آمل ذلك- 656 00:54:00,010 --> 00:54:03,950 ماذا عنك سيد "كايل", كيف حالك؟- أنا بخير, شكراً سيدتي- 657 00:54:03,950 --> 00:54:06,970 أعتقد ان عمليّة الاسترخاء ليست سهلة 658 00:54:07,950 --> 00:54:09,080 كلا, في الواقع ليست كذلك 659 00:54:09,120 --> 00:54:14,890 هذه هي المرة الأولى التي اغادر فيها المنزل- انا سعيد بالعودة إلى المنزل- 660 00:54:16,960 --> 00:54:19,600 تفضّل... ضَع هذا على ذراعك من فضلك 661 00:54:20,860 --> 00:54:23,890 أعتقد أنكِ إذا كنتي تريدين فحص شيءٍ ما, يمكنك فحص ركبتيّ أنا لا أعرف ماذا فعلت 662 00:54:23,900 --> 00:54:25,870 هل انت مدخّن؟- لا يا سيدتي- 663 00:54:25,900 --> 00:54:28,060 هل تشرب؟- فقط عندما أعطش- 664 00:54:35,910 --> 00:54:38,070 ضغط دمّك 170 على 110- يا إلهي- 665 00:54:38,880 --> 00:54:40,980 "كريس" هل هذا مرتفع؟ 666 00:54:41,020 --> 00:54:44,920 ليس إذا كنت قد شربت 14 كوب من القهوة, ولكنّه مرتفع بالنسبة لشخص جالس 667 00:54:44,920 --> 00:54:48,050 حسناً, انا اقدّر اهتمامك, وسوف أبحث في اِلأمر 668 00:54:48,890 --> 00:54:51,020 شكراً- هل ستبحث في الأمر؟- 669 00:54:51,030 --> 00:54:52,120 أجل 670 00:54:54,930 --> 00:55:00,400 لقد قمتي بتدميري هناك- ماذا يجب أن افعل, فأنت لا تتحدّث كما لو انّ كل شيء على ما يرام- 671 00:55:00,400 --> 00:55:00,830 كل شيء على ما يرام, انا بخير 672 00:55:00,870 --> 00:55:06,600 انت لست بخير يا "كريس".. فضغط دمّك حوالي 170 على 110 673 00:55:06,600 --> 00:55:09,900 انا أقود الآن على الطريق السريع, والحرارة مرتفعة والشمس ساطعة 674 00:55:09,900 --> 00:55:14,900 أنا بخير, هناك حرب جارية الآن وأشخاص يموتون بينما لا أحد ...يتحدّث عن ذلك كما لو أنّه لا يحدث 675 00:55:14,900 --> 00:55:22,600 كلنا نتحدّث في هواتفنا المحمولة, نعيش حياتنا البسيطة المبسّطة ولا نتابع ...الأخبار...ولا أحد يأبه 676 00:55:22,600 --> 00:55:23,400 ...هناك حرب دائرة الآن وانا في طريقي للمجمّع التسوّقي 677 00:55:23,400 --> 00:55:25,130 كريس", إنها تحدث"- ...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان- 678 00:55:25,140 --> 00:55:26,490 ماذا يحدث؟ أنتِ بخير؟- إنها تحدث- كريس", إنها تحدث"- ...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان- 679 00:55:26,490 --> 00:55:26,800 كريس", إنها تحدث"- ...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان- 680 00:55:28,500 --> 00:55:30,100 اللعنة, سوف نعود إلى هناك 681 00:55:33,940 --> 00:55:36,930 انت مجنون لعين, أتعرف هذا؟- اهدأي اهدأي- 682 00:55:38,010 --> 00:55:40,840 يا الهي.... عزيزي 683 00:55:40,880 --> 00:55:42,070 أنت تبدين جميلة- انا احبّك- 684 00:55:43,110 --> 00:55:44,180 إنها تحدث بالفعل 685 00:55:48,100 --> 00:55:49,000 صغيري 686 00:55:56,500 --> 00:55:59,200 مرحباً.. مرحباً أيها الشاب الصغير 687 00:56:02,300 --> 00:56:03,600 مرحباً أيها الشاب الصغير 688 00:56:04,400 --> 00:56:07,600 لقد فعلناها... لقد فعلناها 689 00:56:22,150 --> 00:56:24,990 الرضيع يبكي, ظنّنت أنّك سوف تهدئه 690 00:56:25,020 --> 00:56:27,890 لا تتعب نفسك وتغلق التلفاز, فقد شاهدت هذا المقطع 691 00:56:28,060 --> 00:56:31,990 كان عليّ التأكّد أنك ليست لديك صديقة عراقيّة ترسل لك مقاطع جنسيّة 692 00:56:31,990 --> 00:56:33,100 هذا قنّاص يسجّل تسديداته. هذا "مصطفى" وهو بييع هذا الهراء في الشوارع 693 00:56:33,100 --> 00:56:34,930 هذا قنّاص يسجّل تسديداته. هذا "مصطفى" وهو بييع هذا الهراء في الشوارع 694 00:56:34,930 --> 00:56:36,500 هؤلاء جنود أمريكيين 695 00:56:37,900 --> 00:56:40,500 ذاك اليوم عندما كنّا نتحدّث في الهاتف.. هل كان هو؟ 696 00:56:41,040 --> 00:56:42,600 هل كان هو؟ 697 00:56:44,010 --> 00:56:47,100 كريس", فلتتحدّث عن الأمر, أنت لا تحميني بمجرّد عدم الحديث عنه 698 00:56:47,140 --> 00:56:52,800 ..لا اريد ان ادخل هذه الأفكار في رأسك- ... لا لا ليست كذلك. الخيال اسوأ بكثير, ويمكنك ان تتخـ- 699 00:56:53,120 --> 00:56:55,980 حبيبتي, إنهم وحوش لعينة- الأمر ليس متعلّقاً بهم- 700 00:56:57,050 --> 00:56:58,920 إنه متعلّق بنا 701 00:57:00,120 --> 00:57:01,920 ماذا؟ 702 00:57:06,930 --> 00:57:09,060 عليك أن تنجح في العودة إلينا 703 00:57:13,140 --> 00:57:14,830 حسناً؟ 704 00:57:16,400 --> 00:57:18,240 {\a9}الجولة الثانية 705 00:57:18,240 --> 00:57:21,980 مرحباً بعودتك يا قائد, العقيد "جونز" في انتظارك كيف كانت رحلة الطيران؟ 706 00:57:21,980 --> 00:57:23,910 كانت اطول من اجازة الكريسماس 707 00:57:24,080 --> 00:57:25,910 ...ليس سيئاً 708 00:57:28,080 --> 00:57:32,040 أيمكنك الانتظار لحظة؟- حسناً, فلتسرع- 709 00:57:33,890 --> 00:57:35,050 أيها الجندي المتطوِّع 710 00:57:35,990 --> 00:57:38,120 كريس"؟؟؟" ...اخي 711 00:57:38,990 --> 00:57:40,120 أهلاً 712 00:57:41,930 --> 00:57:44,960 هل أنت بخير؟ هل ما زلت كتلة واحدة؟- ...سمعت انك تركل المؤخرات هنا- 713 00:57:45,000 --> 00:57:46,970 هذا ما يقوله كل الأشخاص 714 00:57:46,970 --> 00:57:48,900 أهذا ما يقولونه؟- أجل- 715 00:57:48,910 --> 00:57:51,100 كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ أنا سعيد جداً لرؤيتك 716 00:57:51,140 --> 00:57:55,010 انت بطلي يا أخي... ولطالما كنت كذلك 717 00:57:55,010 --> 00:57:57,740 هيا يا "كايل", العقيد ينتظرنا 718 00:57:57,810 --> 00:57:59,440 انت الاسطورة, ألست كذلك؟ 719 00:58:01,890 --> 00:58:03,010 ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟ 720 00:58:03,050 --> 00:58:05,990 يا رجل, سأذهب لألحق بطائرتي- ماذا حدث؟- 721 00:58:06,960 --> 00:58:08,860 انا مرهق فحسْب يا رجل 722 00:58:08,990 --> 00:58:11,960 أنا عائد للبيت 723 00:58:12,100 --> 00:58:14,000 أنا فخور بك 724 00:58:15,900 --> 00:58:18,060 و أبي كذلك... أبي أيضاً فخور بك 725 00:58:19,940 --> 00:58:21,870 تبّاً لهذا المكان اللعين 726 00:58:23,040 --> 00:58:26,840 هاا؟ ماذا قلت؟- تبّاً لهذا المكان- 727 00:58:31,110 --> 00:58:34,080 هيا بنا, علينا أن نذهب... فلنذهب 728 00:58:55,070 --> 00:58:58,870 لقد ترقّيت إلى رتبة قائد.. مبروك- شكراً لك سيدي- 729 00:58:59,040 --> 00:59:04,040 لقد راحل العقيد "جرونسكي ", وكذلك الكثير من القيادات الكبيرة. نحن نلعب بإستراتيجيّة جديدة الآن 730 00:59:04,950 --> 00:59:10,910 لقد درستُ الحركات المتمرّدة طوال العِقد الماضي كله, وأعرف عن كل حَجَر تمّ القائه منذ القرن الأول 731 00:59:10,950 --> 00:59:14,980 هذه الحروب تنتصر أو تهزم في عقول اعدائنا 732 00:59:15,060 --> 00:59:16,860 نعم، سيدي 733 00:59:17,130 --> 00:59:22,060 هل تفهم هذا؟- هذا صليب الحملات الصليبيّة, نعم أفهمه- 734 00:59:24,030 --> 00:59:26,400 "انت الآن الرجل الأول في قائمة المطلوبين في ال"عراق 735 00:59:26,400 --> 00:59:28,970 هناك مكافئة 180 ألف دولار لمن يقتلك, مبروك 736 00:59:28,970 --> 00:59:32,550 إذاً لا تخبر زوجتي, فلربّما ستقبل هي بذلك المبلغ على الفور 737 00:59:33,080 --> 00:59:37,100 "أنا اتفهّم انّك تريد تشكيل فريق هجوم مباشر لمطاردة "الجزّار 738 00:59:37,110 --> 00:59:38,910 نعم، سيدي 739 00:59:39,950 --> 00:59:42,980 لدينا بعض المعلومات التي تدلّنا على منطقة عمليّاته 740 00:59:43,090 --> 00:59:47,020 اريدك ان تذكّر هؤلاء الوحوش بعذاب الله 741 00:59:47,960 --> 00:59:49,080 فلتجدّ ذاك اللعين 742 00:59:49,960 --> 00:59:50,980 نعم، سيدي 743 00:59:52,100 --> 00:59:55,030 حسناً, هيّا بنا نجلب ذاك اللعين 744 00:59:56,100 --> 00:59:58,900 هناك اختبار صغير قبل ان نغادر 745 00:59:58,940 --> 01:00:00,960 فلتستعمل كلمات قصيرة بعد ذلك يا اسطورة- ماذا قلت؟- 746 01:00:00,970 --> 01:00:04,060 استعمل كلمات قصيرة في المرّة القادمة- سأحكي لك قصصي إن أردت- 747 01:00:04,070 --> 01:00:06,970 يا لها من محاضرة رائعة يا رجل- أشكرك يا صاح- 748 01:00:07,010 --> 01:00:08,940 ألن تقول شيئاً أيضاً أيها الداعر؟ 749 01:00:08,950 --> 01:00:11,910 الإنجيل الخاص بك هذا... أهو ضد الرصاص؟ 750 01:00:11,950 --> 01:00:16,040 تريد أن تعرف لماذا أضعه هنا؟- أجل, فأنا لم أراك تفتحه من قبل, فتوقّعت ذلك- 751 01:00:18,090 --> 01:00:20,950 الله... الوطن.... العائلة, أليس كذلك؟ 752 01:00:21,990 --> 01:00:23,600 ألديك إله؟ (سبحان الله) 753 01:00:25,030 --> 01:00:27,050 ماذا تقول؟ هل ستتعامل معي بطريقة غريبة؟ 754 01:00:29,970 --> 01:00:32,940 خلال نشأتي في مدينة "أوريجون", كان لدينا هذا السياج الكهربائي حول منزلنا 755 01:00:32,970 --> 01:00:35,840 وكان الأطفال يلعبون بإمساك السور... ليفوز الذي يمسك به لفترة أطول 756 01:00:36,940 --> 01:00:38,960 أشعر أن الحرب مثل ذلك 757 01:00:39,880 --> 01:00:43,040 فهي تضع الكهرباء في عظامك بشدّة, بحيث انك لا تستطيع ان تتمسّك بأي شيء آخر 758 01:00:44,910 --> 01:00:47,080 يا رجل, هل تريد ان ترتاح وتترك هذه المهمّة؟ 759 01:00:48,920 --> 01:00:51,400 أنا فقط أريد ان اؤمن بما نفعله هنا 760 01:00:51,400 --> 01:00:52,850 حسناً, يوجد شرّ هنا, وقد رأيناه 761 01:00:53,960 --> 01:00:55,950 طبعاً, فهنالك شر في كل مكان 762 01:00:55,960 --> 01:00:59,450 أتريد من هؤلاء الأنجاس أن يأتوا إلى "سان دييغو" أو "نيويورك"؟ 763 01:01:00,030 --> 01:01:02,900 نحن لا نحمي هذه القذارة وحسْب ("يقصِد ال"عراق) 764 01:01:04,130 --> 01:01:08,870 حسناً, فلنذهب لنقتل ذاك الداعر 765 01:01:19,080 --> 01:01:24,920 أصَبت... المبنى هنا بالظبط... أي شقّة على الناحية الشرقيّة سوف تطلّ على المطعم 766 01:01:27,090 --> 01:01:29,890 لندخل هيا هيا هيا 767 01:01:31,890 --> 01:01:32,990 آمن 768 01:01:43,980 --> 01:01:45,680 ذلك الباب 769 01:01:54,980 --> 01:01:56,980 انزل على الأرض- حسناً حسناً- 770 01:01:57,020 --> 01:01:59,920 ضع يديك خلف ظهرك 771 01:02:06,130 --> 01:02:09,930 "الهدف آمِن... والنافذة تحت السيطرة يا "كريس 772 01:02:10,000 --> 01:02:11,990 قوموا بتأمين الشقة يا شباب- حسناً, فلنفعل ذلك- 773 01:02:12,030 --> 01:02:13,970 في الزاوية 774 01:02:13,970 --> 01:02:16,030 لننتقل إلى غرفة أخرى 775 01:02:19,080 --> 01:02:21,910 هل تعرف هذا الرجل؟ 776 01:02:27,150 --> 01:02:29,950 ماذا عنك يا بني, هل تعرف هذا الوجه؟ 777 01:02:31,050 --> 01:02:32,990 متأكد؟ 778 01:02:34,120 --> 01:02:42,100 حسناً, فلتخبرهم أنهم لن يذهبوا إلى أي مكان حتى نرحل- 779 01:02:42,100 --> 01:02:45,890 راقب تلك النافذة, وقم بتصوير أي شخص يدخل أو يخرج 780 01:03:04,050 --> 01:03:06,020 ماذا لدينا؟ 781 01:03:07,090 --> 01:03:09,990 لدينا 16 ذَكَر في سنّ التجنيد دخلوا المطعم 782 01:03:10,030 --> 01:03:14,050 16؟- أجل, في مطعم "ماكدونالدز" يوجد زبائن أكثر من ذلك- 783 01:03:15,100 --> 01:03:17,860 ...شاهد هذا 784 01:03:22,070 --> 01:03:24,930 هل لا يزال بالداخل؟ 785 01:03:24,930 --> 01:03:29,070 لقد رصدت مدخلاً واحداً فقط. هو داخل المطعم بالفعل, ولكن الاقتحام لن يكون سهلاً 786 01:03:29,070 --> 01:03:34,010 لا اوافقك في الرأي يا رجل. من الأفضل ان نرسل "الاسطورة" إليهم وسيقومون ....بإدخاله فوراً.. فهو مشهور جداً 787 01:03:34,010 --> 01:03:37,600 وسيطلبون توقيعه والحضور في حفلات أعياد ميلاد أولادهم 788 01:03:37,600 --> 01:03:39,950 ما هي مشكلتك؟ أنا لم اقم بترقية نفسي 789 01:03:39,990 --> 01:03:43,000 بالتأكيد أيها الداعر, لقد فعلتُ ذلك من أجلك 790 01:03:43,000 --> 01:03:47,600 لم تكن لتحصل على رتبة "قائد" لو كنت أطلقت عليهم لقب "خزعبلة" أو شيء من هذا القبيل 791 01:03:47,600 --> 01:03:56,900 إنه يدعوكم لمشاركته العشاء بمناسبة عيد الأضحى 792 01:03:57,040 --> 01:04:02,300 ويقول أنه في هذا اليوم, سيعطي كل منكم كرسياً على طاولته 793 01:04:02,400 --> 01:04:07,700 هذا كرمٌ كبير منه 794 01:04:19,800 --> 01:04:28,960 تأخذ الخيار, بعض الخيار وتضعهم في وعاء مليء بالخلّ, وتتركه يتشرّب الخلّ طوال الليل 795 01:04:29,010 --> 01:04:30,970 إمّا ذلك, أو أضف الفودكا على الفور 796 01:04:31,010 --> 01:04:34,970 إنها فكرة رائعة, هل تريد تنفيذها؟- فلننفّذها, انا مستعدّ للاستثمار في ذلك- 797 01:04:35,010 --> 01:04:37,880 يا صديقي انت لم تطهو أي شيء من قبل 798 01:04:40,950 --> 01:04:43,010 يا صاح, كانت هذه صدمة كبيرة... إنها حقيقيّة للغاية 799 01:04:43,050 --> 01:04:45,020 جميع هؤلاء الناس 800 01:05:04,600 --> 01:05:05,600 شكراً 801 01:05:06,110 --> 01:05:08,980 سوف تأكل بيدك اليسرى؟ 802 01:05:09,110 --> 01:05:11,050 هيا 803 01:05:11,080 --> 01:05:13,880 سأذهب لأغسل يدي 804 01:06:35,100 --> 01:06:37,930 اذهب تحقّق من ذلك- لا تتحرّكوا من أماكنكم- 805 01:06:38,000 --> 01:06:39,930 مهلاً مهلاً, ماذا بحقّ الجحيم؟ 806 01:06:43,870 --> 01:06:45,860 أترى ذلك أيّها المجاهِد؟ 807 01:06:46,080 --> 01:06:48,870 أترى ذلك؟- ماذا يحدث بحقّ الجحيم؟- 808 01:06:48,880 --> 01:06:50,870 يا إلهي 809 01:06:53,080 --> 01:06:57,020 حسناً, فلتخبره أنه سوف يتم إرساله للاعتقال 810 01:06:57,090 --> 01:06:59,950 والمحاكم العراقيّة يمكنها ان تحدّد ما تفعله به 811 01:07:00,020 --> 01:07:02,120 أو يساعدنا في دخول ذلك المطعم بالأسفل 812 01:07:02,890 --> 01:07:04,880 فلتخبره أن هذا اختياره 813 01:07:36,960 --> 01:07:38,980 هذا هو 814 01:07:39,930 --> 01:07:41,990 المكان كلّه آمِن 815 01:07:42,060 --> 01:07:44,030 جيّد جيّد, تحرّك 816 01:07:47,870 --> 01:07:49,860 فريق الهجوم مستعدّ 817 01:07:53,010 --> 01:07:55,070 فريق تأمين الداخل مستعدّ 818 01:07:55,080 --> 01:07:57,100 الطُعم يتحرّك 819 01:08:11,060 --> 01:08:13,050 على بعد 15 متراً 820 01:08:16,100 --> 01:08:18,030 على بعد 10 أمتار 821 01:08:21,070 --> 01:08:22,970 على بعد 5 أمتار 822 01:08:31,110 --> 01:08:33,080 إنه يطرق الباب 823 01:08:37,890 --> 01:08:39,880 انتظروا .. انتظروا 824 01:08:39,990 --> 01:08:42,050 إنهم يفحصونه 825 01:08:43,930 --> 01:08:46,050 ..فلتنطفئ الأنوار أيّها المجاهد 826 01:08:46,060 --> 01:08:48,000 .....نفّذوا 827 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 ..هيا تقدّموا 828 01:09:05,110 --> 01:09:07,080 بيجلز"... هل خرج أي شخص من الخلف؟" 829 01:09:07,120 --> 01:09:09,110 لا, لا حركة هنا 830 01:09:13,600 --> 01:09:14,700 ...اللعنة 831 01:09:20,100 --> 01:09:22,890 دي", فلتنزله من هناك"- عُلِم وينفَّذ- 832 01:09:25,000 --> 01:09:27,030 سوف أنزل للأسفل 833 01:09:31,140 --> 01:09:34,080 اللعنة.. لقد وجدنا نفقاً, فلتحرسوا وكونوا متيقّظين 834 01:09:37,050 --> 01:09:38,910 نتبادل إطلاق نار 835 01:09:42,150 --> 01:09:44,880 نتبادل إطلاق النار... تراجعوا 836 01:09:47,890 --> 01:09:50,050 الجانب الأيمن, فريق التأمين الداخلي, اذهب للجانب الأيمن 837 01:10:09,950 --> 01:10:11,910 إنخفض 838 01:10:42,980 --> 01:10:45,040 الجزّار" يحاول الهروب" 839 01:10:45,080 --> 01:10:47,140 اكرّر, "الجزّار" يحاول الهروب وأنا اطارده 840 01:10:57,990 --> 01:11:00,890 الجزّار" تم قتله... اتحرّكُ الآن تجاه مواقعكم" 841 01:11:23,400 --> 01:11:25,890 لقد عرضتُ عليه الاعتقال, ولكنّه اختار هذا 842 01:11:25,920 --> 01:11:28,950 لقد انضمّ للطرف الخاطئ- وهذا كل ما في الأمر- 843 01:11:31,160 --> 01:11:35,120 يا "كريس", تبّاً لذلك. فلنذهب لأن الامور تزداد تعقيداً 844 01:11:35,860 --> 01:11:38,600 يا سيدي, هناك حركات متمرّدة مسلَّحة تتحرّك تجاهنا علينا ان نتتبّعهم 845 01:11:38,600 --> 01:11:40,100 كان اداءك هنا جيداً يا قائد 846 01:12:24,050 --> 01:12:27,020 هل تريد واحدة اخرى أم اكتفيت؟- انظر.. ما هذا؟- 847 01:12:27,050 --> 01:12:29,850 حسناً, إنك تأخذ ما تعطيه لك, هذه هي طريقة عمل هذه الآلة 848 01:12:29,850 --> 01:12:31,840 لن تحصل على هذه إذا كانت هي التي تريدها 849 01:12:41,930 --> 01:12:45,500 هذا جيّد... إنك قوي- كريس كايل", تفضّل, شاحنتك جاهزة"- 850 01:12:45,500 --> 01:12:47,870 يمكنك رفع ذلك إذا كنت تريد- الشاحنة جاهزة- 851 01:12:47,870 --> 01:12:49,900 مستحيل 852 01:12:49,900 --> 01:12:50,600 فلتطعني بطاقتك الائتمانية 853 01:12:50,600 --> 01:12:52,870 حسناً, هذا مثير للاهتمام 854 01:12:52,880 --> 01:12:55,040 لقد اعطيتها لك من قبل- نعم, حسناً- 855 01:12:55,880 --> 01:12:59,400 ...ماذا؟ انت!! التقط هذا من على الأرض- هل ترى بطاقة "كريس كايل" الائتمانية؟- 856 01:12:59,400 --> 01:13:01,100 أترى هذه القطعة؟- يجب عليك أن تحملهم في يديك- 857 01:13:01,100 --> 01:13:02,600 هناك قطعة في الخلف هناك 858 01:13:02,600 --> 01:13:03,800 معذرةً يا سيدي 859 01:13:03,800 --> 01:13:06,400 أترى هذا؟ لونه بنسفجي 860 01:13:06,600 --> 01:13:08,850 هل أنت القائد "كريس كايل"؟- أجل يا سيدي- 861 01:13:09,160 --> 01:13:13,890 اسمي "ماكس", لقد التقينا في ال"فالوجا", وقد أنقذت حياتي 862 01:13:15,900 --> 01:13:17,990 حقاً؟- أجل يا سيدي- 863 01:13:18,930 --> 01:13:23,060 كنّا عالقين في منزل حتى أتيتَ مع ال"مارينز" الرئيسيين وأنت الذي حملتني للخارج 864 01:13:24,040 --> 01:13:26,500 حسناً... فقد قام ال"مارينز" بإنقاذنا الكثير من مرات من قبل 865 01:13:26,500 --> 01:13:28,800 كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ هل أنت متماسك؟- في أحسن حال- 866 01:13:29,040 --> 01:13:32,010 انا فقط ممتنّ لكوني حيّاً 867 01:13:32,050 --> 01:13:37,880 ..لم يكن الأمر... سهلاً.. لكنّك تعلم 868 01:13:40,020 --> 01:13:42,860 الكثير من الأشخاص فقدوا أكثر من مجرّد قَدَم- نعم- 869 01:13:43,890 --> 01:13:48,000 هل توفّى أيّ من أصدقائك؟- ....أجل, فقدتهم أيضاً ولكنّي اتحدّث عن الذين عاشوا- 870 01:13:48,600 --> 01:13:52,500 كما تعرف... عادوا بسلام ولكنهم لم يعودوا كما نعرفهم ولا يبدو ان الأمر يتحسّن 871 01:13:52,600 --> 01:13:53,000 أجل 872 01:13:54,400 --> 01:13:55,000 نعم 873 01:13:55,100 --> 01:13:58,130 ما رأيك في أن تزورنا في المركز يوماً ما؟ سيفرح الرجال كثيراً 874 01:13:59,010 --> 01:14:01,870 "كلّهم يعرفون من هوَ ال"اسطورة 875 01:14:02,140 --> 01:14:04,940 أجل, يبدو أنها فكرة جيدة- ...يا صديقي- 876 01:14:06,950 --> 01:14:09,040 أيمكنني أن اخبرك شيئاً؟ 877 01:14:10,020 --> 01:14:12,490 والدك... إنه بطل 878 01:14:13,460 --> 01:14:15,150 هذا صحيح 879 01:14:15,660 --> 01:14:20,620 لقد أنقذ حياتي, وساعدني لأعود لإبنتي الصغيرة 880 01:14:20,630 --> 01:14:23,800 لذلك, أشكرك على تركه يساعدنا 881 01:14:23,800 --> 01:14:26,600 حسناً- لولاه لما كنت أستطيع التواجد هنا الآن- 882 01:14:32,980 --> 01:14:35,270 عائلتي تشكرك على خدماتك 883 01:14:37,010 --> 01:14:39,140 حسناً, شكراً لك.. حسناً 884 01:14:39,880 --> 01:14:41,800 اعتني بنفسك- سررت برؤيتك نت جديد- 885 01:14:41,890 --> 01:14:43,420 حسناً- قم بزيارتنا في المركز يوماً ما- 886 01:14:43,420 --> 01:14:44,600 أجل, سأفعل 887 01:14:44,620 --> 01:14:47,080 فلتأخذ لعبتك الحرباء الصغيرة من هناك 888 01:14:49,500 --> 01:14:51,700 شكراً لكِ- عفواً- 889 01:14:51,700 --> 01:14:53,600 أتمنى لكِ يوماً سعيداً- وانا كذلك- 890 01:14:54,100 --> 01:14:56,090 وداعاً- هيأ, فلنذهب لرؤية اختك يا صديقي- 891 01:15:26,900 --> 01:15:29,090 انتِ... انتبهي, إبنتي تبكي 892 01:15:32,900 --> 01:15:35,890 تلك ابنتي في هذا السرير, أعتقد انها تبكي, هل يمكن ان تهتمّي بها قليلاً من فضلك؟ 893 01:15:35,940 --> 01:15:37,910 ..من فضلِك 894 01:15:39,040 --> 01:15:41,910 انتِ... انتِ... أين تذهبين؟ 895 01:15:44,010 --> 01:15:46,000 انتِ... اعتني بإبنتي من فضلِك 896 01:15:52,890 --> 01:15:55,860 انتِ... فلتهتمّي بطفلتي من فضلك... على الفور 897 01:15:58,890 --> 01:16:01,160 ...انا أختَلِق الذكريات مع نفسي 898 01:16:03,130 --> 01:16:05,900 ليس معي أحد يشاركني فيها 899 01:16:06,940 --> 01:16:09,400 ما زالت أمامنا حياة كاملة لفعل ذلك 900 01:16:12,140 --> 01:16:14,870 ومتى يبدأ ذلك؟ 901 01:16:15,110 --> 01:16:18,050 فأنت لا تكون معنا, حتى وانت موجود هنا 902 01:16:18,980 --> 01:16:21,950 أنا أراك وأشعر بك 903 01:16:23,090 --> 01:16:25,110 ولكنك لست هنا 904 01:16:42,070 --> 01:16:44,130 انا اكره الفِرَق بسبب هذا 905 01:16:46,110 --> 01:16:48,080 حقّاً 906 01:16:48,080 --> 01:16:53,840 انت زوجي ووالد ابنائي, ولكنهم هم الذين يجذبونك دائماً 907 01:17:00,020 --> 01:17:03,800 يا عزيزتي اسمعي.. نحن نستطيع الانتظار, بينما هم لا يستطيعون 908 01:17:08,130 --> 01:17:11,830 إذا كنت تظنّ ان هذه الحرب لم تغيّرك فأنت مخطئ 909 01:17:14,940 --> 01:17:31,000 لن تسطيع ان تحوم حول الحمى طويلاً..... هذا حقيقي 910 01:17:47,900 --> 01:17:52,100 {\a9}الجولة الثالثة 911 01:17:47,900 --> 01:17:52,600 هنا الفرقة كاديلاك 31, نحن نراقب الوسيط. نسير الآن في شارع "ميريلين", حوّل 912 01:17:52,600 --> 01:17:53,010 هنا الفرقة كاديلاك 31, نحن نراقب الوسيط. نسير الآن في شارع "ميريلين", حوّل 913 01:17:53,940 --> 01:17:56,040 انت... لقد اشتريتُ الخاتم 914 01:17:56,950 --> 01:18:00,600 من أين؟ من هنا؟- بالتأكيد يا رجل بحقّ الجحيم, إنه هنا أرخص كثيراً- 915 01:18:01,020 --> 01:18:04,500 هل اشتريته من ال"وحوش" يا صاح؟ كيف تتأكد انه لم يتم انتاجه بالسُخرة؟ 916 01:18:04,500 --> 01:18:08,850 لماذا تهتمّ بحقّ الجحيم يا رجل؟ لقد سفكت دماءً كثيرة "هنا, فأنت ال"اسطورة 917 01:18:08,890 --> 01:18:13,100 أجل, ولكن ليس في سبيل قطعة مجوهرات- الأمرين سواء يا رجل- 918 01:18:13,100 --> 01:18:15,930 هذا مجرّد نِفاق- انتبه.. فلتهدّئ السرعة قليلاً- 919 01:18:15,930 --> 01:18:17,900 لا تقترب كثيراً- حسناً, انا أعلم ذلك- 920 01:18:17,900 --> 01:18:21,840 هل أخبرتها؟ هل أخبرتها عن مكان شراءك إياه؟- "بالطبع لا, سوف أخبرها اني اشتريت ذاك الهراء من متجر "زيلس- 921 01:18:24,140 --> 01:18:26,130 هل ما زلت هنا, أيها المبتدئ؟ 922 01:18:26,140 --> 01:18:30,600 نحن على بعد نصف مربّع سكني يا عزيزي, ونحن مستعدّون للغاية أيها الضاحك 923 01:18:30,600 --> 01:18:32,110 أتعلم يا "دي"؟ 924 01:18:32,110 --> 01:18:35,100 أنا أتوقع اننا سوف نعقد حفل لمّ شمل بعد 20 عام 925 01:18:35,920 --> 01:18:38,010 وسوف نجدك متزوّجاً من رجل آخر 926 01:18:38,090 --> 01:18:40,880 لا أمانع, طالما يطبخ وينظّف 927 01:18:49,130 --> 01:18:51,930 ها هم- اللعنة- 928 01:18:53,070 --> 01:18:54,970 مصطفى" نشر مُخبِريه هنا في الخارج" 929 01:18:54,970 --> 01:18:58,600 ذاك اللعين يشبه "كايسر سوزيه" الملعون يا صاح 930 01:19:14,860 --> 01:19:17,830 عندما تتاح لك فرصة واضحة في المرة القادمة, حاول ألا تخطئه الرصاصة, حسناً؟ 931 01:19:17,890 --> 01:19:21,250 كنت أستطيع ان اقتله في الممرّ, لكنّي كنت منشغلاً بإنقاذِك أيّها اللعين 932 01:19:37,600 --> 01:19:40,600 صورة "مصطَفى" في الالعاب الاولمبيّة 933 01:19:49,020 --> 01:19:53,100 إذاً, سوف تكون مساعدي في حفل زفافي؟- هل سأكون الوحيد؟ أم هنالك مساعدين آخرين؟- 934 01:19:53,100 --> 01:19:55,060 سيكون هناك مساعد واحد فقط يا صاح 935 01:20:01,870 --> 01:20:03,900 إلى "منارة 1", يتم إطلاق النار علينا- 936 01:20:03,970 --> 01:20:06,000 هيّا, فلتطلق عليهم الرصاص- حسناً- 937 01:20:26,130 --> 01:20:28,120 حسناً, فلنتحرّك 938 01:20:33,130 --> 01:20:35,030 آمِن 939 01:20:35,140 --> 01:20:37,930 فليأتي معي أحدكم 940 01:20:49,150 --> 01:20:55,080 لقد قتلناهم... تم تأمين السيّارة. ما وضعُك يا "كريس"؟ 941 01:20:55,960 --> 01:20:59,890 حسناً... السطح آمِن 942 01:21:00,130 --> 01:21:04,090 ألست قلقاً من أنها سوف تأخذه إلى "زيلس" لتسأل عن سعره؟ 943 01:21:05,130 --> 01:21:07,970 لا, لم أكن قلقاً- امِّنوا المكان- 944 01:21:08,000 --> 01:21:10,840 ولكنّني أقلق قليلاً الآن- ينبغي ذلك- 945 01:21:10,870 --> 01:21:13,700 يا إلهي, ماذا تقصد؟ أنها يمكنها تتبُّع مصدر المجوهرات وتصل إلى "زيلس"؟ 946 01:21:13,700 --> 01:21:15,030 ...انت محقّ, لا اعتقد ان هذا سيـــ 947 01:21:17,110 --> 01:21:19,980 ..هل أنت بخير يا صديقي؟ لا تقلق 948 01:21:26,050 --> 01:21:27,950 هناك جندي مُصاب... "بيجلز" مُصاب 949 01:21:27,990 --> 01:21:29,960 في الركن الشمالي الغربي, فوق الأسطُح 950 01:21:34,160 --> 01:21:36,130 فلتصمد يا صديقي 951 01:21:40,140 --> 01:21:42,930 أنا بحاجة إلى طبيب هنا على الفور 952 01:21:53,110 --> 01:21:56,050 حسناً يا صاح, سوف نحملك وننزل بك إلى الأسفل 953 01:21:59,120 --> 01:22:01,050 هيّا بنا 954 01:22:14,900 --> 01:22:18,100 فلتصمد يا صديقي. هيّا ضعوه في العربة المصفّحة 955 01:22:18,100 --> 01:22:22,600 استقبله من الداخل- حسناً, تولّيت الأمر 956 01:22:25,050 --> 01:22:27,070 "هيا, ادخل. إصمد يا "بيجلز 957 01:22:27,880 --> 01:22:29,910 "فلتصمد يا "بيجلز 958 01:22:29,950 --> 01:22:31,980 "فلتصمد يا "بيجلز 959 01:22:34,890 --> 01:22:37,050 لا تقلق- انا آسف يا رجل- 960 01:22:37,060 --> 01:22:41,800 لماذا؟ علامَ تعتذر؟ صعودنا للسطح كان خطأي 961 01:22:41,800 --> 01:22:42,600 هل سأموت؟ 962 01:22:42,600 --> 01:22:46,600 لا بحقّ الجحيم يا "بيجلز", فأنت ضفدع بشري, والضفادع البشريّة لا تموت 963 01:22:46,600 --> 01:22:51,870 سوف نكتُم الجرح بالرمال, ونجلب لك كميّة من الماء و "ستكون على ما يرام. فلتصمد يا "بيجلز 964 01:22:51,870 --> 01:22:54,840 يا "كريس", فلتحرص على حصولها على هذا الخاتم, حسناً؟ 965 01:22:54,910 --> 01:22:56,880 سأفعل بالتأكيد 966 01:23:00,880 --> 01:23:03,920 فلنفتح هذا الجرح, اعطوني آلة فتح الجرح من فضلكم 967 01:23:03,920 --> 01:23:06,700 هناك المزيد من الدماء؟ كم يتبقى من الوقت قبل ان يفقد الوعي؟ 968 01:23:06,700 --> 01:23:09,890 نحتاج كيس دم آخر- حسناً, أمهلني 3 ساعات- 969 01:23:26,980 --> 01:23:29,000 هل رأيت مصدر إطلاق الرصاصة؟ 970 01:23:29,110 --> 01:23:31,910 لا, حيث كان أبعد من 1000 متر 971 01:23:32,050 --> 01:23:34,950 هناك قنّاص واحد فقط لدى العدوّ يستطيع الإطلاق بهذه الكفاءة 972 01:23:36,150 --> 01:23:40,600 هل سينجو؟- أخرجنا طلقة من جَسَده, يبدو أنها ذات عيار 48- 973 01:23:40,920 --> 01:23:44,990 الأمر غير مبشِّر- هذه أوّل إصابة في فرقة ال"سيل" يا سيدي- 974 01:23:44,990 --> 01:23:46,930 اللعنة 975 01:23:47,930 --> 01:23:51,870 هناك سائق اُجرة شيعي يزوّدنا بالمعلومات ويقول انه يوجد حِصن على بعد 7 منازل من هنا 976 01:23:51,930 --> 01:23:54,900 قوّات ال"مارينز" التي غطَّت انسحابكم ما زالت تشتبك هناك 977 01:23:54,970 --> 01:23:58,400 أستطيع التفهّم إذا كنتم تريدون البقاء هنا وإعادة الترتيب 978 01:23:58,400 --> 01:23:59,900 الأمر متروك لكم 979 01:23:59,970 --> 01:24:04,940 ليكس تاليونيس" ... العين بالعين" (كلمة لاتينيّة) 980 01:24:09,050 --> 01:24:11,110 سوف نعود للخارج 981 01:24:11,150 --> 01:24:13,950 نعم بحقّ الجحيم- بالطبع, بحقّ الجحيم- 982 01:24:14,020 --> 01:24:15,960 هيّا بنا 983 01:24:47,990 --> 01:24:49,960 ...انتبه 984 01:24:52,130 --> 01:24:54,120 نحن على بُعد 2 كم 985 01:25:21,960 --> 01:25:23,390 الممرّ آمِن 986 01:25:23,960 --> 01:25:26,090 ..امِّن اليسار 987 01:25:29,860 --> 01:25:32,030 امِّنوا الممرّ 988 01:25:34,040 --> 01:25:36,130 الممرّ آمِن. اليسار؟ 989 01:25:38,040 --> 01:25:40,060 آمِن 990 01:25:40,600 --> 01:25:42,000 المكان كله آمِن 991 01:25:46,600 --> 01:25:47,700 المكان كله آمِن 992 01:25:48,920 --> 01:25:52,600 انظر يا "مارك", يبدو أن أحداً ما قد غادر مسرِعاً أليس كذلك؟ 993 01:25:59,060 --> 01:26:02,050 هناك جندي اُصيب- ابتعدوا عن تلك النافذة- 994 01:26:02,900 --> 01:26:06,000 فلتؤمّنوا تلك النافذة- طلقات من مكان مرتفع, قادمة من النافذة- 995 01:26:15,880 --> 01:26:17,040 "هيّا يا "مارك 996 01:26:19,150 --> 01:26:21,950 فلنذهب يا صديقي, انا بجانبك 997 01:26:21,950 --> 01:26:23,980 انظر لي.. انظر لي 998 01:26:25,050 --> 01:26:26,990 انا بجانبك 999 01:26:36,030 --> 01:26:38,060 لقد مات "مارك" يا اخي 1000 01:26:39,970 --> 01:26:42,700 يوجد جندي من ال"سيل" مصاب, اريد وسيلة مواصلات على الفور 1001 01:26:43,000 --> 01:26:45,060 علينا أن ننقله بحقّ الجحيم 1002 01:26:53,150 --> 01:27:02,010 المَجْد...هو شيء يطارده بعض الرجال, بينما يتعثّر به البعض الآخر بالصدفة وهم لا يتوقّعونه 1003 01:27:02,120 --> 01:27:07,600 في كلتا الحالتين, فهي خصلة نبيلة يجدها الشخص بداخل نفسه 1004 01:26:10,000 --> 01:26:15,870 سؤالي هو... متى سيختفي المَجْد ويتحوّل الأمر إلى حملة صليبيّة ظالِمة 1005 01:27:13,870 --> 01:27:20,600 أو يتحوّل إلى وسيلة غير مبرَّرة, والتي تجعل المَجْد يتملّك الشخص تماماً 1006 01:27:21,600 --> 01:27:27,000 ...لقد رأيت الحرب, ورأيت 1007 01:27:28,050 --> 01:27:30,400 انتباه 1008 01:27:32,050 --> 01:27:34,080 ارفع السلاح 1009 01:27:35,120 --> 01:27:36,920 استعداد 1010 01:27:37,260 --> 01:27:38,930 صوّب 1011 01:27:39,030 --> 01:27:40,860 اطلق 1012 01:26:42,860 --> 01:26:44,230 استعداد 1013 01:27:43,030 --> 01:27:44,330 صوّب 1014 01:27:44,570 --> 01:27:45,800 اطلق 1015 01:27:46,210 --> 01:27:47,360 استعداد 1016 01:27:47,770 --> 01:27:49,260 صوّب 1017 01:27:49,470 --> 01:27:50,660 اطلق 1018 01:27:50,970 --> 01:27:53,320 اخفضوا السلاح 1019 01:28:47,030 --> 01:28:49,600 مارك" كتب تلك الرسالة منذ اسبوعين" 1020 01:28:52,070 --> 01:28:54,930 هل قال لك أي كلام مشابه؟ 1021 01:29:02,980 --> 01:29:05,910 يا "كريس", اريد أن اعرف ما رأيك في خطابه 1022 01:29:07,080 --> 01:29:10,920 أرسل لنا عميل في "جيش القاعدة" معلومة مسرَّبة 1023 01:29:11,090 --> 01:29:16,800 وكان قد اُصيب "بيجلز" قبلها مباشرةً, وكنّا نتصرّف وفقاً لمشاعرنا, وتمّ اقتيادنا مباشرةً إلى داخل كمين 1024 01:29:16,920 --> 01:29:19,050 ولكن, ذلك ليس السبب في وفاته 1025 01:29:20,130 --> 01:29:23,500 "تلك الرسالة فعلت... تلك الرسالة قتلت "مارك 1026 01:29:23,500 --> 01:29:27,400 حيث انه استسلم وحسْب....... ودفعَ ثمن ذلك 1027 01:29:38,080 --> 01:29:40,050 هل اوقِّع هنا؟ 1028 01:29:50,960 --> 01:29:52,930 مرحباً يا صديقي 1029 01:29:52,930 --> 01:29:54,950 من؟ "كريس"؟- أجل- 1030 01:29:54,960 --> 01:29:57,020 أين انت؟- انا هنا... أنا هنا- 1031 01:29:57,070 --> 01:29:59,970 اللعنة... انت أعمى مثل الخُفّاش- أجل, رصاصة لعينة 1032 01:30:00,970 --> 01:30:02,940 ...ولكنهم يقولون أنهم سيصلحون وجهي, لذلك 1033 01:30:02,970 --> 01:30:06,030 الحمد لله, لقد تأخروا كثيراً. فوجهك يحتاج التصليح 1034 01:30:06,040 --> 01:30:07,910 ...جدّيّاً يا رجل 1035 01:30:08,040 --> 01:30:10,590 أليس هذا مبكّراً؟- مبكّر جداً- 1036 01:30:11,100 --> 01:30:13,110 سمعتُ انّك تقدّمت للزواج- أجل- 1037 01:30:13,150 --> 01:30:15,120 هذا رائع 1038 01:30:15,120 --> 01:30:19,300 أرجو ألّا تكون أخبرتها انّك اشتريت ذلك الخاتم الماسي الذي "تحدّثنا عنه من "زيلس 1039 01:30:19,500 --> 01:30:21,100 لا- ألم تقل؟- 1040 01:30:21,100 --> 01:30:26,030 لا .. لا, فقد اشتريت واحداً جديداً ولكنّه أصغر في الحجم. ووالدها ساعدني في شرائه 1041 01:30:26,030 --> 01:30:28,020 هذا لطيف, هذا جيّد- أجل- 1042 01:30:28,860 --> 01:30:30,960 إنها لم تتركني يا أخي 1043 01:30:32,900 --> 01:30:35,400 طلبت منها أن تذهب ولكنها لم تتركني 1044 01:30:36,000 --> 01:30:38,840 إنها توافق على صفقة غير عادِلة 1045 01:30:39,140 --> 01:30:41,130 لماذا تقول شيء كهذا؟ 1046 01:30:41,140 --> 01:30:43,910 لا تقل هذا, إنها سوف تأخذك 1047 01:30:45,950 --> 01:30:49,600 أو 5 سم فقط منك (يقصد قضيبه) 1048 01:30:50,890 --> 01:30:53,990 أجل, أتعلم؟ أنا سعيد أن هذا حدث لي أنا وليس لك 1049 01:30:53,990 --> 01:30:57,600 أعني... لم تكن لتتحمّل ذلك- أعتقد انّك محقّ- 1050 01:30:58,090 --> 01:31:01,890 إنهم يقولون انّك أخطر قنّاص في تاريخ العسكريّة الأمريكيّة 1051 01:31:01,930 --> 01:31:04,060 حقّاً؟- هذا ما سمعته- 1052 01:31:05,800 --> 01:31:09,040 "لقد هرب الأشرار إلى مدينة "الصدر 1053 01:31:09,040 --> 01:31:12,700 لن تعود إلى هناك, أليس كذلك؟- بل سنعود, وسنحاصرهم بداخلها ثمّ نصطادهم- 1054 01:31:12,702 --> 01:31:15,400 لا, إنّك لن تعود هناك. لست مضطرّاً لفعل ذلك- ولكننا يجب أن نفعل ذلك- 1055 01:31:15,880 --> 01:31:19,600 أنت أخي. وهُم سيدفعون ثمن ما فعلوه بك 1056 01:31:21,120 --> 01:31:21,400 "هووياا, أيّها ال"اسطورة 1057 01:31:21,400 --> 01:31:24,020 كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي "هووياا, أيّها ال"اسطورة 1058 01:31:24,020 --> 01:31:26,040 كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي هووياا, بحقّ الجحيم 1059 01:31:26,040 --> 01:31:26,600 كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي 1060 01:31:31,930 --> 01:31:33,950 ....إذا أصابني شيءٌ ما 1061 01:31:34,060 --> 01:31:36,600 سوف تكونين بخير 1062 01:31:36,900 --> 01:31:38,990 وابحثي عن شخص آخر 1063 01:31:41,140 --> 01:31:44,000 هل تريد الموت؟ 1064 01:31:44,040 --> 01:31:48,010 هل هذا كل ما في الأمر؟- لا- 1065 01:31:48,110 --> 01:31:50,870 إذاً, فلتخبرني وحسْب 1066 01:31:51,000 --> 01:31:54,880 أخبرني لماذا تفعل ذلك... أريد أن افهم 1067 01:31:54,920 --> 01:31:57,010 يا حبيبتي, أنا افعل ذلك لأجلك, انتِ تعرفين ذلك أفعل ذلك لحمايتك 1068 01:31:57,020 --> 01:31:59,080 لا, ليس لأجل ذلك- بلى, إنه كذلك- 1069 01:31:59,120 --> 01:32:03,990 انا هنا, وعائلتك هنا... ابناؤك ليس لهم أبّ 1070 01:32:03,990 --> 01:32:07,090 ولكنّي يجب ان اخدم بلدي- يا إلهي... هذا هراء لعين- 1071 01:32:07,900 --> 01:32:11,130 لا, ليس هراءً- أنت لا تعرف متى تنسحب- 1072 01:32:11,900 --> 01:32:15,800 لقد قمت بدورك, وضحّينا بما فيه الكفاية. فلتدَع شخصاً آخراً يذهب 1073 01:32:15,800 --> 01:32:17,900 أترك شخص آخر يذهب؟- أجل- 1074 01:32:17,900 --> 01:32:20,600 في تلك الحالة لن أستطيع التعايش مع نفسي- فلتجدّ طريقة إذاً- 1075 01:32:20,910 --> 01:32:23,040 يجب عليك ذلك 1076 01:32:27,050 --> 01:32:31,010 اتفقنا؟ أنا اريدك ان تكون إنساناً كما كُنت 1077 01:32:33,090 --> 01:32:35,950 أحتاجُك هنا 1078 01:32:36,960 --> 01:32:39,890 إنّهم يحتاجونك هنا 1079 01:32:42,030 --> 01:32:44,400 ..إذا رحلت مرّة اخرى 1080 01:32:45,130 --> 01:32:48,000 لا أعتقد اننا سنكون هنا عند عودتك 1081 01:32:54,130 --> 01:32:55,000 اقتربي منّي 1082 01:33:11,130 --> 01:33:14,000 {\a9}الجولة الرابعة 1083 01:33:14,860 --> 01:33:16,090 "يا "كريس 1084 01:33:17,130 --> 01:33:20,100 نحن ننسحب من مواقعنا منذ 3 ايام متتاليّة يا رجل 1085 01:33:20,100 --> 01:33:23,070 موقعة ال"فالوجا" كانت سيئة, وال"رمادي" كانت أسوأ 1086 01:33:23,100 --> 01:33:25,600 ولكن هذا الهراء مثل نهاية العالم يا رجل- هل هناك أحد آخر من فرقة ال"معاقِبين"؟- 1087 01:33:25,600 --> 01:33:26,600 ولكن هذا الهراء مثل نهاية العالم يا رجل- هل هناك أحد آخر من فرقة ال"معاقِبين"؟- 1088 01:33:26,600 --> 01:33:30,800 السنجاب" قام بالانسحاب, و"داوبر" سيأتي ولكن زوجته" أصبحت حاملاً 1089 01:33:30,980 --> 01:33:35,100 وأنا إذا اخذت سجّادة اخرى للمنزل, سوف تقتلني "زوجتي يا "كريس 1090 01:33:35,101 --> 01:33:37,100 نحن فريق وذلك الهراء... أليس كذلك؟- ...فريق وهراء- 1091 01:33:37,100 --> 01:33:40,700 وايضاً خبر "بيجلز" وقَعَ كالصاعقة- ...لا يا رجل, كنت أزوره في المستشفى قبل مجيئي- 1092 01:33:40,700 --> 01:33:42,400 ذلك اللعين لم يعد يرى على الإطلاق 1093 01:33:42,990 --> 01:33:44,980 "لقد مات "بيجلز" يا "كريس 1094 01:33:45,990 --> 01:33:50,120 كان في عمليّة جراحيّة بالأمس, و... مات على طاولة العمليّات 1095 01:33:57,940 --> 01:34:01,870 أهلاً, هذه "تيا", لا أستطيع الوصول للهاتف فأرجو أن تترك رسالتك 1096 01:34:01,910 --> 01:34:04,880 إنه انا... انا اتصل فقط لأسمع صوتك 1097 01:34:05,910 --> 01:34:09,940 انا افتقدكم يا اعزائي... وافكّر الآن في بعض ما قلتيه 1098 01:34:10,020 --> 01:34:12,880 بلّغي الأولاد انّي احبّهم 1099 01:34:12,920 --> 01:34:14,980 واحبّك ايضاً 1100 01:35:21,920 --> 01:35:23,980 لا تلتقِطه 1101 01:35:26,920 --> 01:35:28,980 إيّاك وإلتقاطُه بحقّ الجحيم 1102 01:35:34,920 --> 01:35:36,980 يا ابن العاهرة 1103 01:35:40,010 --> 01:35:42,070 ألقه على الأرض بحقّ الجحيم 1104 01:35:54,160 --> 01:35:57,850 القِه... يا إلهي 1105 01:36:25,120 --> 01:36:30,600 حسناً, انتبهوا... غرفة القيادة تؤمن بأنّ هذا الجدار سوف يساعدنا ...على الانتصار في الحرب بمحاصرة "جيش القاعدة" و 1106 01:36:30,600 --> 01:36:31,930 ال"مارينز" خلفه 1107 01:36:31,930 --> 01:36:37,400 المشكلة هي انّ المهندسين الذين يبنون الشيء اللعين يصطادهم قنّاص واحد من مسافة بعيدة جداً عنه 1108 01:36:37,400 --> 01:36:38,120 كم المسافة؟ 1109 01:36:38,970 --> 01:36:42,030 الف مِتر بالتقريب- هل هذا "مصطفى"؟- 1110 01:36:42,070 --> 01:36:43,600 مصطــ.." مَنْ؟"- لا أعرف يا رجل- 1111 01:36:43,600 --> 01:36:45,600 القنّاص الذي قتل "بيجلز" صديقنا اللعين يا رجل 1112 01:36:45,600 --> 01:36:48,600 كائناً من كان, نحن نريد ذلك اللعين ميّتاً 1113 01:36:48,600 --> 01:36:51,400 سوف ننزلكم بالطائرة على بُعد 6 مربّعات سكنية تجاه الشمال في أرض العدوّ 1114 01:36:51,400 --> 01:36:53,800 والذي سيجعلكم قريبين جداً من القنّاص اثناء قنصه لجنودنا 1115 01:36:53,980 --> 01:36:57,600 في وسط عاصفة رمليّة لعينة؟- فلتأخذ نظّاراتك الواقية يا عزيزي- 1116 01:36:57,600 --> 01:37:01,020 علينا أن نقضي تماماً على ذلك القنّاص, مفهوم؟ 1117 01:37:01,020 --> 01:37:05,010 جهّزوا معدّاتكم- أجل يا سيدي- 1118 01:39:10,400 --> 01:39:11,300 المكان آمِن 1119 01:39:11,300 --> 01:39:13,800 نحن دورنا هجومي وأنتم دفاعي... انطلق- أجل- 1120 01:39:14,990 --> 01:39:16,150 انطلق 1121 01:39:21,030 --> 01:39:22,090 آمِن 1122 01:39:23,130 --> 01:39:24,140 تحرّكوا 1123 01:39:24,140 --> 01:39:25,190 انطلقوا.. انطلقوا 1124 01:39:27,130 --> 01:39:30,930 المكان كله آمِن.... التأمين انتهى 1125 01:40:09,940 --> 01:40:13,110 الشوارع مليئة بالناس... لا تطلقوا النار 1126 01:40:22,120 --> 01:40:26,400 الدخول في "رَجُل الرمال" اللعين 1127 01:41:04,100 --> 01:41:07,000 جندي اُصيب 1128 01:41:09,870 --> 01:41:13,900 اللعنة... الرصاصة جاءت من اتجاه الشرق 1129 01:41:19,050 --> 01:41:22,020 لقد جلسنا في الاتجاه الخاطئ بحقّ الجحيم 1130 01:41:23,080 --> 01:41:28,020 لا يُهمّ... لا تطلقوا النار.. هناك أشرار تحتنا مباشرةً 1131 01:42:00,020 --> 01:42:02,920 أرى شيئاً على بُعد 1800 متر 1132 01:42:02,920 --> 01:42:06,980 لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة... لا تطلق النار وإلّا ستكشفنا كلّنا 1133 01:42:07,030 --> 01:42:09,860 إنه محقّ يا "اسطورة"... هذه ليست فكرة جيّدة 1134 01:42:09,860 --> 01:42:12,890 تصحيح... إنه على بُعد 1920 متر 1135 01:42:13,970 --> 01:42:16,900 المسافة أطول من 1 ميل يا "كريس"... هذه ضربة مستحيلة 1136 01:42:28,950 --> 01:42:30,920 إنه هو 1137 01:42:32,050 --> 01:42:36,110 هنا فرقة العمليّات "ب", انا أرى الهدف. أرسِلوا وحدة الردّ السريع". حوّل" 1138 01:42:36,120 --> 01:42:39,960 عُلِم. الوقتّ المتوقّع لوصول قوّات "الردّ السريع" 20 دقيقة 1139 01:42:55,010 --> 01:42:58,070 إنه يرى جنودنا- هل يمكنك التأكد انه هو؟- 1140 01:43:01,050 --> 01:43:03,070 إنه هو 1141 01:43:03,880 --> 01:43:06,940 أجل, إنه هو- "القرار قرارك يا "كريس- 1142 01:43:06,990 --> 01:43:10,920 قوّات "الردّ السريع" على بعد 20 دقيقة, فلتهدأ بحقّ الجحيم 1143 01:43:23,140 --> 01:43:25,900 إذا كنت متمكّناً, فلتفعلها 1144 01:43:27,910 --> 01:43:30,880 إذا صوّبت على شيء صغير, ستخطئ لمسافة صغيرة 1145 01:43:31,080 --> 01:43:33,140 "سأفعلها انتقاماً ل"بيجلز 1146 01:44:07,050 --> 01:44:09,110 "لقد كتبت شهادة وفاتنا يا "اسطورة 1147 01:44:11,150 --> 01:44:15,050 أصبتُ الهدف- نحتاج قوّات "الردّ السريع" في أسرع فرصة- 1148 01:44:19,090 --> 01:44:23,860 انتهت المهمّة- لقد كان يصوّب على جنودنا- 1149 01:44:23,900 --> 01:44:27,990 هل قتله؟- أجل, والآن ستتمّ مضاجعتنا مثل مضرب كرة القدم- 1150 01:44:30,870 --> 01:44:32,960 بيجلز" سوف يكون فخوراً" 1151 01:44:34,110 --> 01:44:36,910 "لقد فعلتها يا "كريس 1152 01:44:38,110 --> 01:44:42,050 الفرقة "هـ", احذروا... نرى الأعداء يقتربون من مكانكم من جميع الاتجاهات 1153 01:44:42,050 --> 01:44:44,980 اذهب للناحية البيضاء يا "اسطورة". عليك اللعنة 1154 01:44:44,980 --> 01:44:46,980 أجل, فلنذهب... هيّا بنا 1155 01:44:53,090 --> 01:44:59,120 حسناً, هناك طريقين للسطح. نريد أن نغلق كلاهما بنفس الكفاءة حافظوا على الذخيرة 1156 01:45:03,100 --> 01:45:08,600 الله أكبر- هناك.. هناك- 1157 01:45:28,880 --> 01:45:31,010 فلتذوقوا ذلك ايها الداعرون 1158 01:45:57,960 --> 01:46:01,050 إلى الفرقة "هـ" يوجد عدوّ معه سلاح ثقيل يقترب من الناحية الخضراء 1159 01:46:42,870 --> 01:46:48,000 نتلقى وابل من الرصاص في الناحية البيضاء.. اكرّر, الناحية البيضاء 1160 01:46:56,050 --> 01:46:58,920 اللعنة, باقي لديّ خزينتين فقط, علينا التحرّك 1161 01:46:58,950 --> 01:47:01,110 لا تتوقّف عن إطلاق النار اللعين يا رجل 1162 01:47:02,090 --> 01:47:04,150 قوّات "الردّ السريع" على وَشَك الوصول 1163 01:47:15,170 --> 01:47:18,140 أين هو؟- عند الساعة الثالثة... أنا استعمل خزينتي الأخيرة- 1164 01:47:18,140 --> 01:47:20,970 فلتدفعهم للأمام قليلاً- لديّ خزينة واحدة باقية فقط- 1165 01:47:20,970 --> 01:47:23,970 أنهيت الرصاص.. انا فارغ... هل لدى أحدكم خزينة؟ 1166 01:47:24,010 --> 01:47:26,140 لم نعد نستطِع مقاومتهم, علينا التحرّك 1167 01:47:26,150 --> 01:47:28,600 هؤلاء الرجال فريسة سهلة 1168 01:47:28,600 --> 01:47:29,880 لا أريدهم أن يسحبوني في الشوارع 1169 01:47:29,880 --> 01:47:31,980 هذه هي النهاية 1170 01:47:32,890 --> 01:47:36,050 فلتبلّغ ذلك- هنا الفرقة "ب", أطلب إلقاء شحنة أسلحة وذخيرة- 1171 01:47:36,060 --> 01:47:39,920 رقم الشفرة.. 04837959 1172 01:47:39,930 --> 01:47:43,990 هذا موقعك, أليس كذلك؟- أنا أعرف موقعي اللعين, إنهم فوقنا تماماً... ألقِها فحسْب- 1173 01:47:44,030 --> 01:47:46,900 إلى "فايبر 34", هل اقتربت من تنفيذ الهجمة؟ 1174 01:47:46,970 --> 01:47:50,100 هنا "فايبر 34", عُلِم. أمامي 30 ثانية 1175 01:48:01,110 --> 01:48:05,400 مرحباً- حبيبتي؟- 1176 01:48:06,120 --> 01:48:09,980 ..كريس"؟ لا يمكنني سماعك يا حبيبي... ألو" 1177 01:48:11,090 --> 01:48:13,120 أنا جاهز 1178 01:48:14,030 --> 01:48:17,890 انا جاهز للعودة للمنزل- ماذا؟- 1179 01:48:20,030 --> 01:48:21,890 أنا أرى المبنى 1180 01:48:24,100 --> 01:48:25,970 ماذا يجري؟ 1181 01:48:28,010 --> 01:48:30,910 انا جاهز لأعود للمنزل يا حبيبتي 1182 01:48:31,080 --> 01:48:32,940 كريس"؟" 1183 01:48:35,150 --> 01:48:38,850 الطقس سيء للغاية هنا, لن أستطيع البقاء طويلاً 1184 01:48:38,890 --> 01:48:42,950 فلتُخبر الطيّار بأن يطلق الصاروخ- هنا "34", عُلِم.... اطلِق الصاروخ الآن- 1185 01:48:47,860 --> 01:48:49,060 اُصيب الهدف 1186 01:48:51,930 --> 01:48:53,130 اللعنة 1187 01:48:54,870 --> 01:48:58,900 علينا أن ننسحب الآن, هيّا بنا... تحرّكوا 1188 01:49:02,940 --> 01:49:05,100 علينا أن نتحرك 1189 01:49:13,020 --> 01:49:16,010 هنا الفرقة "هـ", الجهة اليمنى آمِنة للخروج 1190 01:49:19,860 --> 01:49:23,890 عند إشارتي, نخرج بهدوء من الناحية الخضراء 1191 01:49:25,000 --> 01:49:26,900 إنهّم على السطح 1192 01:49:27,130 --> 01:49:31,000 فلنذهب 1193 01:49:47,020 --> 01:49:49,050 ذلك آخِر رجل لديهم 1194 01:50:07,940 --> 01:50:10,000 ...ادخلوا الشاحنة 1195 01:50:21,050 --> 01:50:27,930 انطلقوا.. انطلقوا.. انطلقوا- هيّا تعال إلى الداخل. ادخلوا في الشاحنة, علينا الرحيل- 1196 01:50:40,040 --> 01:50:45,880 تعال.. بسرعة.. علينا الرحيل- اللعنة.. فلتساعدني- 1197 01:50:47,050 --> 01:50:49,020 هيّا بنا 1198 01:50:49,050 --> 01:50:53,010 أين "كريس"؟ كان خلفي مباشرةً.. أين "كريس" يا رجل؟ 1199 01:50:55,060 --> 01:50:57,890 افتح الباب اللعين 1200 01:51:01,030 --> 01:51:03,860 ...فلتوقف الشاحنة اللعينة 1201 01:51:05,970 --> 01:51:09,830 ..يا "كريس".. هيّا تعال 1202 01:51:09,870 --> 01:51:12,900 تعال أيّها اللعين- اوقف المكينة اللعينة يا رجل- 1203 01:51:12,940 --> 01:51:16,880 لن نتركك.. هيا يا "كريس", أمسك يدي 1204 01:51:21,150 --> 01:51:25,980 هيّا يا "كريس".. هيّا 1205 01:52:35,890 --> 01:52:36,600 ..نعم 1206 01:52:36,600 --> 01:52:41,600 أهلاً, إنها أنا.. لقد وصلتني تلك الرسالة الغريبة التي تقول انك على متن الطائرة أو شيء من هذا القبيل 1207 01:52:41,600 --> 01:52:44,100 أجل.. أجل.. لقد عُدت للوطن مبكّراً 1208 01:52:44,130 --> 01:52:46,100 حقا؟ 1209 01:52:46,900 --> 01:52:49,030 إذاً, ما الأمر؟ هل انت في "ألمانيا" أم ماذا؟ 1210 01:52:49,040 --> 01:52:51,940 ....لا انا هنا. انا 1211 01:52:53,110 --> 01:52:55,970 أنا على أرض الوطن 1212 01:52:55,980 --> 01:52:57,880 لقد عدت؟ 1213 01:52:58,110 --> 01:53:01,050 ممما ... ماذا تفعل؟ 1214 01:53:05,020 --> 01:53:07,890 أظنّ أنني احتاج دقيقة وحدي 1215 01:53:10,020 --> 01:53:15,050 يا "كريس"... الأولاد يتشوّقون لرؤيتك, لقد فاتت 9 أشهر 1216 01:53:22,970 --> 01:53:25,130 أنا قادم للمنزل 1217 01:53:25,140 --> 01:53:27,070 هل أنت بخير؟ 1218 01:53:27,970 --> 01:53:29,910 أجل.... نعم 1219 01:53:33,050 --> 01:53:35,880 تعالى إلى المنزل يا حبيبي, اتفقنا؟ 1220 01:53:36,020 --> 01:53:38,980 نحن... نحن نفتقدك 1221 01:53:41,150 --> 01:53:43,120 حسناً 1222 01:54:24,000 --> 01:54:27,960 ...يا "كريس"... حبيبي 1223 01:54:34,110 --> 01:54:37,940 لا عليك... انا سأخرج 1224 01:54:44,950 --> 01:54:47,110 خذ الكرة- أعلى من ذلك- 1225 01:54:47,150 --> 01:54:50,120 انظر إليك.. انظر إلى وجهك مرة اخرى يا حبيبي 1226 01:54:50,160 --> 01:54:53,990 يبدو جيداً... إنه مختلف- جيّد- 1227 01:54:54,930 --> 01:54:57,060 حسناً, المباراة يوم السبت 1228 01:54:57,100 --> 01:55:01,060 أتعلم أنه أطول طفل في الفريق؟ قال لي الطبيب أنه سوف يصل إلى طول 193 سم 1229 01:55:01,070 --> 01:55:03,930 أليس ذلك جنونيّاً؟ 1230 01:55:04,040 --> 01:55:10,070 قد يبدو الأمر بسيطاً, ولكنني أشعر بالجنون عندما أرى باقي الأطفال يقفزون لأخذ الكرة منه 1231 01:55:11,040 --> 01:55:13,980 ربّما تصبحُ أنت المدرّب... أليس كذلك؟ 1232 01:55:16,880 --> 01:55:20,940 هانا" سوف تفقد أحد أسنانها, وأنا قلقة من أن تبلعها" ...وهي نائمة أو شيء من هذا القبيل 1233 01:55:20,990 --> 01:55:23,110 وقالت أنها لن تسمح لأحد غيرَك بأن يسحب تلك السِنّ 1234 01:55:23,120 --> 01:55:25,110 هل ستفعل ذلك؟ 1235 01:55:42,980 --> 01:55:45,040 "كريس" 1236 01:55:59,060 --> 01:56:02,930 وردتني مكالمة شيّقة جداً... من زوجتك 1237 01:56:02,930 --> 01:56:05,060 أخبرتني عمّا حدث في حفل الشواء 1238 01:56:06,070 --> 01:56:08,030 أجل, كان ذلك مؤسِفاً...أجل 1239 01:56:08,070 --> 01:56:11,870 بدا أن الأمر خرج عن السيطرة قليلاً. هل انت قلِق؟ 1240 01:56:11,870 --> 01:56:13,070 لا يا سيدي 1241 01:56:13,110 --> 01:56:16,970 إذاً, فأنت لست قلِقاً بشأن ما حدث أو... ما قد يحدث؟ 1242 01:56:16,980 --> 01:56:19,100 لا يا سيدي, لسا قلقاً بشأن ذلك 1243 01:56:20,110 --> 01:56:22,950 "اسمح لي أن اسألك سؤالاً يا "كريس 1244 01:56:22,950 --> 01:56:25,010 ما هي المدّة التي قضيتها في العِراق؟ 1245 01:56:25,890 --> 01:56:29,980 ...حسناً, كانوا 4 جولات- تقريباً أكثر من 1000 يوم؟- 1246 01:56:30,020 --> 01:56:32,010 أجل يا سيدي 1247 01:56:32,860 --> 01:56:39,890 هل يفاجئك أن اقول لك ان القوّات البحريّة قد نسبت إليك قتل أكثر من 160 شخص؟ 1248 01:56:40,130 --> 01:56:47,130 هل سبقَ وفكّرت انّك ربّما تكون شاهدت أو فعلت أشياءً هناك وتتمنّى لو انَّك لم تَفعلها؟ 1249 01:56:47,140 --> 01:56:49,900 هذه ليست طباعي, لا 1250 01:56:50,110 --> 01:56:51,870 ما هو الذي ليس مِنْ طباعك؟ 1251 01:56:51,880 --> 01:56:55,870 أنا أحمي رجالي وحسْب, إنهم كانوا يحاولون قتل جنودنا 1252 01:56:55,920 --> 01:56:59,150 وأنا على استعداد لمقابلة خالِقي واُحاسب على كل رصاصة أطلقتُها 1253 01:57:02,120 --> 01:57:07,990 الشيء الذي... يؤرقني, هم الأشخاص الذين لم أستطع إنقاذهم 1254 01:57:09,930 --> 01:57:14,960 والآن أنا قادر وأريد أن أكون هناك, ولكنني لست هناك أنا هنا لأني استقلت 1255 01:57:16,070 --> 01:57:18,870 إذاً, فأنت تتمنّى أن تنقذ المزيد من الرجال؟ 1256 01:57:19,870 --> 01:57:21,000 أجل يا سيدي 1257 01:57:22,880 --> 01:57:25,970 يمكنك الذهاب لمستشفيات علاج المشرَّدين 1258 01:57:26,050 --> 01:57:28,980 لديهم الكثير من الجنود الذين يحتاجون الإنقاذ 1259 01:57:32,300 --> 01:57:33,300 أجل 1260 01:57:34,020 --> 01:57:38,050 هل تريد اخذ جولة معي؟- بالطبع- 1261 01:57:38,060 --> 01:57:41,890 حسناً, دعني اُريك شيئاً 1262 01:57:44,100 --> 01:57:49,930 ما زلت ادخّن, ولا يمكنني أن أكره التدخين لأنه انقذ يدي اليمنى نوعاً ما 1263 01:57:49,940 --> 01:57:51,100 كيف ذلك؟ 1264 01:57:51,140 --> 01:57:55,940 عندما تفجّرتُ, كانت كلتا يداي أسفل عجلة القيادة 1265 01:57:55,940 --> 01:57:59,040 وقبل الانفجار مباشرةً, رفعت يدي اليمنى 1266 01:57:59,080 --> 01:58:03,880 ...لألتقط سيجارة وأضعها في فمي... وعندما بدأت اشعلها 1267 01:58:03,880 --> 01:58:08,980 حدث الانفجار, والتهم الجزء السفلي من عجلة القيادة كله وكذلك يدي اليسرى 1268 01:58:08,990 --> 01:58:12,010 ...وكنت محظوظاً أن يدي كانت هنا, ولكنني أعني 1269 01:58:12,060 --> 01:58:15,890 ما زالت يدي اليمنى مشوَّهة, ولكنها ما زالت موجودة- أجل- 1270 01:58:15,900 --> 01:58:19,920 وما زلت تدخّن؟- اجل, ما زلت ادخّن- 1271 01:58:25,910 --> 01:58:30,140 اخطأت الهدف... 8 سم إلى اليمين.. هيّا يا "واين", يمكنك التسديد أفضل من ذلك 1272 01:58:31,110 --> 01:58:33,080 أنت تستعمل عينك اليمنى 1273 01:58:34,010 --> 01:58:36,000 إبقاء كلا العينين مفتوحتين أمرٌ صعب 1274 01:58:36,020 --> 01:58:40,010 ولتترك الزناد يفاجئك.. فنحن نصوّب على اوراق, بدلاً من أكياس رملية 1275 01:58:40,050 --> 01:58:43,400 ما رأيك ان يتوقّف ال"اسطورة" عن إفساد ضربتي؟ ما رأيك في ذلك؟ 1276 01:58:43,400 --> 01:58:45,800 ما رأيك ان تحاول إصابة الهدف؟ 1277 01:58:45,800 --> 01:58:46,400 أصبْت- هكذا يا صاح- 1278 01:58:46,400 --> 01:58:48,960 في الهدف تماماً 1279 01:58:48,960 --> 01:58:52,020 اللعنة.. أشعر الآن أنني استعدت خصيتاي 1280 01:58:53,100 --> 01:58:56,970 لماذا تقضي كل هذا الوقت معنا يا رجل؟ أنا أعلم انك لديك عائلة 1281 01:58:57,000 --> 01:59:00,100 سمعت انك كنت تمتلك تشكيلة من الأحذية قبل ذهابلك للحرب 1282 01:59:00,110 --> 01:59:03,100 ...إذاً, نحن أقدامنا قياسها متشابه, فكنت افكّر 1283 01:59:03,140 --> 01:59:06,940 بجديّة يا رجل, لماذا تفعل هذا؟ 1284 01:59:06,950 --> 01:59:09,070 نحن نعتني ببعضنا, أليس كذلك؟ 1285 01:59:09,150 --> 01:59:12,600 فلنرى إذا كنت تستطيع ان تصيب الهدف 10 مرّات متتالية 1286 01:59:13,090 --> 01:59:15,050 هيّا يا راجل, يمكنك فعلها 1287 01:59:16,890 --> 01:59:19,020 أصَبْت- رائع- 1288 01:59:24,030 --> 01:59:25,090 اللعنة 1289 01:59:26,170 --> 01:59:28,860 من هو الــ"اسطورة" الآن؟ 1290 01:59:29,870 --> 01:59:33,130 ..إنك حقّاً لا تريد هذا اللقب, ثِق بي 1291 01:59:37,980 --> 01:59:40,880 لِمَ لا تقفز هنا وسوف أناولك إياها؟ 1292 01:59:43,880 --> 01:59:46,110 هل يمكنك حمل واحدة اخرى؟- أجل- 1293 01:59:46,890 --> 01:59:49,010 حسناً, أدخلهم إلى المنزل- حسناً- 1294 02:00:11,980 --> 02:00:13,910 تعالَ هنا 1295 02:00:16,950 --> 02:00:19,010 الحياة هنا ليست سيئة, أليس كذلك؟ 1296 02:00:19,050 --> 02:00:21,080 لديه ابتسامة على وجهه 1297 02:00:21,150 --> 02:00:23,950 يبدو مبتهجاً في نظري 1298 02:00:24,020 --> 02:00:26,050 يفعل ما يجيده وحَسْب 1299 02:00:28,930 --> 02:00:30,900 أشيري له بالوداع 1300 02:00:40,140 --> 02:00:42,900 يا للقرف.. اللعنة... مَنْ هذا؟ 1301 02:00:42,910 --> 02:00:45,800 أهذه أنتِ يا حبيبتي؟- أجل يا عزيزي- 1302 02:00:45,800 --> 02:00:47,600 ما هذا؟ هذا يؤلمني بشدّة.. اللعنة 1303 02:00:47,600 --> 02:00:51,070 ماذا؟- أنا بخير, أنا بخير... انا بخير.. اللعنة- 1304 02:00:51,080 --> 02:00:55,850 أنا آسفة يا حبيبي, ماذا حدث؟- تعالِ هنا- 1305 02:00:57,860 --> 02:01:01,090 أتعلم؟ إنها ممارسة عنيفة قد توقف ضربات القلب 1306 02:01:01,890 --> 02:01:02,950 أجل 1307 02:01:02,960 --> 02:01:05,990 وهي ما سنفعله معاً للمرّة الأولى بالنسبة لك 1308 02:01:06,000 --> 02:01:07,970 حسناً 1309 02:01:08,030 --> 02:01:10,900 ولكن تذكّر, عليك أن تظلّ هادئاً 1310 02:01:10,940 --> 02:01:12,910 واثقاً بنفسك 1311 02:01:12,910 --> 02:01:15,070 ولا تتردّد أبداً 1312 02:01:16,080 --> 02:01:16,900 حسناً 1313 02:01:16,900 --> 02:01:18,880 هل فهمت ذلك يا عزيزي؟- فهمت- 1314 02:01:18,880 --> 02:01:21,700 هل تشعر بالقوّة؟- أجل- 1315 02:01:23,380 --> 02:01:26,600 {\a9}2فبراير 2013 1316 02:01:37,900 --> 02:01:39,800 ارفعي يديك للأعلى أيتها الشابّة 1317 02:01:40,600 --> 02:01:41,900 ارفعي يديكِ 1318 02:01:42,940 --> 02:01:45,870 والآن ألقِي بملابسك الداخلية على الأرض 1319 02:01:46,070 --> 02:01:50,870 ولكن ألقِها بهدوووووء وببطء 1320 02:01:50,910 --> 02:01:54,870 يا لجمالك يا حبيبي... يا لجمالك- يا لجمالك- 1321 02:01:56,020 --> 02:01:57,920 أتسمح لي أن أقول شيئاً؟ 1322 02:01:57,950 --> 02:02:00,010 قولي ذلك للقاضي 1323 02:02:00,920 --> 02:02:03,050 لا, انا فخورة جداً بك 1324 02:02:03,060 --> 02:02:07,010 ولا تصف الكلمات مدى فخري بك. انت أبّ عظيم جداً 1325 02:02:07,030 --> 02:02:10,050 وأنا سعيدة جداً لعودة زوجي لي 1326 02:02:11,860 --> 02:02:14,860 وأعلم ايضاً كيف حاربت بقوّة لكي تعود إلى هذه النقطة 1327 02:02:15,940 --> 02:02:17,990 انتِ تستحقّين ان يُقاتَل لأجلِكِ 1328 02:02:19,870 --> 02:02:23,100 والآن فلتخبرني شيئاً, هل قمت بطوي هذا الجينز؟ 1329 02:02:23,110 --> 02:02:25,910 أجل يا سيدتي, لقد طوَيتُه من الوسط تماماً 1330 02:02:25,950 --> 02:02:29,800 مثل "رعاة البقر" المعتادين تماماً- صحيح, أنا واحد منهم 1331 02:02:29,800 --> 02:02:33,120 لِمَ لا تُلقين ملابسك الداخلية بحقّ؟- لا, لن نقوم بإلقاء أيّة ملابس داخليّة يا حبيبي- 1332 02:02:33,120 --> 02:02:35,110 لدى 4 دقائق 1333 02:02:36,090 --> 02:02:39,600 أهذا كل ما يستغرقه الأمر؟- ...لا, إنه يستغرق دقيقتين فقط, ولكنني اريد ان- 1334 02:02:39,600 --> 02:02:41,600 اريد ان اتأمّلكِ دقيقتين 1335 02:02:42,030 --> 02:02:44,120 ألن تذهب لمكان الرِماية؟ 1336 02:02:45,060 --> 02:02:47,030 هل ستذهب الآن؟ 1337 02:02:47,030 --> 02:02:48,900 "ذاك الجندي من ال"مارينز 1338 02:02:48,900 --> 02:02:54,860 ألن تذهب لمكان الرِماية؟والدته تلحّ عليّ في طلب المساعدة, ...هي تعمل في المدرسة وطلبت مني مساعدة ابنها, فظنّنت 1339 02:02:54,910 --> 02:03:00,850 أن اليوم هو اليوم الوحيد الفارغ بالنسبة لي. ولن يأخذ الأمر أكثر من بضعة ساعات وسأعود بعد الظهيرة 1340 02:03:01,150 --> 02:03:03,080 ...احرصي على ان تبقي- ...أبي- 1341 02:03:03,150 --> 02:03:04,880 ماذا هناك؟- أبي, أتريد أن تلعب معي لعبة "سكاي لاندر"؟- 1342 02:03:05,120 --> 02:03:07,050 لا, انا لا أستطيع اللعب الآن 1343 02:03:07,050 --> 02:03:12,600 سأفعل عندما أعود, ولكنّي أرى أنّك وصلت للمستوى الثامن وهذا غير عادل, فأنا في المستوى الرابع... وأريد أن افوز 1344 02:03:12,600 --> 02:03:13,960 فلتتركني أتغلّب عليك 1345 02:03:13,960 --> 02:03:16,930 لن يحدث ذلك- نَكْز الدُبّ- 1346 02:03:16,960 --> 02:03:19,090 نَكْز ماذا؟- نَكْز الدُبّ- 1347 02:03:19,600 --> 02:03:21,090 نكْز الدُبّ 1348 02:03:21,100 --> 02:03:24,000 ....لا, يُفترض أن تزأر هكذا 1349 02:03:24,040 --> 02:03:27,900 مثل ماذا؟ مثل الوَحش... مثل ماذا؟ 1350 02:03:33,080 --> 02:03:36,850 حسنأً يا عزيزي, فلتعتني بنساءنا, اتفقنا؟ 1351 02:03:36,880 --> 02:03:41,080 اتفقنا- إنها مسئوليّة كبيرة, هل أنت لها؟- 1352 02:03:41,990 --> 02:03:43,080 حسناً, أراكِ لاحقاً يا حبيبتي 1353 02:03:43,090 --> 02:03:46,820 احبُّكَ- احبُّكِ- 1354 02:03:52,060 --> 02:03:53,960 كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ 1355 02:03:54,000 --> 02:03:58,940 سوف نقود السيارة لمدّة ساعتين تقريباً, ثم نطلق بعض الأعيرة الناريّة, وربّما نفتح بعض المحادثات في الطريق, ما رأيك؟ 1356 02:03:58,970 --> 02:04:01,940 أجل- حسناً, هيّا بنا- 1357 02:04:01,940 --> 02:04:03,840 شكراً لك 1358 02:04:03,910 --> 02:04:07,000 هل أكلت؟ هل تشعر بالجوع؟ أتريدنا أن نشتري طعاماً في الطريق؟ 1359 02:04:14,910 --> 02:04:20,000 كريس كيلى ) قتل فى ذلك اليوم من قِبَل الجندى المتقاعد الذى كان يحاول مساعدته) 1360 02:04:22,000 --> 02:04:49,000 (a7madbaha2@live.com) ترجمة أحمد بهاء م/أحمـــد نورالدين nour_2005281@hotmail.com