1
00:00:03,000 --> 00:00:20,000
"ترجمة "أحمد بهاء
(a7madbaha2@live.com)
2
00:00:30,040 --> 00:00:55,640
تعديل وإضــافــات فى الديــالوج
م/أحمـــد نورالدين
nour_2005281@hotmail.com
3
00:01:11,570 --> 00:01:15,690
{\pos(200,220)\b1\fs22}
|| قنــاص أمــريكى ||
4
00:01:16,640 --> 00:01:18,710
.إنه كــ (صندوق ساخن) لعين
5
00:01:19,720 --> 00:01:22,800
, القذورات اللعينه هنا
.مذاقها مثل براز الكلاب
6
00:01:22,830 --> 00:01:24,970
حسناً , أنت تعلم , أليس كذلك؟
7
00:01:25,660 --> 00:01:27,230
.أغلق فمك اللعين
8
00:01:33,320 --> 00:01:34,950
إقتحم
9
00:02:13,550 --> 00:02:18,070
أرى رجل يتصل بالهاتف
بينما هو يتطلع جهة القافله..إنتهى
10
00:02:18,850 --> 00:02:23,000
,إذا كنت تعتقد انه يحرك قوات
فلديك المسار الأخضر , إنه قرارك..إنتهى
11
00:02:23,200 --> 00:02:25,660
ربما يتصل بالسيدة الكبيرة
12
00:02:33,010 --> 00:02:34,760
نزل للتو
13
00:02:44,010 --> 00:02:49,620
إنتظر حصلت على إمرأة وطفل
على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة
14
00:02:53,940 --> 00:02:56,570
,ذراعيها لا يتأرجحان
.يبدو أنها تحمل شيئاً ما
15
00:03:06,200 --> 00:03:07,860
نعم,لديها صاروخ غورنيت
16
00:03:07,861 --> 00:03:09,860
,تحمل صاروخ || آر كي جي || روسي
.تمرره للطفل الآن
17
00:03:10,300 --> 00:03:11,800
هل قلت إمرأة وطفل ؟
18
00:03:12,200 --> 00:03:14,100
يمكنك أن ترى ..ألديك تأكيد بهذا؟
19
00:03:14,490 --> 00:03:17,490
سلبى,أنت تعرف ما أعنى , القرار لك
20
00:03:17,600 --> 00:03:21,240
ربما يشوونك إذا كنت مخطئاً. سوف يرسلوا
|| مؤخرتك إلى سجن || ليفينوورث
21
00:03:38,390 --> 00:03:40,270
.لقد نلت منه
22
00:03:56,690 --> 00:03:57,930
.إرجع هنا
23
00:04:00,690 --> 00:04:02,930
.ليس عليك إلقاء سلاحك على القذارة
24
00:04:03,510 --> 00:04:04,530
.نعم سيدى
25
00:04:08,810 --> 00:04:12,530
.لقد كانت تسديدة رائعة يا بنيّ, أنت موهوب
26
00:04:14,810 --> 00:04:16,360
.سوف تكون صياداً ممتازاً يوماً ما
27
00:04:17,920 --> 00:04:25,700
,هنا في كتاب العهد (سفر أعمال الرسل), المرات العديدة
التي يصدر فيها (بولس) أحكاماً طبقاً لما يؤمن به
28
00:04:17,920 --> 00:04:30,200
{\a8} سفر أعمال الرسل هو أحد كتب العهد الجديد وسمي بأعمال الرسل لأنه يركز على بعض ماقامت به جماعة الإثني عشر رسولاً في .الفترة التي تلت صعود يسوع المسيح إلى السماء
29
00:04:26,610 --> 00:04:30,200
.وأحياناً يتوجب علينا جميعاً القيام بذلك
أنا أعني اننا لا نرى من خلال عينيه
30
00:04:30,210 --> 00:04:33,520
.لذا نحن لا نعرف عظمة خطته
31
00:04:34,270 --> 00:04:39,260
,حياتنا تنكشف أمامنا
كإنعكاسات متشعّبة داخل مِرآه
32
00:04:39,770 --> 00:04:41,890
...ولكن يوم البعث
33
00:04:43,390 --> 00:04:48,590
سوف نرى كل شيء بوضوح
وسوف نفهم غموض طريقته
34
00:04:48,610 --> 00:04:50,520
دعونــــا نصًلى
35
00:04:51,070 --> 00:04:53,720
هناك ثلاثة أنواع من الناس في هذا العالم
36
00:04:54,570 --> 00:04:57,520
الخراف والذئاب، وكلب الراعي
37
00:04:58,410 --> 00:05:00,730
أو على الأقل هناك أناس من هذا القبيل
38
00:05:00,960 --> 00:05:03,620
لا يجدون الشر في هذا العالم
39
00:05:03,680 --> 00:05:07,620
لو طرق الظلام أبوابهم
لن يعرفوا كيف يحمون أنفسهم
40
00:05:07,660 --> 00:05:09,330
هْم الأغنام
41
00:05:10,300 --> 00:05:13,500
والنوع الثاني هو حيوان مفترس
وهم يستخدمون العنف
42
00:05:13,530 --> 00:05:15,130
نحو الفريسة الأضعف
43
00:05:15,150 --> 00:05:16,670
هْم الذئاب
44
00:05:17,850 --> 00:05:19,720
وهناك أشخاص
45
00:05:19,870 --> 00:05:22,120
لديهم القدرة
46
00:05:22,280 --> 00:05:25,050
والقوة التي يحتاجونها لحماية الضعفاء
47
00:05:26,640 --> 00:05:30,690
يجعلون الخراف أمام الذئاب
48
00:05:32,250 --> 00:05:34,270
أولئك هم كلاب الراعى
49
00:05:36,510 --> 00:05:39,710
نحن لا نربى الأغنام في الأسرة
50
00:05:41,200 --> 00:05:44,040
سأجلد مؤخرتكم إن تحولتما إلى ذئاب
51
00:05:49,200 --> 00:05:50,640
لكن نحن نحمى أنفسنا
52
00:05:52,100 --> 00:05:54,140
إن حاول شخص ما مقاتلتك
53
00:05:55,200 --> 00:05:58,840
أو أراد إيذاء أخيك الصغير
لديك إذنى بالقضاء عليه
54
00:05:58,850 --> 00:06:00,740
(ذلك الفتى كان يضرب (جيف
55
00:06:02,250 --> 00:06:03,740
هل هذا حقيقى ؟
56
00:06:03,750 --> 00:06:06,240
نعم ياسيدى كان كذلك
57
00:06:08,250 --> 00:06:09,540
هل قضيت عليه ؟
58
00:06:12,250 --> 00:06:14,540
عندما تعرف نفسك
59
00:06:18,250 --> 00:06:20,540
تعرف هدفك
60
00:06:23,490 --> 00:06:27,700
كريس كايل) على ظهر الحصان)
السيدة الكبيرة هنا الليلة
61
00:06:29,702 --> 00:06:31,143
.كل شيئ على ما يرام
62
00:06:32,610 --> 00:06:34,212
.الآن إستعد
63
00:06:34,213 --> 00:06:35,645
...الإحتفاظ به
64
00:06:35,646 --> 00:06:36,714
...الأن الأسبوع الماضى
65
00:06:36,715 --> 00:06:38,249
.ذلك جيدُ
66
00:06:38,300 --> 00:06:43,300
فالليلة عليه أن يكسر الرقم السابق
المقدر ب86 ثانية
67
00:07:10,258 --> 00:07:12,693
مرحبا , جيف
يبدو ان أخاك سيفعلها مرة أخرى
68
00:07:12,694 --> 00:07:14,263
...حسناً, السيدات والسادة
(كريس كيلى)
69
00:07:14,350 --> 00:07:15,520
يارجل , لم يكن هناك الكثير
70
00:07:16,190 --> 00:07:18,160
.لقد خرجت بحزام ذو المشبك
71
00:07:18,640 --> 00:07:21,640
ماذا يُفترض أن تفعل به ؟ -
يُفترض أن أضاجع به -
72
00:07:21,940 --> 00:07:23,740
سوف ترتديه وتراه ساره ليجعلها مثاره
73
00:07:23,940 --> 00:07:25,740
.اللعنة.. رياح قوية تثيرمزاج ساره
74
00:07:25,740 --> 00:07:26,740
أهذا مايقولونه ؟
75
00:07:26,840 --> 00:07:28,740
.يارجل أتعلم ما يقولونه هنا فى المدرسة الثانوية
76
00:07:28,740 --> 00:07:29,740
حسناً لا تقل ذلك
77
00:07:29,744 --> 00:07:30,445
...ساره) تمص كثير من)
78
00:07:30,446 --> 00:07:31,447
مالذي قلته؟
79
00:07:31,640 --> 00:07:33,640
(اللعنة يا(كريس -
اللعنة على ذلك -
80
00:07:41,640 --> 00:07:43,540
...فوق المال, كانت هناك فتاتان
81
00:07:43,791 --> 00:07:45,093
أوه, هيــا -
و لهذا السبب... لا -
82
00:07:45,094 --> 00:07:46,528
وكان يستمر بالنظر... وضع عينه علي .. هنا
83
00:07:46,529 --> 00:07:47,697
...ولهذا السبب, آخر مرة
84
00:07:48,098 --> 00:07:50,299
.انتظر حتى ترى ما يفعل ذلك -
.نعم -
85
00:07:50,300 --> 00:07:51,367
.دعنا نراه يذهب
86
00:07:51,840 --> 00:07:54,540
مرحباً عزيزتى
من يريد أن يمارس الجنس مع نجم مسابقة رعاة بقر ؟
87
00:07:54,541 --> 00:07:55,571
ما هذا الشيئ اللعين؟
88
00:07:55,573 --> 00:07:57,940
لقد قلت انك سترجع غداً ليس اليوم -
أنا قلت ماذا؟ -
89
00:07:58,040 --> 00:08:01,040
لا , انه , فقط , دعه وشأنه, حسناً؟
إنه لم يفعل شيئاً
90
00:08:01,740 --> 00:08:03,740
اللعنة يارجل,النجدة -
كريس) دعه وشأنه) -
91
00:08:04,340 --> 00:08:08,740
اللعنة عليك يا(كريس)..دعه وشأنه
ياإلهى, ماذا دهاك؟
92
00:08:08,740 --> 00:08:09,740
إنه لم يكن يعلم,حسناً؟
93
00:08:09,740 --> 00:08:13,380
ماذا لم تكن تعلم؟ -
فقط أعطنى قبعتى -
94
00:08:13,980 --> 00:08:16,270
.إعطيه قبعته -
.هو لم يعلم,حسناً؟ هو لم يعلم -
94
00:09:16,271 --> 00:09:18,039
لم تكن تعلم عن صاحب السيارات المركونة هنا؟
95
00:08:18,040 --> 00:08:21,039
ولم تكن تعلم ان الملابس الرجالية ليست ملابسها؟ -
إنتظر, مالخطأ اللعين بك؟ -
96
00:08:21,640 --> 00:08:23,250
(كريس)
ليس عليك ضرب كل الناس
97
00:08:23,252 --> 00:08:25,670
خذ قبعتك اللعينة
واخرج من هنا
98
00:08:27,700 --> 00:08:29,700
ما الخطأ اللعين بك؟
99
00:08:32,300 --> 00:08:35,060
إرحلى -
أتعرف ماذا؟ أنا لا أعرف ما الذى تتوقعه منى؟ -
100
00:08:35,770 --> 00:08:39,150
تعرف فقط تسحبنى إلى هنا
ثم تهرب مع اخوك كل عطلة نهاية الاسبوع؟
101
00:08:39,455 --> 00:08:45,310
لماذا تعتقد اني فعلت هذا؟ هاا؟ انا أفعل هذا
لأجذب انتباهك. أتفهم ذلك؟
102
00:08:48,410 --> 00:08:50,400
لتأخذي أغراضك وأخرجي
103
00:08:51,350 --> 00:08:53,720
..حسناً, أتعلم؟؟ تبّاً لك حسناً
104
00:08:55,240 --> 00:08:59,160
انت تظن انك "راعي بقر" لأنك
كنت فى مسابقة رعاة البقر..أنت لست راعى بقر
105
00:08:59,261 --> 00:09:02,580
أنت مجرد فتى مزرعة كسول
.وأنت فاشل لعين
106
00:09:09,040 --> 00:09:10,820
.لا تقولها
107
00:09:11,770 --> 00:09:13,290
متى سيكون الزفاف؟
108
00:09:17,090 --> 00:09:19,110
...أنا أتفهم ما تقوله ولكن
109
00:09:19,410 --> 00:09:24,760
أتعرف نحن نسافر في الولاية كلها, نذهب لمدينة
مختلفة كل عطلة أسبوع
110
00:09:26,900 --> 00:09:30,620
لا أعرف ربما هي محقة -
ربما كانت على حق، هــاه -
111
00:09:30,980 --> 00:09:34,280
هى على حق؟ -
محقة بشأن ماذا ياكريس؟ -
112
00:09:35,080 --> 00:09:38,480
هي ليست محقة.. نحن رعاة البقر؟
ونعيش أحلامنا الآن
113
00:09:38,980 --> 00:09:43,570
هذا تقرير خاص : لقد كان هناك عدة إنفجارات
(فى سفارة الولايات المتحدة بـــ (دار السلام
114
00:09:43,572 --> 00:09:50,010
بتنزانيا وفى نيروبى بــ كينيا يبدو وكأن أحد
.يعلن الحرب على الولايات المتحدة اكثر من 80 ماتوا
115
00:09:50,210 --> 00:09:53,570
.واكثر من 1700 مصاب فى تفجير قنبلتين
116
00:09:53,570 --> 00:09:55,330
(يا (جيف)....يا (جيف
117
00:09:56,460 --> 00:09:58,430
ماذا ؟ -
إنظر لهذا -
118
00:09:59,060 --> 00:10:03,380
لا يزال أمرهم غير واضح حتى الأن
..لكن السفارة
119
00:10:03,380 --> 00:10:04,380
ماذا فعلوا بنا ؟
120
00:10:05,290 --> 00:10:12,500
الموتى والمصابون غير امريكيين ... ولكن هؤلاء مازالوا
أعداء لأمريكا متضمناً ذلك... طفل متوفى و 5 مفقودين
121
00:10:17,590 --> 00:10:19,470
أنت من تكساس؟ -
نعم سيدى -
122
00:10:19,510 --> 00:10:21,770
انت وطنى ؟ -
نعم ياسيدى -
123
00:10:21,770 --> 00:10:25,030
وغاضب ؟ -
.انا أتطلع أن اكون في الخدمة -
124
00:10:25,220 --> 00:10:26,930
تريد ان تحارب؟ -
أجل يا سيدي-
125
00:10:29,480 --> 00:10:32,080
عليك أن تكون بمستوى المقاتلين
126
00:10:32,440 --> 00:10:35,880
هــــذا هــــو ؟
- بحــــر.. هـــــــواء... أرض
127
00:10:35,880 --> 00:10:38,050
أنا لا ابحث عن نزهة ياسيدى
128
00:10:38,050 --> 00:10:41,470
لا ..حسناً لنبقى هذا لذوى القلوب
الشجاعة التى لا تتراجع
129
00:10:41,470 --> 00:10:44,480
أنا لست من أولئك الرجال ياسيدى
أنا لا أنسحب
130
00:10:46,590 --> 00:10:48,640
هنا ليس مكان للمرح,يارجال
131
00:10:48,790 --> 00:10:53,680
!استقبلوا المياه يا فتايات...خذوا
.استقبلوا يا فتايات...خذوا.. خذوا
132
00:10:53,880 --> 00:10:56,560
, تكون مؤلمة في المرة الأولى فقط
ماذا لدينا هنا؟ , ستستسلم يا فتى؟
133
00:10:56,560 --> 00:10:58,540
حسناً, لا يامُعَلم (رول) لن أستسلم -
! هراء -
134
00:10:58,540 --> 00:11:03,520
!سأقلى لك مؤخرتك ذا أردت أن ترى ذلك
.لا تحوّل وجهك عني يا فتى, تحمل هذه القذارة
135
00:11:04,120 --> 00:11:06,750
حسناً, سيدى -
!اللعنة , أنت عجوز,هاه -
136
00:11:06,750 --> 00:11:10,170
هل إنضممت للقوّات البحريّة
لتقضي وقتاً جميلاً على سفينة نوح؟ , كم عمرك؟
137
00:11:10,410 --> 00:11:11,480
حسناً , ثلاثون
138
00:11:11,681 --> 00:11:14,580
!ثلاثون ؟
.أيها القذر يمكنك أن تكون والداً لنصف هؤلاء الشباب
139
00:11:15,180 --> 00:11:17,050
سوف نطرد المنسحبين
140
00:11:17,150 --> 00:11:20,520
أجل, سوف نكتشف محارباً أو إثنين اليوم
141
00:11:20,620 --> 00:11:22,450
,يا (داوبر), هل متأكد
.(أنك من ولاية (كونيتيكت
142
00:11:22,451 --> 00:11:24,945
أنا لم أقابل فلاحاً من (هارتفورد) من قبل؟
143
00:11:25,145 --> 00:11:28,700
... (حسناً ,سيدى الرقيب (فرايدي
.أنا جئت هنا لقتل الإرهابيين
144
00:11:29,200 --> 00:11:32,260
من اللعين الذى أخبرك بذلك ؟
145
00:11:32,600 --> 00:11:34,420
(حسناً,لا أحد , يا مُعَلِم (رول
146
00:11:34,730 --> 00:11:37,730
هل طلبت منك ان تفتح فمك؟ -
حسناً,لا يا سيادة المُعَلِم -
147
00:11:38,240 --> 00:11:41,170
.إنظر إلى مؤخرتك البدينة اللعينة المتحركة
148
00:11:41,310 --> 00:11:46,070
اللعنة يــا إبني ... إنك ضخم لعين مشروبات
(***ورقائق شيتو..يا (إبن الــ
149
00:11:46,110 --> 00:11:51,160
.نعم, هذا هو ما أتحدث عنه
.بيجزي) هذا هو اسمك الآن, على إشراقة الشمس )
150
00:11:51,161 --> 00:11:52,660
وهذه تذكرة عودتك للمنزل
151
00:11:52,860 --> 00:11:57,400
دي) , ماذا تفعل ببقاءك هنا في طابوري؟)
أتحاول الانضمام للفريق؟
.كلنا نعرف أن الزنوج لا يجيدون السباحة
152
00:11:57,400 --> 00:11:59,200
.لا بأس ياسيدى, أنا لست زنجياً
153
00:11:59,400 --> 00:12:01,570
.لا -
.لا ..أنا زنجى حديث -
154
00:12:01,570 --> 00:12:03,390
.نحن نجري ببطء ونقفز أقل انخفاضاً
155
00:12:03,391 --> 00:12:05,090
ونسبح جيداً
.(ونشتري الملابس من محلّات (جاب
156
00:12:05,090 --> 00:12:07,300
وأجعل الرفاق البيض فخورين
.عندما أمارس الـ .. مع نسائهم
157
00:12:07,501 --> 00:12:08,900
أنا أقضى عليهن
158
00:12:09,770 --> 00:12:12,193
.حسناً
159
00:12:12,894 --> 00:12:14,294
..ها هو
160
00:12:14,395 --> 00:12:15,830
هذا منسحب
161
00:12:17,031 --> 00:12:19,160
أنتم تقولون, وداعاً .. وأنا أقول, جيد أننا تخلصنا منه
162
00:12:19,161 --> 00:12:21,636
.هو إنسحب منك هنا
.سوف ينسحب ويتركك في أرض المعركة
163
00:12:22,637 --> 00:12:26,240
,عندما تتأزم لن يستطيع التصرّف
وإذا اصابتك طلقة, لن يقوم بإنقاذك
164
00:12:27,010 --> 00:12:28,810
.أنا أبحث عن المحاربين
165
00:12:29,110 --> 00:12:30,670
.سبعة -
.إستمروا فى العد -
166
00:12:31,430 --> 00:12:32,910
ثمانية -
!لا أستطيع أن أسمعك -
167
00:12:32,911 --> 00:12:33,912
.تسعة
168
00:12:33,913 --> 00:12:35,740
أتريدني أن أتصل بوالدتك يا أيها العجوز؟
169
00:12:35,741 --> 00:12:38,346
.ربما تأتى وتأخذ مكانك
170
00:12:38,347 --> 00:12:39,780
!هذه هى الملاطفة
171
00:12:39,781 --> 00:12:41,716
.(أوشكت على تشغيل بعض موسيقى (مارفين غاي
172
00:12:41,717 --> 00:12:42,900
!وأدخل فى هذه المؤخرة
173
00:12:43,090 --> 00:12:44,810
!هذا ما اتحدث عنه
174
00:12:45,010 --> 00:12:48,150
أيها السنجاب.. أين تمارس ... مع خصيتيك ؟
175
00:12:48,250 --> 00:12:49,524
.سيرحلون إلى الأبد ياسيدى
176
00:12:49,525 --> 00:12:51,293
.لقد زحفوا عائدين إلى الداخل
177
00:12:51,294 --> 00:12:52,720
.لكنهم دافئين
178
00:12:53,220 --> 00:12:56,480
كلام كبير من رجل صغير ..الآن أنت ؟
179
00:12:57,100 --> 00:13:01,170
ماذا عنك أيها العجوز ؟
هاااه؟ كيف تشعر ؟
180
00:13:01,570 --> 00:13:03,160
حسناً , بالخطـــر
181
00:13:03,460 --> 00:13:05,220
شعور خطير
182
00:13:05,280 --> 00:13:08,000
حسناً , (كايل) يشعر بالخطورة ؟
183
00:13:08,178 --> 00:13:09,612
!تحركوا
184
00:13:15,150 --> 00:13:18,130
خذوا مقاعدكم
185
00:13:21,591 --> 00:13:25,025
.خمسة وستون درجة, متجدد, نظيف جداً
186
00:13:25,026 --> 00:13:26,160
!أوه
187
00:13:26,161 --> 00:13:29,965
.الطبيعة لديها شيئ لك
188
00:13:29,966 --> 00:13:33,334
,فقط لبضع ساعات
!وأنت من رجال البحرية
189
00:13:41,343 --> 00:13:43,511
...أَنا الوحيدُ الذي اصاب واحداً, لذا -
.نعم -
190
00:13:43,512 --> 00:13:44,846
!بــوووم
191
00:13:44,847 --> 00:13:47,048
.أووه, أجل
192
00:13:47,049 --> 00:13:48,450
كريس), دورك, يارجل) -
لا, تبقى لديك رمية اخرى -
193
00:13:48,451 --> 00:13:49,851
.لدي رمية أخرى؟ حسناً
194
00:13:49,852 --> 00:13:52,382
.حسناً. رمية أخرى. هيا بنا
هنــا نذهب
195
00:13:54,323 --> 00:13:57,500
إذا كنت تريد هدفاً أصغر
فيمكننا أن نصوب على قلبك
196
00:13:58,810 --> 00:14:02,160
.مرحبــــاً -
.أهلاً -
197
00:14:02,630 --> 00:14:05,800
كيف حالك ؟ -
جيدة .. شكراً -
198
00:14:08,600 --> 00:14:10,470
هل يمكننى أن أجلب لكِ مشروباً ؟
199
00:14:11,400 --> 00:14:14,660
لا..هل الشراب سيجعلك أطول 6 بوصــة ويجعلك مبهراً؟
200
00:14:14,960 --> 00:14:17,670
هل سيجعلك عازباً ؟ -
...أنا لست -
201
00:14:17,670 --> 00:14:20,570
.أجل..أنا فقط شاهدتك تخلع الخاتم ..حسناً؟
202
00:14:20,670 --> 00:14:23,240
.لا تكن تــافه..عد إلى بيتك
203
00:14:25,387 --> 00:14:27,558
.ياإلهى
204
00:14:30,420 --> 00:14:32,570
قد يكون السروال الجلدى
205
00:14:32,630 --> 00:14:33,620
أجل
206
00:14:34,030 --> 00:14:36,231
ما نوع السروال الذي يجب أن ترتديه الفتاة
207
00:14:36,232 --> 00:14:37,832
لكى يتركوها وشأنها؟
208
00:14:38,240 --> 00:14:39,770
حسناً, ربما من الأقمشة القطنية المضلًعة
209
00:14:40,480 --> 00:14:44,990
.أنا أعنى هل هكذا يكون الأمر معكم يارفاق؟
.تصبحون عزّاباً فجأة بعد تناول ثلاثة كؤوس من البيرة ؟
210
00:14:45,208 --> 00:14:47,976
لا, بعد شرب ثلاثة أكواب من البيرة
.كل ما افكر فيه هو الحصول على الرابع
211
00:14:48,860 --> 00:14:50,630
حسناً..هذا رائع. هذا رائع
212
00:14:50,712 --> 00:14:52,112
حقاً غير متحضر
213
00:14:52,300 --> 00:14:53,820
أنا لست متخلفاً
.أنا من تكســـاس
214
00:14:55,270 --> 00:14:56,390
ما الفرق ؟
215
00:14:56,390 --> 00:14:59,670
.حسناً.نحن نمتطي الأحصنة وهم يمتطون أقاربهم
216
00:15:00,310 --> 00:15:02,260
ماذا كنت تعمل؟
.قبل الالتحاق بالجيش
217
00:15:02,324 --> 00:15:04,859
.انا المّع الدلافين وهي في محبسها
218
00:15:04,860 --> 00:15:06,827
كل ما أفعله هو
.إزالة القشور من عليها
219
00:15:06,910 --> 00:15:08,810
هل أبدو لك غبية؟
220
00:15:09,590 --> 00:15:11,490
.لا. فى الواقع تُبدين حزينة بعض الشيئ
221
00:15:15,530 --> 00:15:17,620
هل أنا طويل بما يكفى لكي أجلب لكِ مشروباً؟
222
00:15:17,720 --> 00:15:19,539
ليس قبل أن تخبرنى ماذا تفعل؟
223
00:15:19,540 --> 00:15:20,607
حسناً. ما رأيك فى هذا؟
224
00:15:20,608 --> 00:15:21,942
.يا (جريج)؟ , إعطنى كأسين
225
00:15:21,943 --> 00:15:23,678
ما رأيك أن نلعب [كأس مقابل سؤال]؟
226
00:15:23,990 --> 00:15:27,460
كل مرة تسأليني وأجيبك
عليكِ أن تجلبى لى كأس, والعكس صحيح
227
00:15:27,660 --> 00:15:28,730
فلتبدأ اللعبة
228
00:15:28,730 --> 00:15:31,440
يمكنكِ ترك الزجاجة أيضاً
حسناً إبدأى
229
00:15:32,200 --> 00:15:35,340
حسناً انت من الواضح أنك
فى الجيش..فى أى فرع ؟
230
00:15:35,980 --> 00:15:38,200
(لقد إنهيت دورة الـ (بى يو دى/ اس
وسألتحق بمدرسة القناصة
231
00:15:38,840 --> 00:15:40,570
هل مازلت تمزح معى؟
أنت في فرقة الــ (سيل)؟
232
00:15:40,570 --> 00:15:41,610
.نعم سيدتى
233
00:15:43,510 --> 00:15:45,320
.هاذان سؤلان
234
00:15:45,720 --> 00:15:47,110
.اللعنة
235
00:15:47,302 --> 00:15:48,339
حقاً؟
236
00:15:51,780 --> 00:15:54,420
انا لم أكن حقا أقصد
أنه كان عليكِ فعل هذا
237
00:15:55,000 --> 00:15:56,300
.حسناً. اللعنة
238
00:15:57,230 --> 00:16:00,010
"أنا اعلم كل شيء عنكم يا رفاق
فأختي كانت مخطوبة لأحد افراد فرقة ال"سيل
239
00:16:00,780 --> 00:16:02,500
حقاً؟ أكانت كذلك؟-
نعم-
240
00:16:03,230 --> 00:16:05,700
انتظري, تقولين انك تعرفين كل شيء عننا, ماذا تعنين بذلك؟
241
00:16:05,700 --> 00:16:12,000
ما أعنيه هو أنكم مجموعة من الأوغاد المتغطرسين الأنانيين الذين يظنون
أنهم مسموح لهم الكذب والخيانة وفعل أي شيء لعين تريدونه
242
00:16:12,000 --> 00:16:13,900
لن اواعد أحداً في فرقة ال"سيل" أبداً
243
00:16:14,540 --> 00:16:18,130
لماذا تصفينني بالأناني وأنا اضحّي بحياتي فداءً لبلدي؟
244
00:16:18,490 --> 00:16:19,600
لماذا؟
245
00:16:19,600 --> 00:16:23,200
لأنها أفضل بلد على الأرض وسوف أفعل كل ما في وسعي لأحميها
246
00:16:23,200 --> 00:16:25,840
انا متأسف بشأن ما حدث لاُختك, ولكن هذه ليست طباعي
247
00:16:27,350 --> 00:16:28,870
سعدت بلقائك
248
00:16:29,900 --> 00:16:30,930
إلى اين تذهب؟
249
00:16:30,930 --> 00:16:34,440
غالباً سوف أذهب للمنزل فحسب, لإنك قلتي انك لن تواعدي أحداً
....من ال"سيل", لذلك
250
00:16:35,710 --> 00:16:37,010
أنا قلت اني لن أتزوج واحداً
251
00:16:38,790 --> 00:16:43,200
حسناً, إذاً يمكن أن نقول "مرحباً
سعيد بلقائك", ما اسمك؟
252
00:16:43,400 --> 00:16:44,500
"تيا"
253
00:16:44,500 --> 00:16:47,150
تيا"؟ انا "كريس".. "كريس كايل", سعيد بلقائك"
254
00:16:47,150 --> 00:16:48,160
إنه لشرفٌ لي
255
00:16:50,180 --> 00:16:54,150
أعتقد انه من الغرور قليلاً ان تظنّ انك تستطيع حمايتنا جميعاً, أليس
كذلك يا "كريس"؟
256
00:16:54,150 --> 00:16:58,970
...قائدنا في مدرسة "التدريب على التفجير تحت الماء" كان يقول
257
00:16:59,790 --> 00:17:04,450
حسناً, لقد قال انه توجد ثلاثة أشياء يجب ان نقلق منها
هي الغرور والخمور والنساء
258
00:17:04,450 --> 00:17:08,080
إذاً, يبدو انك تُهاجَم الآن
259
00:17:10,430 --> 00:17:12,400
أنتِ جميلة
260
00:17:13,400 --> 00:17:14,600
جميلة جداً
261
00:17:24,010 --> 00:17:25,380
أنا بجانِبك
262
00:17:32,700 --> 00:17:37,410
أنا لن أذهب معك للمنزل, فلا تفكّر حتى في الأمر
263
00:17:46,110 --> 00:17:48,980
فلتشعروا بالنفس يملأ كل خليّة في أجسامكم
264
00:17:51,420 --> 00:17:56,300
هذه هي طقوسنا... نتحكم بالكامل في تنفّسنا وبالتالي نتحكّم
في عقولنا
265
00:17:57,780 --> 00:18:00,480
الضغط على الزناد سوف يصبح فعلاً لاإرادياً
266
00:18:00,480 --> 00:18:03,700
سوف تدرك انك تضغط على الزناد, ولكنّك لن تتحكم فيه
267
00:18:03,800 --> 00:18:10,500
وبينما تُخرج الزفير, ابحث عن الوقفة التنفسيّة الطبيعيّة بين الأنفاس
والمسافة بين دقّات القلب
268
00:18:25,610 --> 00:18:30,210
مرحباً, أنا "تيا", لا استطيع الوصول للهاتف. فلتترك رسالتك
وسوف أعاود الاتصال بك
269
00:18:30,210 --> 00:18:32,780
إنه أنا, الرجل الذي تقيّأتي على حذائه
270
00:18:32,780 --> 00:18:40,100
نعم, فكنت افكّر انكِ ربّما لم تصلكِ رسالتي الأخيرة التي تركتها. أو
...الرسالة التي قبلها, لذلك كنت اظنّ انه
271
00:18:40,190 --> 00:18:43,720
فكّرت في ماذا؟-
أهلاً, كيف حالك؟-
272
00:18:44,600 --> 00:18:47,000
بخير-
...بخير؟ .. حسناً-
273
00:18:47,190 --> 00:18:52,710
ماذا تفعلين؟-
ليس الكثير... ماذا عنك؟-
274
00:18:52,710 --> 00:18:55,510
لا شيء... فقط سعيد بالتحدث إليكِ
275
00:19:03,870 --> 00:19:06,400
صوّب على شيء صغير ليكون مقدار الخطأ صغير
276
00:19:06,400 --> 00:19:10,200
إذا صوّبت على أحد ازرار قميصه
قد تخطئ في التصويب بمسافة 2 بوصة فقط
277
00:19:10,200 --> 00:19:13,600
لكن إذا صوّبت على قميصه كله
.قد تخطئ بمسافة 2 قدم
278
00:19:18,890 --> 00:19:22,200
"من الأفضل لك ان تنهي هذه المجموعة يا "كايل-
نعم يا سيدي-
279
00:19:26,180 --> 00:19:28,700
ليس سيئاً.. ما هي الجائزة؟
280
00:19:28,700 --> 00:19:29,700
اختر من الرفّ العلوي
281
00:19:29,990 --> 00:19:31,590
يعجبني الذي هناك.. البنّي اللون-
بالتأكيد-
282
00:19:31,590 --> 00:19:34,400
هاهو تفضلوا
شكراً لك سيدي, شكراً لك... أتمنّى لك يوماً سعيداً
283
00:19:34,590 --> 00:19:37,580
مرحباً-
هذا جيّد, يبدو شكله جيداً معكِ-
284
00:19:37,590 --> 00:19:40,590
هل كنت دائماً تريد ان تكون جندياً؟
285
00:19:40,790 --> 00:19:46,300
لا, كنت اريد ان أكون "راعي بقر" ولكنني عندما فعلت ذلك
شعرت بأني قُدّرَ لي ان أكون شيئاً أفضل
286
00:19:46,300 --> 00:19:48,690
فبدأت تنقذ الفتيات من الحانات؟
287
00:19:48,700 --> 00:19:50,690
أعتقد اني أنقذت تلك الحانة منكِ
288
00:19:53,000 --> 00:19:54,690
أتحبين موسيقى ال"كانتري"؟
289
00:19:54,700 --> 00:19:56,690
فقط عندما أكون محبطة
290
00:19:59,480 --> 00:20:01,060
ماذا عن الأطفال؟ أتريدين أطفالاً؟
291
00:20:01,060 --> 00:20:02,970
نعم ..يوماً ما
292
00:20:02,970 --> 00:20:06,470
والدتي تقول أن اختياراتي في الرجال غير مناسبة دائماً
293
00:20:07,180 --> 00:20:09,780
حسناً, هذا ليس كلاماً مناسباً قد يقوله والد لإبنته
294
00:20:10,600 --> 00:20:12,500
حسناً... لقد أثبتُّ ان كلامها حقيقي
295
00:20:12,500 --> 00:20:17,500
لكن هذه الاختيارات الغير مناسبة هي التي أوصلتك إلى هنا
.وجعلتك بصورتك الحالية
296
00:20:17,520 --> 00:20:18,700
.وانا احبّ صورتك الحالية
297
00:20:20,520 --> 00:20:24,450
هل فكّرت في اليوم الذي ستصوّب سلاحك فيه على شخص حقيقي؟
298
00:20:24,590 --> 00:20:28,300
لا أعرف, انا فقط آمل ان اتمكّن من أداء عملي
عندما يأتي ذلك اليوم
299
00:20:40,470 --> 00:20:42,650
هل نحن ننظر لنفس الهدف ؟
300
00:20:42,680 --> 00:20:48,300
انت تنثر الرمال...لكن لا تقلق, يمكننا ان نوظّفك كمسجّل للإحداثيات, كما
نوظف الباقين الذين لا يجيدون الرماية
301
00:20:50,080 --> 00:20:51,790
اللعنــة
302
00:21:16,500 --> 00:21:19,020
انتِ ترتعشين-
...انا أعلم, فأنا لا-
303
00:21:20,310 --> 00:21:23,060
...ليس علينا ان نفعل ذلك إذا كنتي-
بل أنا اريد ذلك-
304
00:21:23,060 --> 00:21:25,500
حقاً؟-
نعم, إنه فقط ذلك الشعور الذي يرعبني-
305
00:21:36,660 --> 00:21:38,260
ألم تغلق عينك الاخرى؟
306
00:21:39,270 --> 00:21:41,800
إذا أغلقت عيني الاخرى, فلن أتمكنّ من رؤية ما يدور بالخارج
307
00:21:41,810 --> 00:21:43,480
لا يوجد شيء آخر بالخارج هناك غير الهدف
308
00:21:43,490 --> 00:21:45,330
لا يا سيدي, هناك شيء آخر هناك
309
00:21:45,330 --> 00:21:46,490
حسناً, فلنرى
310
00:21:47,890 --> 00:21:51,640
"إذاً, فلتعطني 50 عدّة من تمارين الضغط يا "كايل
فالمكان هنا صافي وآمِن
311
00:21:58,940 --> 00:22:01,540
أنا اقنص الأهداف الحيّة أفضل
312
00:22:04,500 --> 00:22:06,500
"يا إلهي... يا "كريس-
ما الخطب؟-
313
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
لا
314
00:22:09,540 --> 00:22:12,800
هاهو التسجيل, يمكنكم رؤية الطائرة الأولى وهي قادمة ممّا
يبدو أنه الجانب الشرقي
315
00:22:12,800 --> 00:22:18,540
وتصطدم بالمبنى بينما يخرج اللهيب والدخان من الجانب الآخر من البُرج
316
00:22:18,540 --> 00:22:25,540
من الصعب بالنسبة لي ان احدّد الجهة الشماليّة من الجنوبيّة ولكن
يبدو أنها قادمة من الجهة الشماليّة
317
00:22:25,540 --> 00:22:33,540
والآن, منذ ثواني وصلتنا هذه الصور المرعبة لنفس المبنى وهو ينهار
318
00:22:52,740 --> 00:22:57,100
انت بالكاد تعرفني-
أنا اعرف بما فيه الكفاية, انتِ فرصة لا تُعوّض يا حبيبتي-
319
00:23:01,740 --> 00:23:05,540
ما الذي تخافين منه بهذا الشكل؟-
لا شيء-
320
00:23:08,340 --> 00:23:10,540
بل كل شيء... لا أعرف... ماذا لو لم ينجح الأمر؟
321
00:23:12,540 --> 00:23:15,540
سوف نتزوّج وسوف نكوّن عائلة
322
00:23:16,540 --> 00:23:19,000
لديك خطّة لكل ذلك, أليس كذلك؟
323
00:23:19,540 --> 00:23:21,300
وانتهيت منها
324
00:23:22,800 --> 00:23:23,700
احبّك
325
00:23:25,540 --> 00:23:29,900
إذاً, فعليك ان تشتري لي خاتماً إذا كنت ستتحدث بهذه الثقة
326
00:23:29,900 --> 00:23:30,500
حسناً
327
00:23:39,540 --> 00:23:42,540
"سيداتي وسادتي... ها هم السيد والسيدة "كريس كايل
328
00:23:53,700 --> 00:23:56,600
ماذا الذي على رقبتك بحقّ الجحيم؟-
همم؟-
329
00:23:56,600 --> 00:23:58,600
.يوجد دهان أخضر على رقبتك
330
00:23:58,600 --> 00:24:03,500
هل ستصدقيني يا حبيبتي إذا قلت لكِ أني كنت في تدريب وكنت
مدهوناً بالأخضر كليّاً منذ ساعتين؟
331
00:24:03,500 --> 00:24:04,540
ما هو؟ ماذا؟
332
00:24:04,540 --> 00:24:07,540
هذا جزء من الصفقة يا صديقي-
يا إلهي-
333
00:24:11,700 --> 00:24:12,820
فلنشرب نخب ذلك
334
00:24:12,820 --> 00:24:15,760
ما هي الأوامر يا رئيس؟
335
00:24:15,760 --> 00:24:18,000
.لقد تلقّيت المكالمة الآن يا شباب... لقد بدأتْ
336
00:24:20,800 --> 00:24:24,000
.مشروبات
337
00:24:29,880 --> 00:24:31,780
.... أجل
338
00:24:34,850 --> 00:24:39,400
لا تقلقي يا حبيبتي, سوف اغيب لمدة 6 اسابيع فقط-
انا خائفة جداً-
339
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
لا يوجد شيء يدعو للخوف
340
00:24:40,400 --> 00:24:42,400
...ماذا تقص-
كل هذا جزء من الخطة-
341
00:24:42,850 --> 00:24:45,980
قلبك يخفق بشدّة, يكاد يخرج من صدرك
342
00:24:46,920 --> 00:24:49,790
هذا لأنني لن أذهب للحرب وحدي
343
00:25:02,920 --> 00:25:05,290
{\a9}الجولة الاُولى
344
00:25:05,590 --> 00:25:09,290
مرحباً بكم في ال"فالوجا", الغرب الشرِس الجديد في
الشرق الأوسط القديم
345
00:25:09,710 --> 00:25:15,680
جيش القاعدة" وضع مكافئات لِقتلكم, والمتشددين من حول العالم"
يتدافعون للحصول على المكافئات
346
00:25:15,790 --> 00:25:21,400
أنتم قنّاصون, لكلٍ منكم جندي "مارينز" لحماية ظهركم, بينما أنتم
....موزَّعون على الطريق الرئيسي
347
00:25:21,400 --> 00:25:24,700
لتوفير الغطاء لجنود ال"مارينز" الرئيسيين الذين يقتحمون
المنازل واحداً تلو الآخر
348
00:25:24,700 --> 00:25:28,100
وظيفتكم هي حماية هؤلاء ال"مارينز" بأي ثمن
349
00:25:28,100 --> 00:25:32,500
هذه المدينة تمّ إخلائها, فأي رجل
....مازال هنا
350
00:25:32,500 --> 00:25:35,300
موجود هنا ليقتلك
351
00:25:35,500 --> 00:25:38,500
فلنؤمّن دخول هؤلاء ال"مارينز" ثمَّ نعود بمؤخراتنا للوطن
352
00:25:55,500 --> 00:25:57,520
هيــا إخرجوا.. إخرجوا .. إخرجوا
353
00:25:59,500 --> 00:26:02,500
"احترس وحافظ على رأسك أيها القادم من "تيكساس
354
00:26:02,500 --> 00:26:05,500
فالمجاهدين أيضاً لديهم قنّاصة, أتعلم ذلك؟
355
00:26:05,550 --> 00:26:08,000
القنّاص لن يصوّب على رأسك
356
00:26:10,580 --> 00:26:14,900
يا صاح, إنهم لديهم ذلك القنّاص الذي يضرب طلقات في
الرأس من على بُعد 450 متر
357
00:26:19,000 --> 00:26:21,500
"يسمّونه "مصطَفى
358
00:26:22,500 --> 00:26:23,620
إنه مشارك في الألعاب الاولمبيّة
359
00:26:24,800 --> 00:26:27,000
هل أصبحت الألعاب الاولمبيّة تشمل مسابقات قنص الآن؟
360
00:26:40,810 --> 00:26:45,640
إنتظر حصلت على إمرأة وطفل
على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة
361
00:26:50,920 --> 00:26:54,900
ذراعيها لا يتأرجحان
.يبدو أنها تحمل شيئاً ما
362
00:27:03,290 --> 00:27:06,620
إنها ,تحمل صاروخ || آر كي جي || روسي
.تمرره للطفل الآن
363
00:27:07,090 --> 00:27:08,220
امرأة وطفل؟
364
00:27:09,530 --> 00:27:13,740
هل ترى ذلك؟ هل يمكنك التأكّد؟-
سلبى,أنت تعرف ما أعنى , القرار لك -
365
00:27:13,840 --> 00:27:18,000
ربما يشوونَك إذا كنت مخطئاً, سيرسلون مؤخرتك
(إلى سجن (ليفين وورث
366
00:27:36,140 --> 00:27:37,800
اللعنة, كان ذلك معقّداً بشدّة
367
00:28:01,300 --> 00:28:06,600
يا لها من عاهرة شرّيرة غبيّة
368
00:28:06,600 --> 00:28:08,550
تسديدة رائعة ايها القادم من "تيكساس", ويا لَه
من اختيار صعب
369
00:28:08,550 --> 00:28:09,890
"عُلِم, الساحة خالية الآن لل"مارينز
370
00:28:09,930 --> 00:28:12,990
اللعنة.. أسمعت ذلك؟-
فلتبتعد عني بحقّ الجحيم-
371
00:28:39,190 --> 00:28:40,750
أين الجميع؟
372
00:28:40,790 --> 00:28:46,700
كل ما نفعله هو مضايقة أنفسنا يا صاح, فنحن ندرّب هؤلاء الحجّاج المُقاتِلين-
لماذا لستَ هناك معهم؟-
373
00:28:46,700 --> 00:28:46,860
لماذا لستَ هناك معهم؟
374
00:28:46,860 --> 00:28:50,830
حسناً, أنا امرّ بحالة عصيبة-
ماذا؟ تقرأ قصّة مصوّرة؟-
375
00:28:50,940 --> 00:28:55,500
إنها رواية مصوّرة يا صاح, هناك فرق كبير بينهما
376
00:28:56,980 --> 00:29:02,700
سمعت انك في أحسن حالاتك الآن, "مارك لي" جاء منذ قليل
وقال إنك نفّذت أول قتلة لك, أهذا صحيح؟
377
00:29:02,980 --> 00:29:09,500
كان هناك فتى لم يقترب من سنّ البلوغ, ووالدته
أعطته قنبلة
378
00:29:09,500 --> 00:29:12,020
"وأرسلته هناك ليقتل ال"مارينز
379
00:29:17,700 --> 00:29:19,930
وقد ذهَب لِيفعل ذلك. وأنا لم أرى شيئاً كهذا من قبل
380
00:29:19,930 --> 00:29:25,800
بالفعل, ولكن أتعلم يا صاح؟ ذلك الطفل كان يمكنه أن
يقتل حوالي 10 من ال"مارينز", أليس كذلك؟
381
00:29:25,870 --> 00:29:29,900
نعم, ولكنّي قتلته-
لقد ادّيت واجبك, انتهت القصة-
382
00:29:29,900 --> 00:29:33,800
نعم, انه فقط مختلف عمّا توقعته بالنسبة لقتيلي الأول
383
00:29:49,860 --> 00:29:51,890
اللعنة يا رجل... ما هذا بحقّ الجحيم؟
384
00:29:52,900 --> 00:29:55,800
كان هذا القنّاص الذي يحمينا يا أيها الذكي
385
00:29:55,800 --> 00:29:57,000
يمكنك شكره لاحقاً
386
00:30:00,300 --> 00:30:01,500
لنتحرك
387
00:30:18,820 --> 00:30:21,760
احترسوا... سيارة مفخخة
388
00:30:30,300 --> 00:30:32,060
اوقفوا النيران.. اوقفوا النيران
389
00:32:09,300 --> 00:32:11,500
السلام عليكم
390
00:32:24,880 --> 00:32:27,980
راقبوا الأسطُح, ركّزوا عيونكم هناك في الأعلى
391
00:32:27,980 --> 00:32:28,500
فلتقتحم
392
00:32:28,500 --> 00:32:30,200
فلتقتحم
393
00:32:46,140 --> 00:32:49,870
لدينا جندي مصاب.. جندي مصاب... اريد طبيباً هنا
على الفور
394
00:32:50,110 --> 00:32:57,040
"تم تحديد قنّاص العدوّ, الموقع المشتبه به "م ر 155604"
395
00:33:04,120 --> 00:33:06,090
اشمّ رائحة البول هنا
396
00:33:06,090 --> 00:33:10,050
لقد وفّرت الغطاء لمؤخراتنا هناك يا صاح, ونفّذت بعض
التسديدات الجريئة
397
00:33:11,100 --> 00:33:13,860
اللعنة... وكانت ضربات نظيفة, أليس كذلك؟
-نعم بحقّ الجحيم-
398
00:33:14,100 --> 00:33:16,860
ذاك القنّاص اللعين هرب من بين أيدينا
399
00:33:16,900 --> 00:33:19,500
بالفعل, لذلك قمت بمراجعة التفاصيل الأمنية, ولن يتكرّر ذلك
400
00:33:19,500 --> 00:33:23,500
يُفضّل ألّا يتكرّر ذلك. سمعت ان هناك جبهة مشتعلة على
بُعد 400 متر
401
00:33:23,500 --> 00:33:25,010
أريد ان أذهب لأكتب المزيد في تقارير القنص
402
00:33:25,010 --> 00:33:27,910
كم هدفاً أحرزت؟-
أحرزت 6 اهداف-
403
00:33:27,910 --> 00:33:31,080
لا, هذا ليس صحيحاً, لقد أحرزت 8 ولكنهم سحبوا اثنين منهم
404
00:33:32,020 --> 00:33:34,920
أحرزت 6؟-
أجل, ما المشكلة؟-
405
00:33:34,950 --> 00:33:38,910
لا شيء, إنك حقّقت اكثر من باقي القنّاصة وحسْب-
أجل, ولكنهم حصدوا واحداً مننا-
406
00:33:38,920 --> 00:33:40,980
لا يمكنك إطلاق النار على ما لا تستطيع رؤيته
407
00:33:42,160 --> 00:33:47,060
زوجته قالت انه كان يحمل القرآن-
...حسناً, أنا لا أعرف ما شكل القرآن-
408
00:33:47,070 --> 00:33:49,060
ولكنني يمكن أن اخبرك ما كان يحمله
409
00:33:49,070 --> 00:33:53,870
حديد مضغوط, وطلقات عيار 7.62 مم والتي كانت تشبه رشّاش الكلاشينكوف
410
00:33:53,870 --> 00:33:55,840
...لذلك, فلتخبرني ماذا كان يحمل
411
00:34:07,020 --> 00:34:08,080
اوه, هاهو قادم, هاهو قادم
412
00:34:08,120 --> 00:34:13,890
السيدات والسادة, انصتوا... هناك اسطورة تمشي وسطنا
فلنصفّق بحرارة للاسطورة
413
00:34:13,990 --> 00:34:17,610
كذلك... نحن فخورين بك في الوطن يا فتى
414
00:34:17,840 --> 00:34:22,970
والذي يُقال... الذي يُقال هو أن هذا الاسطورة قتل 100 رجل
بطلقة واحدة
415
00:34:23,000 --> 00:34:28,100
لا لا, لم تكن كذلك... ضربة واحدة من رجل واحد
416
00:34:28,110 --> 00:34:30,130
قام بتفجير 100 رجل
417
00:34:30,140 --> 00:34:32,100
وما زال أعزب
418
00:34:32,100 --> 00:34:32,900
...أنا
419
00:34:32,900 --> 00:34:34,200
سحقاً
420
00:34:34,380 --> 00:34:38,080
اللعنة يا صاح
421
00:34:38,280 --> 00:34:40,070
...معركة قذف بالطعام؟ هيا
422
00:34:41,120 --> 00:34:43,950
الطريقة الوحيدة لإخراسك
423
00:34:46,020 --> 00:34:47,990
هل قتلت أحداً بعد؟
424
00:34:48,130 --> 00:34:52,660
هذه ليست الطريقة التي يجب ان تسير عليها المحادثة يا حبيبتي
425
00:34:52,960 --> 00:34:55,430
لا تتصرّف معي بغرابة, جاوب بجديّة
426
00:34:56,000 --> 00:34:58,030
أريدك ان تخبرني كل شيء
427
00:34:58,900 --> 00:35:01,960
هناك بعض الأشياء لا يجب ان تقال على الهاتف
428
00:35:02,370 --> 00:35:07,600
حسناً, انت جعلتني حاملاً, أليس كذلك؟ وانا الآن أجلس
هنا وحدي واقوم بتركيب مهد الطفل
429
00:35:07,600 --> 00:35:08,900
وأنت لا تستطيع ان تكلّمني؟
430
00:35:09,380 --> 00:35:11,050
أهذه خطّتك الكبيرة؟
431
00:35:13,020 --> 00:35:15,080
هل أوشكتم على انهاء مهمّتكم هناك بَعْد؟
432
00:35:15,990 --> 00:35:19,890
لا استطيع التوقف عن التفكير في الثوب الوردي الذي كنتي
تلبسينه في شهر العسل
433
00:35:21,090 --> 00:35:23,890
أجل, إنه يُدعى قميص النوم
434
00:35:23,930 --> 00:35:25,620
بالتأكيد
435
00:35:26,060 --> 00:35:31,600
وثلاثة أيام... ثلاثة أيام لا تعتبر شهر عسل
436
00:35:32,600 --> 00:35:34,800
كانت ثلاثة أيام جميلة
437
00:35:37,840 --> 00:35:42,610
أنا افتقدك بشدّة-
أنا افتقدك ايضاً-
438
00:35:43,410 --> 00:35:48,610
أتريدني ان احدّثك بكلام جنسي؟-
أجل, انتظري... انتظري لحظة-
439
00:35:52,990 --> 00:36:00,020
اسمعي.. الهاتف في يد والسلاح في الاخرى فلا أعرف ما افعل-
إذاً, سيكون عليك ان تحدّد ما هو الشيء الأهم يا حبيبي-
440
00:36:01,730 --> 00:36:03,270
انتي امرأة حامل هائجة
441
00:36:03,580 --> 00:36:06,070
سمينة وهائجة... وهذا شيء مقزّز
442
00:36:07,070 --> 00:36:10,360
..هل أصبح وزنك 150 كجم؟ سأظل امارس الجنس معكي إذا كان كذلك
443
00:36:10,360 --> 00:36:14,510
يا لها من رومانسيّة-
كيف حال ابني؟-
444
00:36:15,350 --> 00:36:19,640
لم يقُل أحد أنه ولد-
لا أستطيع الانتظار لأرى طريقة معاملتك له-
445
00:36:20,650 --> 00:36:22,010
كيف تعرف؟
446
00:36:23,660 --> 00:36:27,580
أستطيع أن اعرف وحسب... يمكنني الشعور بذلك
447
00:36:27,690 --> 00:36:30,850
آمل أن تكون محقّاً
حبيبتي, أنا محقّ
448
00:36:30,860 --> 00:36:34,600
[قتلى الجيش الأمريكي بالعراق ]
ابريل:134 مايو:81 يونيو:43 يوليو:53
449
00:36:34,680 --> 00:36:37,900
هل اتصل بك والدك؟-
لا, فأنا لم افتح بريدي الالكتروني بعد-
450
00:36:38,200 --> 00:36:42,000
لماذا؟ ما الخطب؟-
اللعنة... عليك أن تغلق الآن وتتصّل به, حسنا؟-
451
00:36:42,240 --> 00:36:44,810
اللعنة... انا كنت أنانيّة لدرجة اني لم أكن افكّر
452
00:36:45,640 --> 00:36:48,340
حبيبتي, ما المشكلة؟ ماذا حدث؟
453
00:36:50,280 --> 00:36:54,200
اخوك الصغير تم ارسال معسكره في الجيش-
ماذا تعنين؟ ماذا عن مدرسة القفز؟-
454
00:36:54,290 --> 00:36:57,500
لا, لم يتم قبوله بها, أنت... فقط اغلق الآن واتصل بوالدك, حسناً؟
455
00:36:58,100 --> 00:36:59,720
ماذا تقصدين؟ اين معسكره؟ أين هو؟
456
00:37:00,690 --> 00:37:01,750
هناك
457
00:37:03,600 --> 00:37:05,500
"إنه متّجه إلى ال"عراق
458
00:37:05,800 --> 00:37:07,490
انا آسفة يا عزيزي
459
00:37:11,840 --> 00:37:17,370
"الرجل صاحب السكين هو مقاتل اردني يتمّ تمويله من "بن لادن
460
00:37:17,410 --> 00:37:20,410
"قام بتدريبه "بن لادن", وولاؤه لـ"بن لادن
461
00:37:21,010 --> 00:37:23,910
"اسمه "زرقاوي
462
00:37:24,650 --> 00:37:28,610
"والآن هذا الأحمق هو الأمير المنصَّب من الـ"قاعدة" في الــ"عراق
463
00:37:30,350 --> 00:37:33,890
جيشه يسمّى "جيش القاعدة", وبه 5 آلاف من المرتزقة
464
00:37:33,890 --> 00:37:36,550
هؤلاء الأشخاص ليسوا مثل باقي الأغبياء العاديين
465
00:37:36,650 --> 00:37:38,690
إنهم مدرّبين جيداً ويتمّ تمويلهم جيداً
466
00:37:38,700 --> 00:37:42,690
"والآن, إنهم يقودون أكبر حرب برّيّة منذ حرب "فييتنام
467
00:37:43,900 --> 00:37:48,130
زرقاوي" وقادة جيشه, هؤلاء هم أولويّتنا القصوى"
468
00:37:48,540 --> 00:37:51,240
.هناك فقط طريقة واحدة للعثور عليهم
468
00:37:51,441 --> 00:37:55,840
أى بمعنى طرق الأبواب باب , باب
.منزل , منزل حتى نجدهم
469
00:37:55,850 --> 00:37:59,040
أو نجد شخصاً يعطينا معلومات عن أماكنهم
470
00:37:59,450 --> 00:38:03,450
لذلك سنحتاج إلى إخلاء 10 مباني في الساعة
471
00:38:03,690 --> 00:38:09,690
أعرف انه هذا كثير, وان هذا أمر عنيف, ولكنّنا سنسهّل الأمور قليلاً
بالدعم الجوّي
472
00:38:09,890 --> 00:38:13,400
هذه أعلى اولويّة يأخذها هدفٌ ما حتّى يومنا هذا
473
00:38:13,630 --> 00:38:17,660
أنا أريد هذا الأحمق ميتاً أو معتَقلاً... مفهوم؟
474
00:38:18,600 --> 00:38:20,870
أيّة أسئلة؟
475
00:38:25,180 --> 00:38:29,300
سأقول لك شيئاً, إذا استمرّ هؤلاء ال"مارينز" في الاندفاع بهذا الشكل, سوف
يتمّ إطلاق النار عليهم وقتلهم
476
00:38:29,301 --> 00:38:33,301
إنهم "مارينز", ولا يتم تدريبهم مثلما تدرّبنا. نصف هؤلاء كانوا مدنيين
منذ 6 أشهر
477
00:38:33,400 --> 00:38:36,720
فلنقُم بتدريبهم, سأريهم كيف يعمل الفريق وسأقود أحد الوحدات في الشوارع
478
00:38:36,950 --> 00:38:38,950
كلا, لا نستطيع فعل ذلك. نحن نحتاجك في تغطية الجنود
479
00:38:39,260 --> 00:38:42,880
...إذا نزلتُ إلى الشارع-
عملية اقتحام المنزل تلو الآخر هي أخطر وظيفة هنا يا رجل-
480
00:38:43,780 --> 00:38:45,800
ألديك مرض من أمراض عقدة المنقِذ؟
480
00:38:46,101 --> 00:38:48,901
انا فقط أريد ان اقضي على الأشرار
.وإذا كنت لا أستطيع أن أراهم فلن أستطيع إطلاق النار عليهم
482
00:38:48,904 --> 00:38:52,750
اسمع... كل هؤلاء الأشخاص يعرفون اسمك ويشعرون انهم لا يُقهَرون
بسبب وجودك في الأعلى تقوم بتغطيتهم
483
00:38:52,770 --> 00:38:55,170
إنهم ليسوا كذلك-
بل, إنهم كذلك إذا كانوا يظنّون أنهم كذلك-
484
00:38:55,340 --> 00:38:59,640
فقط استمرّ في إطلاق الرصاص من بندقيّتك الطويلة وإترك هؤلاء الكلاب
يشمّون رائحة "زرقاوي" ويخرجونه
485
00:39:09,650 --> 00:39:13,400
لقد قلت ان "جيش القاعدة" له قنّاص في الألعاب الاولمبيّة
486
00:39:13,400 --> 00:39:16,600
ولكنّ العراق لم تؤهّل ايّة قنّاص منذ 3 دورات اولمبيّة
487
00:39:16,600 --> 00:39:18,590
حسناً, هذا لأنّ "مصطَفى" ليس عراقيّاً
488
00:39:20,130 --> 00:39:22,600
"إنّه من "سوريا
489
00:39:33,140 --> 00:39:36,400
.بمجرّد دخولكم للمنزل, لن أتمكّن من رؤية أي شيء
490
00:39:36,400 --> 00:39:38,600
إذاّ, فلتتحرّكوا ببطء وابحثوا عن الهدف
491
00:39:39,150 --> 00:39:40,450
مفهوم
492
00:39:41,890 --> 00:39:43,600
انطلقوا .. انطلقوا .. انطلقوا
493
00:40:00,970 --> 00:40:02,870
اللعنة على هذا
494
00:40:03,110 --> 00:40:06,010
"سوف أذهب لتمشيط المنازل مع ال"مارينز
495
00:40:06,110 --> 00:40:07,840
ألن تأتى ؟
496
00:40:08,010 --> 00:40:10,040
بالتأكيد لا لن آتي
497
00:40:10,050 --> 00:40:13,980
لا يا رجل, أنا احبّ حياتي, وأودّ حقّاً أن أعود إلى
الوطن حيّاً
498
00:40:14,020 --> 00:40:19,080
اسمع.. وظيفتي ليست اقتحام البيوت اللعينة, فهؤلاء الأشخاص
اختاروا الوظيفة الخاطئة, وأنا لن أفعل هذا الهراء
499
00:40:19,090 --> 00:40:21,600
...حسناً, إذا لم تقابلني بالأسفل هناك
500
00:40:22,130 --> 00:40:25,030
فلتحرص على ألّا أراك مرّة اخرى
501
00:40:30,870 --> 00:40:36,100
مرحباً, هل تمانعون أن أسير معكم؟-
لا يا صاح, أنا موافق على مشاركة أي "سيل" معنا-
502
00:40:37,310 --> 00:40:39,840
أنت ذاك الشخص.. الذي يسمّونه "الاسطورة"... لديك
حوالي 24 من القتلى مؤكّداً
503
00:40:39,880 --> 00:40:42,940
أجل... ولكنني لا أعِدّ-
هذا أمر رائع لعين-
504
00:40:42,980 --> 00:40:45,640
أنا سمعت أن هناك وغد آخر في الوحدة "ب" يقترب من ذاك
الرقم, أليس كذلك؟
505
00:40:45,690 --> 00:40:50,100
اسمعوا, أنا متأكد أنكم وحوش ولكنّني أعرف بعض الأشياء... بعض الأشياء
...البسيطة التي يمكن أن أريكم إياها وسوف تساعدكم
506
00:40:50,100 --> 00:40:51,850
والتي ستساعدكم على البقاء أحياء... ما رأيكم؟
507
00:40:51,990 --> 00:40:53,650
موافقون
508
00:40:58,860 --> 00:41:00,760
ماذا يعني ذلك يا رجل؟-
اقتحم المنزل-
509
00:41:08,000 --> 00:41:09,100
...على الأرض
510
00:41:09,100 --> 00:41:11,170
...إنزل على الأرض الآن
511
00:41:11,180 --> 00:41:14,240
لا لا لا , دعه
512
00:41:14,750 --> 00:41:17,710
لماذا أنت هنا؟ من المفترض أن تقوموا بإخلاء هذه المنطقة.
لماذا تزالون هنا؟
513
00:41:17,950 --> 00:41:21,820
"انا الشيخ "العبيدي-
شيخ مَنْ؟ من أنت بحقّ الجحيم؟-
514
00:41:21,920 --> 00:41:25,450
هذا منزلي-
أنا لا يهمّني منزلك اللعين.. هذه منطقة حرب يا سيدي-
515
00:41:25,560 --> 00:41:27,660
سيدي, من فضلك-
أنزِلوا هذا الطفل على الأرض-
516
00:41:28,060 --> 00:41:30,600
هيا بنا, فلنذهب.... تحرّك
517
00:41:30,600 --> 00:41:32,120
وجدت هؤلاء العاهرات في الدولاب الخلفي
518
00:41:32,120 --> 00:41:35,400
أنت مرحَّب بكَ هنا... أنت ضيفي-
كم عدد الأشخاص الآخرين في المنزل هنا؟-
519
00:41:35,900 --> 00:41:37,360
فلتأمر الجنود الآخرين بالدخول إلى هنا
520
00:41:37,400 --> 00:41:41,870
هذا الحاج يريدنا كلنا هنا بالداخل لكي يفجّرنا كلنا
.اذهبوا فتّشوا مؤخرته للبحث عن سترة ناسفة
521
00:41:41,910 --> 00:41:45,600
سوف يعرف أننا تكلّمنا-
مَنْ؟ مَنْ هذا الذي تتحدّث عنه؟-
522
00:41:45,600 --> 00:41:47,600
الجزّار".. أرجوكم ادخلوا المنزل"-
مَنْ؟ مَنْ يعلم أنّنا نتكلّم؟-
523
00:41:48,010 --> 00:41:52,750
الجزّار" .. "الجزّار"... إنه.. إنه سوف يأتي ويـــ"
524
00:41:55,090 --> 00:41:57,550
سيء جداً ... ارجوكم-
هل تمّ تأمين الهدف؟-
525
00:41:57,990 --> 00:42:01,010
الهدف آمِن-
حسناً, اجلبهم هنا..فلتضع رأسك على الأرض ويديك خلف ظهرك-
526
00:42:01,960 --> 00:42:03,090
الآن.. تحرّك الآن
527
00:42:09,100 --> 00:42:10,960
اجلبه إلى الغرفة الاخرى
528
00:42:13,600 --> 00:42:17,830
الذي سيتحدّث مع الأمريكان, سوف يأتون ويقتلونه
529
00:42:17,830 --> 00:42:22,280
....الذي سيكلّم الجنود الأمريكيين, سوف يأتون إلى منزله ويجعلونه عب-
هوَ؟ مَنْ هو؟-
530
00:42:22,280 --> 00:42:24,280
..مَنْ هو؟ يريد إسمه
531
00:42:24,280 --> 00:42:26,880
الجزّار", ما عنده رحمة... إبن إبليس"
532
00:42:26,880 --> 00:42:31,010
الرجل يطلقون عليه "الجزّار", وهو شخص يائس, إبن شيطان
إبن إبليس
533
00:42:31,060 --> 00:42:32,960
هل هو منفِّذ؟
534
00:42:32,960 --> 00:42:34,600
هو يعني منفِّذ؟
535
00:42:34,700 --> 00:42:36,950
"نعم منفِّذ, الجندي رقم 1 عند "زرقاوي-
منفّذ, نعم-
536
00:42:36,960 --> 00:42:38,830
زرقاوي"؟"
"زرقاوي"
537
00:42:38,860 --> 00:42:40,920
نريد أن نعرف مكان "زرقاوي".. هل تعرف اين يوجد؟
538
00:42:40,970 --> 00:42:45,450
فلتخبرنا أين هو الآن.. وكيف نصل إليه-
هو يريد "زرقاوي", وين يقدر يلاقيه؟-
539
00:42:45,450 --> 00:42:47,200
هل لديك أي معلومات لنا عن "زرقاوي"؟
540
00:42:47,200 --> 00:42:50,930
"تلقى ال"جزّار" تلقى "زرقاوي-
إذا وجدت "الجزّار" ستجد "زرقاوي", فهو يتواصل معه-
541
00:42:50,940 --> 00:42:52,170
حسناً, كيف نجده؟
542
00:42:53,170 --> 00:42:54,170
ايشلون نلقاه؟
543
00:42:54,600 --> 00:42:56,600
لا لا لا .. اتكلّم خطر
544
00:42:56,600 --> 00:42:58,750
انظر إليّ وانا اكلّمك-
إنظر له يا شيخ-
545
00:42:59,700 --> 00:43:03,600
يجب ان تتفهّم المخاطر التي سيواجهونها ولكنّه سوف يطلب المال
546
00:43:03,600 --> 00:43:05,600
نريد 100 ألف دولار
547
00:43:06,120 --> 00:43:09,060
مائة ألف دولار-
أنت تريد مائة ألف دولار؟-
548
00:43:09,090 --> 00:43:13,400
ليس لديّ أي دليل على وجود هذ الرجل-
هو ما عنده أدلة إن هذا الشخص موجود-
549
00:43:13,400 --> 00:43:14,200
فاطِمة
550
00:43:20,300 --> 00:43:22,000
حبيبتي-
أهلاً-
551
00:43:26,300 --> 00:43:29,040
هذا الدليل-
هذا هو الدليل-
552
00:43:29,110 --> 00:43:34,120
اريد انا أساعدك فعلاً, ولكنّي أريد شيئاً, أريد
أرقام هواتف أو عناوين أو أسماء
553
00:43:34,190 --> 00:43:35,390
عليك أن تعطيني شيئاً ما
554
00:43:35,390 --> 00:43:39,960
..هو متأسف يريد يساعد, بس لازم أرقام تليفونات, اسماء.. انت أي شيء-
سيدي, أحد الوحدات تحت الحصار... فلننصرف-
555
00:43:39,960 --> 00:43:43,090
إنظر إليّ وأنا اكلّمك.. انت... انظر إليّ-
انظر ليه .. انظر له يا شيخ-
556
00:43:43,090 --> 00:43:46,030
أنا أريد شيئاً ,ويمكنني مساعدتك-
انظر له يا شيخ-
557
00:43:46,030 --> 00:43:50,860
اعطني اسماً, ونحن سوف نتولّى الأمر... يمكنني أن اعِدك بذلك
نحن سنوفّر لك الأمان
558
00:43:50,900 --> 00:43:53,400
أخبرني-
"أمير خلف فانوس"-
559
00:43:53,400 --> 00:43:54,910
"هذا اسم "الجزّار
560
00:43:54,910 --> 00:43:58,140
أمير خلف فانوس"؟"-
"هذا إسم "الجزّار-
561
00:43:59,040 --> 00:44:02,070
"نعتقد أن "الجزّار" هو الذراع الأيمن ل"زرقاوي
562
00:44:02,110 --> 00:44:03,940
هذا هو ذلك الرجل
563
00:44:03,950 --> 00:44:06,970
نعم, ولكنك لا تعرف اسمه الحقيقة, وإلا كنت ستكتبه
هناك؟
564
00:44:08,050 --> 00:44:10,110
لدينا عدد من الأسماء المستعارة
565
00:44:10,990 --> 00:44:16,020
والآن.. إذا وجدنا أنّ اسم "فانوس" صحيح, سوف نذهب لزيارة الشيخ
566
00:44:16,030 --> 00:44:18,860
إنه يطلب 100 ألف
567
00:44:18,900 --> 00:44:21,060
إذا سلَّم لنا "الجزّار", فسوف نعطيه المبلغ
568
00:44:21,070 --> 00:44:26,900
هنا العميل "سنيد" من المخابرات الحربيّة, اريد التحقّق من الاسم
"التالي "أمير خلف فانوس
569
00:44:27,070 --> 00:44:28,130
نعم سأنتظر
570
00:44:28,970 --> 00:44:31,840
إذا كنّا سنعود إلى هناك, يمكن للفرقة 3 أن تتولّى تأميننا
571
00:44:31,880 --> 00:44:35,600
لن يحدث ذلك. إذا كنّا سنرسل الأموال, فإن القيادة
ستريد أن تتولّى شركات خاصة حمايتنا
572
00:44:35,880 --> 00:44:37,040
نعم أنا هنا, ماذا لديك؟
573
00:44:42,050 --> 00:44:43,080
حسناً
574
00:44:45,890 --> 00:44:47,050
فلنذهب لمقابلة الشيخ
575
00:45:03,940 --> 00:45:05,030
دهسْنا حيواناً على الطريق
576
00:45:05,140 --> 00:45:08,040
هل تعلم ان "الجزّار" هو منفِّذ ل"زرقاوي"؟
577
00:45:08,080 --> 00:45:11,050
يقولون أنّ سلاحه المفضّل هو مثقاب لعين
578
00:45:12,020 --> 00:45:15,080
قبل إنضمامي للقوّات البحريّة, كنت ملتحقاً بكليّة لاهوتيّة
579
00:45:16,050 --> 00:45:19,990
كنت على وشك أن أكون واعظاً-
ولماذا لم تستمرّ؟-
580
00:45:21,930 --> 00:45:23,890
أحب المقامرة يا رجل
581
00:45:24,030 --> 00:45:26,090
احبّ ذلك النَرد
582
00:45:26,130 --> 00:45:28,190
هذا غريب
583
00:45:43,950 --> 00:45:45,070
الأمور تسير كذلك الآن, هاا؟
584
00:45:45,120 --> 00:45:47,910
"ألم تسمع عني؟ أنا ال"اسطورة
585
00:45:48,950 --> 00:45:52,980
مرحباً حبيبتي-
لقد كنتَ محقّاً, الطبيب يقول أنه ذكَر-
586
00:45:53,890 --> 00:45:54,920
ماذا؟
587
00:45:56,090 --> 00:45:59,930
الوَلَد-
وَلَد؟-
588
00:46:00,960 --> 00:46:03,090
نعم يا صاح... مبروك
589
00:46:18,150 --> 00:46:19,910
كريس"؟"
590
00:46:19,950 --> 00:46:23,110
...سنأخذ المال, اذهبوا تجاه ال
591
00:46:30,130 --> 00:46:33,100
خذ الحقيبة ... خذ الحقيبة
592
00:46:36,130 --> 00:46:37,220
كريس"؟"
593
00:46:42,170 --> 00:46:45,870
اذهب .. اذهب.. فلنخرج من هذا المكان اللعين وسوف نعود
من أجلِهم
594
00:46:48,950 --> 00:46:50,000
عزيزي؟
595
00:46:50,050 --> 00:46:53,980
سمعت طلقة واحدة-
صحيح.. يتم تصويبها بزاوية-.
596
00:46:54,120 --> 00:46:57,880
لابد وأنها من على بعد 270 متر أو أكثر-
يا إلهي-
597
00:47:00,990 --> 00:47:04,500
هل لديك رؤية واضحة له؟-
أرى شيئاً في النافذة-
598
00:47:05,130 --> 00:47:10,860
اللعنة, أنا أرى "الجزّار" في الممرّ, ومعه ابن الشيخ
599
00:47:17,880 --> 00:47:22,900
نطلب وحدة التدخل السريع.. يتمّ تثبيتنا بواسطة قنّاص أثناء
اقترابنا من هدف مهمّ
600
00:47:22,950 --> 00:47:26,910
الموقع
..حوّل o 0436236
601
00:47:26,920 --> 00:47:30,110
سوف أرمي قنبلة دخّان وأقوم بتأمين هذا المبنى لأصل للسطح
602
00:47:33,960 --> 00:47:35,050
إنتظر
603
00:47:41,030 --> 00:47:44,000
إنتظر
604
00:47:45,100 --> 00:47:46,130
انطلق
605
00:47:51,950 --> 00:47:54,110
ياإلهى
606
00:48:04,600 --> 00:48:13,500
اتكلّمت معاهم.. اتكلّمت معاهم
607
00:48:26,600 --> 00:48:26,600
إتكلّمت معاهم.. تموت معاهم
608
00:48:30,900 --> 00:48:32,100
كلّمتهم
609
00:48:35,600 --> 00:48:36,600
لا
610
00:48:41,400 --> 00:48:42,200
اتكلّمت معاهم
611
00:48:44,700 --> 00:48:47,600
لا تسوّيها.. لا تسوّيها
612
00:49:17,400 --> 00:49:18,600
يا الله
613
00:49:19,600 --> 00:49:22,600
تتكلّم معاهم, تموت معاهم
614
00:49:26,950 --> 00:49:28,110
يلّا
615
00:49:42,950 --> 00:49:45,110
هيا يا أيها اللعين ابن العاهرة
616
00:49:45,990 --> 00:49:47,120
عليك اللعنة
617
00:49:57,970 --> 00:50:00,100
يا إلهي... يا لها من فوضى
618
00:50:00,870 --> 00:50:02,900
انت أحمق ابن عاهرة, أتعرف ذلك؟
619
00:50:02,940 --> 00:50:06,900
فيم كنت تفكّر بحقّ الجحيم؟ لقد فشلت تماماً في تأمين
أرض المعركة
620
00:50:07,140 --> 00:50:10,080
سوف أقوم بإلغاء هذه المهمّة كلها منتظراً التحقيق... فلتعود للقاعدة
621
00:50:10,080 --> 00:50:14,040
يجب علينا أن نجهّز وحدة ونطاردهم-
لا, إنهم سيلغون مهمّتنا-
622
00:50:14,850 --> 00:50:18,010
ماذا تعني؟-
لا يمكننا ترك القاعدة حتّى يعرفوا سبب المشكلة-
623
00:50:18,020 --> 00:50:20,920
!!!لا يمكنه أن يتركنا هكذا... انت
624
00:50:21,020 --> 00:50:23,080
مهلاً..علىً أن أذهب للبيت فى غصون ثلاثة أسابيع
625
00:50:24,090 --> 00:50:27,000
إذاً سوف تكون 3 أسابيع طويلة
626
00:51:15,090 --> 00:51:16,100
مرحباً
627
00:51:22,990 --> 00:51:25,050
ظننت انك قُتلت-
حقاً؟ أنا بخير... أنا آسف-
628
00:51:28,930 --> 00:51:30,920
لا تقلقي أنا هنا
629
00:51:40,140 --> 00:51:42,130
أنت بخير؟-
أجل-
630
00:52:01,930 --> 00:52:04,920
أنتِ أجمل شيء رأيته على الإطلاق
631
00:52:05,060 --> 00:52:07,930
يوجد كائن فضائي ينموا بداخلي
632
00:52:09,130 --> 00:52:14,040
والآن يوجد رجل غريب في غرفتي-
إنها غرفتنا-
633
00:52:18,070 --> 00:52:20,100
يداك ملمسها مختلف
634
00:52:24,010 --> 00:52:26,140
لا أعرف, إنها يدي
635
00:52:27,080 --> 00:52:29,980
لماذا أشعر بالتوتّر؟-
انا متوتّر أيضاً-
636
00:52:30,020 --> 00:52:32,150
لا, أنت لست كذلك, لا تكذب-
اقسم لكِ-
637
00:52:32,160 --> 00:52:35,990
كيف اتأكد ان هذا الكائن الفضائي لن يخرج ويمسك بي؟
638
00:52:36,090 --> 00:52:37,960
كيف؟
639
00:52:41,100 --> 00:52:43,070
أتضحكين الآن؟
640
00:52:46,970 --> 00:52:48,030
كل شيء سيكون على ما يرام
641
00:52:48,070 --> 00:52:50,010
عِدني-
نعم, بالتأكيد-
642
00:52:53,010 --> 00:52:55,840
لماذا تعاملني بهذه الطريقة الجيدة؟
643
00:53:03,020 --> 00:53:05,040
يا "كريس", سيكون من الجميل أن نخرج
644
00:53:06,860 --> 00:53:07,980
هل تنصت إليّ؟
645
00:53:09,030 --> 00:53:11,890
كريس"؟"-
هاا؟-
646
00:53:12,860 --> 00:53:14,900
ماذا تريد أن تفعل اليوم يا عزيزي؟
647
00:53:18,070 --> 00:53:20,940
كنت افكّر في ان نستجمّ هنا
648
00:53:23,910 --> 00:53:25,000
حسنا, فلنفعل ذلك
649
00:53:27,110 --> 00:53:29,910
هيا بنا نسترخي
650
00:53:30,050 --> 00:53:33,110
ماذا تفعلين؟-
أضع قدمي عليك-
651
00:53:33,120 --> 00:53:36,880
أنتِ تعلمين أنه... أن هذا هو الطريق إلى قلبي
652
00:53:38,120 --> 00:53:40,890
انا قادمة إليك
653
00:53:49,130 --> 00:53:53,070
ذلك يبدو رائعاً-
إنّه يلمس أنفه-
654
00:53:54,040 --> 00:53:56,970
كيف حالكِ؟-
انا بخير, كل ما في الأمر أني اُريده أن يخرج-
655
00:53:56,970 --> 00:53:59,970
سوف يخرج في أي وقت هذه الأيام-
آمل ذلك-
656
00:54:00,010 --> 00:54:03,950
ماذا عنك سيد "كايل", كيف حالك؟-
أنا بخير, شكراً سيدتي-
657
00:54:03,950 --> 00:54:06,970
أعتقد ان عمليّة الاسترخاء ليست سهلة
658
00:54:07,950 --> 00:54:09,080
كلا, في الواقع ليست كذلك
659
00:54:09,120 --> 00:54:14,890
هذه هي المرة الأولى التي اغادر فيها المنزل-
انا سعيد بالعودة إلى المنزل-
660
00:54:16,960 --> 00:54:19,600
تفضّل... ضَع هذا على ذراعك من فضلك
661
00:54:20,860 --> 00:54:23,890
أعتقد أنكِ إذا كنتي تريدين فحص شيءٍ ما, يمكنك فحص ركبتيّ
أنا لا أعرف ماذا فعلت
662
00:54:23,900 --> 00:54:25,870
هل انت مدخّن؟-
لا يا سيدتي-
663
00:54:25,900 --> 00:54:28,060
هل تشرب؟-
فقط عندما أعطش-
664
00:54:35,910 --> 00:54:38,070
ضغط دمّك 170 على 110-
يا إلهي-
665
00:54:38,880 --> 00:54:40,980
"كريس"
هل هذا مرتفع؟
666
00:54:41,020 --> 00:54:44,920
ليس إذا كنت قد شربت 14 كوب من القهوة, ولكنّه مرتفع بالنسبة
لشخص جالس
667
00:54:44,920 --> 00:54:48,050
حسناً, انا اقدّر اهتمامك, وسوف أبحث في اِلأمر
668
00:54:48,890 --> 00:54:51,020
شكراً-
هل ستبحث في الأمر؟-
669
00:54:51,030 --> 00:54:52,120
أجل
670
00:54:54,930 --> 00:55:00,400
لقد قمتي بتدميري هناك-
ماذا يجب أن افعل, فأنت لا تتحدّث كما لو انّ كل شيء على ما يرام-
671
00:55:00,400 --> 00:55:00,830
كل شيء على ما يرام, انا بخير
672
00:55:00,870 --> 00:55:06,600
انت لست بخير يا "كريس".. فضغط دمّك حوالي 170 على 110
673
00:55:06,600 --> 00:55:09,900
انا أقود الآن على الطريق السريع, والحرارة مرتفعة والشمس ساطعة
674
00:55:09,900 --> 00:55:14,900
أنا بخير, هناك حرب جارية الآن وأشخاص يموتون بينما لا أحد
...يتحدّث عن ذلك كما لو أنّه لا يحدث
675
00:55:14,900 --> 00:55:22,600
كلنا نتحدّث في هواتفنا المحمولة, نعيش حياتنا البسيطة المبسّطة ولا نتابع
...الأخبار...ولا أحد يأبه
676
00:55:22,600 --> 00:55:23,400
...هناك حرب دائرة الآن وانا في طريقي للمجمّع التسوّقي
677
00:55:23,400 --> 00:55:25,130
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-
678
00:55:25,140 --> 00:55:26,490
ماذا يحدث؟ أنتِ بخير؟-
إنها تحدث-
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-
679
00:55:26,490 --> 00:55:26,800
كريس", إنها تحدث"-
...لا يجب أن اكون هنا, يجب ان اكون معهم هناك, انا لا استطيع ان-
680
00:55:28,500 --> 00:55:30,100
اللعنة, سوف نعود إلى هناك
681
00:55:33,940 --> 00:55:36,930
انت مجنون لعين, أتعرف هذا؟-
اهدأي اهدأي-
682
00:55:38,010 --> 00:55:40,840
يا الهي.... عزيزي
683
00:55:40,880 --> 00:55:42,070
أنت تبدين جميلة-
انا احبّك-
684
00:55:43,110 --> 00:55:44,180
إنها تحدث بالفعل
685
00:55:48,100 --> 00:55:49,000
صغيري
686
00:55:56,500 --> 00:55:59,200
مرحباً.. مرحباً أيها الشاب الصغير
687
00:56:02,300 --> 00:56:03,600
مرحباً أيها الشاب الصغير
688
00:56:04,400 --> 00:56:07,600
لقد فعلناها... لقد فعلناها
689
00:56:22,150 --> 00:56:24,990
الرضيع يبكي, ظنّنت أنّك سوف تهدئه
690
00:56:25,020 --> 00:56:27,890
لا تتعب نفسك وتغلق التلفاز, فقد شاهدت هذا المقطع
691
00:56:28,060 --> 00:56:31,990
كان عليّ التأكّد أنك ليست لديك صديقة عراقيّة ترسل لك مقاطع جنسيّة
692
00:56:31,990 --> 00:56:33,100
هذا قنّاص يسجّل تسديداته. هذا "مصطفى" وهو بييع هذا الهراء
في الشوارع
693
00:56:33,100 --> 00:56:34,930
هذا قنّاص يسجّل تسديداته. هذا "مصطفى" وهو بييع هذا الهراء
في الشوارع
694
00:56:34,930 --> 00:56:36,500
هؤلاء جنود أمريكيين
695
00:56:37,900 --> 00:56:40,500
ذاك اليوم عندما كنّا نتحدّث في الهاتف.. هل كان هو؟
696
00:56:41,040 --> 00:56:42,600
هل كان هو؟
697
00:56:44,010 --> 00:56:47,100
كريس", فلتتحدّث عن الأمر, أنت لا تحميني بمجرّد عدم
الحديث عنه
698
00:56:47,140 --> 00:56:52,800
..لا اريد ان ادخل هذه الأفكار في رأسك-
... لا لا ليست كذلك. الخيال اسوأ بكثير, ويمكنك ان تتخـ-
699
00:56:53,120 --> 00:56:55,980
حبيبتي, إنهم وحوش لعينة-
الأمر ليس متعلّقاً بهم-
700
00:56:57,050 --> 00:56:58,920
إنه متعلّق بنا
701
00:57:00,120 --> 00:57:01,920
ماذا؟
702
00:57:06,930 --> 00:57:09,060
عليك أن تنجح في العودة إلينا
703
00:57:13,140 --> 00:57:14,830
حسناً؟
704
00:57:16,400 --> 00:57:18,240
{\a9}الجولة الثانية
705
00:57:18,240 --> 00:57:21,980
مرحباً بعودتك يا قائد, العقيد "جونز" في انتظارك
كيف كانت رحلة الطيران؟
706
00:57:21,980 --> 00:57:23,910
كانت اطول من اجازة الكريسماس
707
00:57:24,080 --> 00:57:25,910
...ليس سيئاً
708
00:57:28,080 --> 00:57:32,040
أيمكنك الانتظار لحظة؟-
حسناً, فلتسرع-
709
00:57:33,890 --> 00:57:35,050
أيها الجندي المتطوِّع
710
00:57:35,990 --> 00:57:38,120
كريس"؟؟؟"
...اخي
711
00:57:38,990 --> 00:57:40,120
أهلاً
712
00:57:41,930 --> 00:57:44,960
هل أنت بخير؟ هل ما زلت كتلة واحدة؟-
...سمعت انك تركل المؤخرات هنا-
713
00:57:45,000 --> 00:57:46,970
هذا ما يقوله كل الأشخاص
714
00:57:46,970 --> 00:57:48,900
أهذا ما يقولونه؟-
أجل-
715
00:57:48,910 --> 00:57:51,100
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ أنا سعيد جداً لرؤيتك
716
00:57:51,140 --> 00:57:55,010
انت بطلي يا أخي... ولطالما كنت كذلك
717
00:57:55,010 --> 00:57:57,740
هيا يا "كايل", العقيد ينتظرنا
718
00:57:57,810 --> 00:57:59,440
انت الاسطورة, ألست كذلك؟
719
00:58:01,890 --> 00:58:03,010
ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟
720
00:58:03,050 --> 00:58:05,990
يا رجل, سأذهب لألحق بطائرتي-
ماذا حدث؟-
721
00:58:06,960 --> 00:58:08,860
انا مرهق فحسْب يا رجل
722
00:58:08,990 --> 00:58:11,960
أنا عائد للبيت
723
00:58:12,100 --> 00:58:14,000
أنا فخور بك
724
00:58:15,900 --> 00:58:18,060
و أبي كذلك... أبي أيضاً فخور بك
725
00:58:19,940 --> 00:58:21,870
تبّاً لهذا المكان اللعين
726
00:58:23,040 --> 00:58:26,840
هاا؟ ماذا قلت؟-
تبّاً لهذا المكان-
727
00:58:31,110 --> 00:58:34,080
هيا بنا, علينا أن نذهب... فلنذهب
728
00:58:55,070 --> 00:58:58,870
لقد ترقّيت إلى رتبة قائد.. مبروك-
شكراً لك سيدي-
729
00:58:59,040 --> 00:59:04,040
لقد راحل العقيد "جرونسكي ", وكذلك الكثير من القيادات الكبيرة. نحن نلعب
بإستراتيجيّة جديدة الآن
730
00:59:04,950 --> 00:59:10,910
لقد درستُ الحركات المتمرّدة طوال العِقد الماضي كله, وأعرف عن
كل حَجَر تمّ القائه منذ القرن الأول
731
00:59:10,950 --> 00:59:14,980
هذه الحروب تنتصر أو تهزم في عقول اعدائنا
732
00:59:15,060 --> 00:59:16,860
نعم، سيدي
733
00:59:17,130 --> 00:59:22,060
هل تفهم هذا؟-
هذا صليب الحملات الصليبيّة, نعم أفهمه-
734
00:59:24,030 --> 00:59:26,400
"انت الآن الرجل الأول في قائمة المطلوبين في ال"عراق
735
00:59:26,400 --> 00:59:28,970
هناك مكافئة 180 ألف دولار لمن يقتلك, مبروك
736
00:59:28,970 --> 00:59:32,550
إذاً لا تخبر زوجتي, فلربّما ستقبل هي بذلك المبلغ على الفور
737
00:59:33,080 --> 00:59:37,100
"أنا اتفهّم انّك تريد تشكيل فريق هجوم مباشر لمطاردة "الجزّار
738
00:59:37,110 --> 00:59:38,910
نعم، سيدي
739
00:59:39,950 --> 00:59:42,980
لدينا بعض المعلومات التي تدلّنا على منطقة عمليّاته
740
00:59:43,090 --> 00:59:47,020
اريدك ان تذكّر هؤلاء الوحوش بعذاب الله
741
00:59:47,960 --> 00:59:49,080
فلتجدّ ذاك اللعين
742
00:59:49,960 --> 00:59:50,980
نعم، سيدي
743
00:59:52,100 --> 00:59:55,030
حسناً, هيّا بنا نجلب ذاك اللعين
744
00:59:56,100 --> 00:59:58,900
هناك اختبار صغير قبل ان نغادر
745
00:59:58,940 --> 01:00:00,960
فلتستعمل كلمات قصيرة بعد ذلك يا اسطورة-
ماذا قلت؟-
746
01:00:00,970 --> 01:00:04,060
استعمل كلمات قصيرة في المرّة القادمة-
سأحكي لك قصصي إن أردت-
747
01:00:04,070 --> 01:00:06,970
يا لها من محاضرة رائعة يا رجل-
أشكرك يا صاح-
748
01:00:07,010 --> 01:00:08,940
ألن تقول شيئاً أيضاً أيها الداعر؟
749
01:00:08,950 --> 01:00:11,910
الإنجيل الخاص بك هذا... أهو ضد الرصاص؟
750
01:00:11,950 --> 01:00:16,040
تريد أن تعرف لماذا أضعه هنا؟-
أجل, فأنا لم أراك تفتحه من قبل, فتوقّعت ذلك-
751
01:00:18,090 --> 01:00:20,950
الله... الوطن.... العائلة, أليس كذلك؟
752
01:00:21,990 --> 01:00:23,600
ألديك إله؟
(سبحان الله)
753
01:00:25,030 --> 01:00:27,050
ماذا تقول؟ هل ستتعامل معي بطريقة غريبة؟
754
01:00:29,970 --> 01:00:32,940
خلال نشأتي في مدينة "أوريجون", كان لدينا هذا السياج الكهربائي
حول منزلنا
755
01:00:32,970 --> 01:00:35,840
وكان الأطفال يلعبون بإمساك السور... ليفوز الذي يمسك
به لفترة أطول
756
01:00:36,940 --> 01:00:38,960
أشعر أن الحرب مثل ذلك
757
01:00:39,880 --> 01:00:43,040
فهي تضع الكهرباء في عظامك بشدّة, بحيث انك لا تستطيع
ان تتمسّك بأي شيء آخر
758
01:00:44,910 --> 01:00:47,080
يا رجل, هل تريد ان ترتاح وتترك هذه المهمّة؟
759
01:00:48,920 --> 01:00:51,400
أنا فقط أريد ان اؤمن بما نفعله هنا
760
01:00:51,400 --> 01:00:52,850
حسناً, يوجد شرّ هنا, وقد رأيناه
761
01:00:53,960 --> 01:00:55,950
طبعاً, فهنالك شر في كل مكان
762
01:00:55,960 --> 01:00:59,450
أتريد من هؤلاء الأنجاس أن يأتوا إلى "سان دييغو" أو "نيويورك"؟
763
01:01:00,030 --> 01:01:02,900
نحن لا نحمي هذه القذارة وحسْب
("يقصِد ال"عراق)
764
01:01:04,130 --> 01:01:08,870
حسناً, فلنذهب لنقتل ذاك الداعر
765
01:01:19,080 --> 01:01:24,920
أصَبت... المبنى هنا بالظبط... أي شقّة على الناحية الشرقيّة
سوف تطلّ على المطعم
766
01:01:27,090 --> 01:01:29,890
لندخل هيا هيا هيا
767
01:01:31,890 --> 01:01:32,990
آمن
768
01:01:43,980 --> 01:01:45,680
ذلك الباب
769
01:01:54,980 --> 01:01:56,980
انزل على الأرض-
حسناً حسناً-
770
01:01:57,020 --> 01:01:59,920
ضع يديك خلف ظهرك
771
01:02:06,130 --> 01:02:09,930
"الهدف آمِن... والنافذة تحت السيطرة يا "كريس
772
01:02:10,000 --> 01:02:11,990
قوموا بتأمين الشقة يا شباب-
حسناً, فلنفعل ذلك-
773
01:02:12,030 --> 01:02:13,970
في الزاوية
774
01:02:13,970 --> 01:02:16,030
لننتقل إلى غرفة أخرى
775
01:02:19,080 --> 01:02:21,910
هل تعرف هذا الرجل؟
776
01:02:27,150 --> 01:02:29,950
ماذا عنك يا بني, هل تعرف هذا الوجه؟
777
01:02:31,050 --> 01:02:32,990
متأكد؟
778
01:02:34,120 --> 01:02:42,100
حسناً, فلتخبرهم أنهم لن يذهبوا إلى أي مكان حتى نرحل-
779
01:02:42,100 --> 01:02:45,890
راقب تلك النافذة, وقم بتصوير أي شخص يدخل أو يخرج
780
01:03:04,050 --> 01:03:06,020
ماذا لدينا؟
781
01:03:07,090 --> 01:03:09,990
لدينا 16 ذَكَر في سنّ التجنيد دخلوا المطعم
782
01:03:10,030 --> 01:03:14,050
16؟-
أجل, في مطعم "ماكدونالدز" يوجد زبائن أكثر من ذلك-
783
01:03:15,100 --> 01:03:17,860
...شاهد هذا
784
01:03:22,070 --> 01:03:24,930
هل لا يزال بالداخل؟
785
01:03:24,930 --> 01:03:29,070
لقد رصدت مدخلاً واحداً فقط. هو داخل المطعم بالفعل, ولكن الاقتحام
لن يكون سهلاً
786
01:03:29,070 --> 01:03:34,010
لا اوافقك في الرأي يا رجل. من الأفضل ان نرسل "الاسطورة" إليهم وسيقومون
....بإدخاله فوراً.. فهو مشهور جداً
787
01:03:34,010 --> 01:03:37,600
وسيطلبون توقيعه والحضور في حفلات أعياد ميلاد أولادهم
788
01:03:37,600 --> 01:03:39,950
ما هي مشكلتك؟ أنا لم اقم بترقية نفسي
789
01:03:39,990 --> 01:03:43,000
بالتأكيد أيها الداعر, لقد فعلتُ ذلك من أجلك
790
01:03:43,000 --> 01:03:47,600
لم تكن لتحصل على رتبة "قائد" لو كنت أطلقت عليهم
لقب "خزعبلة" أو شيء من هذا القبيل
791
01:03:47,600 --> 01:03:56,900
إنه يدعوكم لمشاركته العشاء بمناسبة عيد الأضحى
792
01:03:57,040 --> 01:04:02,300
ويقول أنه في هذا اليوم, سيعطي كل منكم كرسياً على طاولته
793
01:04:02,400 --> 01:04:07,700
هذا كرمٌ كبير منه
794
01:04:19,800 --> 01:04:28,960
تأخذ الخيار, بعض الخيار وتضعهم في وعاء مليء بالخلّ, وتتركه يتشرّب
الخلّ طوال الليل
795
01:04:29,010 --> 01:04:30,970
إمّا ذلك, أو أضف الفودكا على الفور
796
01:04:31,010 --> 01:04:34,970
إنها فكرة رائعة, هل تريد تنفيذها؟-
فلننفّذها, انا مستعدّ للاستثمار في ذلك-
797
01:04:35,010 --> 01:04:37,880
يا صديقي انت لم تطهو أي شيء من قبل
798
01:04:40,950 --> 01:04:43,010
يا صاح, كانت هذه صدمة كبيرة... إنها حقيقيّة للغاية
799
01:04:43,050 --> 01:04:45,020
جميع هؤلاء الناس
800
01:05:04,600 --> 01:05:05,600
شكراً
801
01:05:06,110 --> 01:05:08,980
سوف تأكل بيدك اليسرى؟
802
01:05:09,110 --> 01:05:11,050
هيا
803
01:05:11,080 --> 01:05:13,880
سأذهب لأغسل يدي
804
01:06:35,100 --> 01:06:37,930
اذهب تحقّق من ذلك-
لا تتحرّكوا من أماكنكم-
805
01:06:38,000 --> 01:06:39,930
مهلاً مهلاً, ماذا بحقّ الجحيم؟
806
01:06:43,870 --> 01:06:45,860
أترى ذلك أيّها المجاهِد؟
807
01:06:46,080 --> 01:06:48,870
أترى ذلك؟-
ماذا يحدث بحقّ الجحيم؟-
808
01:06:48,880 --> 01:06:50,870
يا إلهي
809
01:06:53,080 --> 01:06:57,020
حسناً, فلتخبره أنه سوف يتم إرساله للاعتقال
810
01:06:57,090 --> 01:06:59,950
والمحاكم العراقيّة يمكنها ان تحدّد ما تفعله به
811
01:07:00,020 --> 01:07:02,120
أو يساعدنا في دخول ذلك المطعم بالأسفل
812
01:07:02,890 --> 01:07:04,880
فلتخبره أن هذا اختياره
813
01:07:36,960 --> 01:07:38,980
هذا هو
814
01:07:39,930 --> 01:07:41,990
المكان كلّه آمِن
815
01:07:42,060 --> 01:07:44,030
جيّد جيّد, تحرّك
816
01:07:47,870 --> 01:07:49,860
فريق الهجوم مستعدّ
817
01:07:53,010 --> 01:07:55,070
فريق تأمين الداخل مستعدّ
818
01:07:55,080 --> 01:07:57,100
الطُعم يتحرّك
819
01:08:11,060 --> 01:08:13,050
على بعد 15 متراً
820
01:08:16,100 --> 01:08:18,030
على بعد 10 أمتار
821
01:08:21,070 --> 01:08:22,970
على بعد 5 أمتار
822
01:08:31,110 --> 01:08:33,080
إنه يطرق الباب
823
01:08:37,890 --> 01:08:39,880
انتظروا .. انتظروا
824
01:08:39,990 --> 01:08:42,050
إنهم يفحصونه
825
01:08:43,930 --> 01:08:46,050
..فلتنطفئ الأنوار أيّها المجاهد
826
01:08:46,060 --> 01:08:48,000
.....نفّذوا
827
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
..هيا تقدّموا
828
01:09:05,110 --> 01:09:07,080
بيجلز"... هل خرج أي شخص من الخلف؟"
829
01:09:07,120 --> 01:09:09,110
لا, لا حركة هنا
830
01:09:13,600 --> 01:09:14,700
...اللعنة
831
01:09:20,100 --> 01:09:22,890
دي", فلتنزله من هناك"-
عُلِم وينفَّذ-
832
01:09:25,000 --> 01:09:27,030
سوف أنزل للأسفل
833
01:09:31,140 --> 01:09:34,080
اللعنة.. لقد وجدنا نفقاً, فلتحرسوا وكونوا متيقّظين
834
01:09:37,050 --> 01:09:38,910
نتبادل إطلاق نار
835
01:09:42,150 --> 01:09:44,880
نتبادل إطلاق النار... تراجعوا
836
01:09:47,890 --> 01:09:50,050
الجانب الأيمن, فريق التأمين الداخلي, اذهب للجانب الأيمن
837
01:10:09,950 --> 01:10:11,910
إنخفض
838
01:10:42,980 --> 01:10:45,040
الجزّار" يحاول الهروب"
839
01:10:45,080 --> 01:10:47,140
اكرّر, "الجزّار" يحاول الهروب وأنا اطارده
840
01:10:57,990 --> 01:11:00,890
الجزّار" تم قتله... اتحرّكُ الآن تجاه مواقعكم"
841
01:11:23,400 --> 01:11:25,890
لقد عرضتُ عليه الاعتقال, ولكنّه اختار هذا
842
01:11:25,920 --> 01:11:28,950
لقد انضمّ للطرف الخاطئ-
وهذا كل ما في الأمر-
843
01:11:31,160 --> 01:11:35,120
يا "كريس", تبّاً لذلك. فلنذهب لأن الامور تزداد تعقيداً
844
01:11:35,860 --> 01:11:38,600
يا سيدي, هناك حركات متمرّدة مسلَّحة تتحرّك تجاهنا
علينا ان نتتبّعهم
845
01:11:38,600 --> 01:11:40,100
كان اداءك هنا جيداً يا قائد
846
01:12:24,050 --> 01:12:27,020
هل تريد واحدة اخرى أم اكتفيت؟-
انظر.. ما هذا؟-
847
01:12:27,050 --> 01:12:29,850
حسناً, إنك تأخذ ما تعطيه لك, هذه هي طريقة عمل
هذه الآلة
848
01:12:29,850 --> 01:12:31,840
لن تحصل على هذه إذا كانت هي التي تريدها
849
01:12:41,930 --> 01:12:45,500
هذا جيّد... إنك قوي-
كريس كايل", تفضّل, شاحنتك جاهزة"-
850
01:12:45,500 --> 01:12:47,870
يمكنك رفع ذلك إذا كنت تريد-
الشاحنة جاهزة-
851
01:12:47,870 --> 01:12:49,900
مستحيل
852
01:12:49,900 --> 01:12:50,600
فلتطعني بطاقتك الائتمانية
853
01:12:50,600 --> 01:12:52,870
حسناً, هذا مثير للاهتمام
854
01:12:52,880 --> 01:12:55,040
لقد اعطيتها لك من قبل-
نعم, حسناً-
855
01:12:55,880 --> 01:12:59,400
...ماذا؟ انت!! التقط هذا من على الأرض-
هل ترى بطاقة "كريس كايل" الائتمانية؟-
856
01:12:59,400 --> 01:13:01,100
أترى هذه القطعة؟-
يجب عليك أن تحملهم في يديك-
857
01:13:01,100 --> 01:13:02,600
هناك قطعة في الخلف هناك
858
01:13:02,600 --> 01:13:03,800
معذرةً يا سيدي
859
01:13:03,800 --> 01:13:06,400
أترى هذا؟ لونه بنسفجي
860
01:13:06,600 --> 01:13:08,850
هل أنت القائد "كريس كايل"؟-
أجل يا سيدي-
861
01:13:09,160 --> 01:13:13,890
اسمي "ماكس", لقد التقينا في ال"فالوجا", وقد أنقذت
حياتي
862
01:13:15,900 --> 01:13:17,990
حقاً؟-
أجل يا سيدي-
863
01:13:18,930 --> 01:13:23,060
كنّا عالقين في منزل حتى أتيتَ مع ال"مارينز" الرئيسيين
وأنت الذي حملتني للخارج
864
01:13:24,040 --> 01:13:26,500
حسناً... فقد قام ال"مارينز" بإنقاذنا الكثير من مرات من قبل
865
01:13:26,500 --> 01:13:28,800
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟ هل أنت متماسك؟-
في أحسن حال-
866
01:13:29,040 --> 01:13:32,010
انا فقط ممتنّ لكوني حيّاً
867
01:13:32,050 --> 01:13:37,880
..لم يكن الأمر... سهلاً.. لكنّك تعلم
868
01:13:40,020 --> 01:13:42,860
الكثير من الأشخاص فقدوا أكثر من مجرّد قَدَم-
نعم-
869
01:13:43,890 --> 01:13:48,000
هل توفّى أيّ من أصدقائك؟-
....أجل, فقدتهم أيضاً ولكنّي اتحدّث عن الذين عاشوا-
870
01:13:48,600 --> 01:13:52,500
كما تعرف... عادوا بسلام ولكنهم لم يعودوا كما نعرفهم
ولا يبدو ان الأمر يتحسّن
871
01:13:52,600 --> 01:13:53,000
أجل
872
01:13:54,400 --> 01:13:55,000
نعم
873
01:13:55,100 --> 01:13:58,130
ما رأيك في أن تزورنا في المركز يوماً ما؟ سيفرح
الرجال كثيراً
874
01:13:59,010 --> 01:14:01,870
"كلّهم يعرفون من هوَ ال"اسطورة
875
01:14:02,140 --> 01:14:04,940
أجل, يبدو أنها فكرة جيدة-
...يا صديقي-
876
01:14:06,950 --> 01:14:09,040
أيمكنني أن اخبرك شيئاً؟
877
01:14:10,020 --> 01:14:12,490
والدك... إنه بطل
878
01:14:13,460 --> 01:14:15,150
هذا صحيح
879
01:14:15,660 --> 01:14:20,620
لقد أنقذ حياتي, وساعدني لأعود لإبنتي الصغيرة
880
01:14:20,630 --> 01:14:23,800
لذلك, أشكرك على تركه يساعدنا
881
01:14:23,800 --> 01:14:26,600
حسناً-
لولاه لما كنت أستطيع التواجد هنا الآن-
882
01:14:32,980 --> 01:14:35,270
عائلتي تشكرك على خدماتك
883
01:14:37,010 --> 01:14:39,140
حسناً, شكراً لك.. حسناً
884
01:14:39,880 --> 01:14:41,800
اعتني بنفسك-
سررت برؤيتك نت جديد-
885
01:14:41,890 --> 01:14:43,420
حسناً-
قم بزيارتنا في المركز يوماً ما-
886
01:14:43,420 --> 01:14:44,600
أجل, سأفعل
887
01:14:44,620 --> 01:14:47,080
فلتأخذ لعبتك الحرباء الصغيرة من هناك
888
01:14:49,500 --> 01:14:51,700
شكراً لكِ-
عفواً-
889
01:14:51,700 --> 01:14:53,600
أتمنى لكِ يوماً سعيداً-
وانا كذلك-
890
01:14:54,100 --> 01:14:56,090
وداعاً-
هيأ, فلنذهب لرؤية اختك يا صديقي-
891
01:15:26,900 --> 01:15:29,090
انتِ... انتبهي, إبنتي تبكي
892
01:15:32,900 --> 01:15:35,890
تلك ابنتي في هذا السرير, أعتقد انها تبكي, هل يمكن
ان تهتمّي بها قليلاً من فضلك؟
893
01:15:35,940 --> 01:15:37,910
..من فضلِك
894
01:15:39,040 --> 01:15:41,910
انتِ... انتِ... أين تذهبين؟
895
01:15:44,010 --> 01:15:46,000
انتِ... اعتني بإبنتي من فضلِك
896
01:15:52,890 --> 01:15:55,860
انتِ... فلتهتمّي بطفلتي من فضلك... على الفور
897
01:15:58,890 --> 01:16:01,160
...انا أختَلِق الذكريات مع نفسي
898
01:16:03,130 --> 01:16:05,900
ليس معي أحد يشاركني فيها
899
01:16:06,940 --> 01:16:09,400
ما زالت أمامنا حياة كاملة لفعل ذلك
900
01:16:12,140 --> 01:16:14,870
ومتى يبدأ ذلك؟
901
01:16:15,110 --> 01:16:18,050
فأنت لا تكون معنا, حتى وانت موجود هنا
902
01:16:18,980 --> 01:16:21,950
أنا أراك وأشعر بك
903
01:16:23,090 --> 01:16:25,110
ولكنك لست هنا
904
01:16:42,070 --> 01:16:44,130
انا اكره الفِرَق بسبب هذا
905
01:16:46,110 --> 01:16:48,080
حقّاً
906
01:16:48,080 --> 01:16:53,840
انت زوجي ووالد ابنائي, ولكنهم هم الذين يجذبونك دائماً
907
01:17:00,020 --> 01:17:03,800
يا عزيزتي اسمعي.. نحن نستطيع الانتظار, بينما هم لا يستطيعون
908
01:17:08,130 --> 01:17:11,830
إذا كنت تظنّ ان هذه الحرب لم تغيّرك
فأنت مخطئ
909
01:17:14,940 --> 01:17:31,000
لن تسطيع ان تحوم حول الحمى طويلاً..... هذا حقيقي
910
01:17:47,900 --> 01:17:52,100
{\a9}الجولة الثالثة
911
01:17:47,900 --> 01:17:52,600
هنا الفرقة كاديلاك 31, نحن نراقب الوسيط. نسير الآن
في شارع "ميريلين", حوّل
912
01:17:52,600 --> 01:17:53,010
هنا الفرقة كاديلاك 31, نحن نراقب الوسيط. نسير الآن
في شارع "ميريلين", حوّل
913
01:17:53,940 --> 01:17:56,040
انت... لقد اشتريتُ الخاتم
914
01:17:56,950 --> 01:18:00,600
من أين؟ من هنا؟-
بالتأكيد يا رجل بحقّ الجحيم, إنه هنا أرخص كثيراً-
915
01:18:01,020 --> 01:18:04,500
هل اشتريته من ال"وحوش" يا صاح؟ كيف تتأكد
انه لم يتم انتاجه بالسُخرة؟
916
01:18:04,500 --> 01:18:08,850
لماذا تهتمّ بحقّ الجحيم يا رجل؟ لقد سفكت دماءً كثيرة
"هنا, فأنت ال"اسطورة
917
01:18:08,890 --> 01:18:13,100
أجل, ولكن ليس في سبيل قطعة مجوهرات-
الأمرين سواء يا رجل-
918
01:18:13,100 --> 01:18:15,930
هذا مجرّد نِفاق-
انتبه.. فلتهدّئ السرعة قليلاً-
919
01:18:15,930 --> 01:18:17,900
لا تقترب كثيراً-
حسناً, انا أعلم ذلك-
920
01:18:17,900 --> 01:18:21,840
هل أخبرتها؟ هل أخبرتها عن مكان شراءك إياه؟-
"بالطبع لا, سوف أخبرها اني اشتريت ذاك الهراء من متجر "زيلس-
921
01:18:24,140 --> 01:18:26,130
هل ما زلت هنا, أيها المبتدئ؟
922
01:18:26,140 --> 01:18:30,600
نحن على بعد نصف مربّع سكني يا عزيزي, ونحن
مستعدّون للغاية أيها الضاحك
923
01:18:30,600 --> 01:18:32,110
أتعلم يا "دي"؟
924
01:18:32,110 --> 01:18:35,100
أنا أتوقع اننا سوف نعقد حفل لمّ شمل بعد 20 عام
925
01:18:35,920 --> 01:18:38,010
وسوف نجدك متزوّجاً من رجل آخر
926
01:18:38,090 --> 01:18:40,880
لا أمانع, طالما يطبخ وينظّف
927
01:18:49,130 --> 01:18:51,930
ها هم-
اللعنة-
928
01:18:53,070 --> 01:18:54,970
مصطفى" نشر مُخبِريه هنا في الخارج"
929
01:18:54,970 --> 01:18:58,600
ذاك اللعين يشبه "كايسر سوزيه" الملعون يا صاح
930
01:19:14,860 --> 01:19:17,830
عندما تتاح لك فرصة واضحة في المرة القادمة, حاول
ألا تخطئه الرصاصة, حسناً؟
931
01:19:17,890 --> 01:19:21,250
كنت أستطيع ان اقتله في الممرّ, لكنّي كنت منشغلاً بإنقاذِك أيّها اللعين
932
01:19:37,600 --> 01:19:40,600
صورة "مصطَفى" في الالعاب الاولمبيّة
933
01:19:49,020 --> 01:19:53,100
إذاً, سوف تكون مساعدي في حفل زفافي؟-
هل سأكون الوحيد؟ أم هنالك مساعدين آخرين؟-
934
01:19:53,100 --> 01:19:55,060
سيكون هناك مساعد واحد فقط يا صاح
935
01:20:01,870 --> 01:20:03,900
إلى "منارة 1", يتم إطلاق النار علينا-
936
01:20:03,970 --> 01:20:06,000
هيّا, فلتطلق عليهم الرصاص-
حسناً-
937
01:20:26,130 --> 01:20:28,120
حسناً, فلنتحرّك
938
01:20:33,130 --> 01:20:35,030
آمِن
939
01:20:35,140 --> 01:20:37,930
فليأتي معي أحدكم
940
01:20:49,150 --> 01:20:55,080
لقد قتلناهم... تم تأمين السيّارة. ما وضعُك يا "كريس"؟
941
01:20:55,960 --> 01:20:59,890
حسناً... السطح آمِن
942
01:21:00,130 --> 01:21:04,090
ألست قلقاً من أنها سوف تأخذه إلى "زيلس" لتسأل عن سعره؟
943
01:21:05,130 --> 01:21:07,970
لا, لم أكن قلقاً-
امِّنوا المكان-
944
01:21:08,000 --> 01:21:10,840
ولكنّني أقلق قليلاً الآن-
ينبغي ذلك-
945
01:21:10,870 --> 01:21:13,700
يا إلهي, ماذا تقصد؟ أنها يمكنها تتبُّع مصدر المجوهرات
وتصل إلى "زيلس"؟
946
01:21:13,700 --> 01:21:15,030
...انت محقّ, لا اعتقد ان هذا سيـــ
947
01:21:17,110 --> 01:21:19,980
..هل أنت بخير يا صديقي؟ لا تقلق
948
01:21:26,050 --> 01:21:27,950
هناك جندي مُصاب... "بيجلز" مُصاب
949
01:21:27,990 --> 01:21:29,960
في الركن الشمالي الغربي, فوق الأسطُح
950
01:21:34,160 --> 01:21:36,130
فلتصمد يا صديقي
951
01:21:40,140 --> 01:21:42,930
أنا بحاجة إلى طبيب هنا على الفور
952
01:21:53,110 --> 01:21:56,050
حسناً يا صاح, سوف نحملك وننزل بك إلى الأسفل
953
01:21:59,120 --> 01:22:01,050
هيّا بنا
954
01:22:14,900 --> 01:22:18,100
فلتصمد يا صديقي. هيّا ضعوه في العربة المصفّحة
955
01:22:18,100 --> 01:22:22,600
استقبله من الداخل-
حسناً, تولّيت الأمر
956
01:22:25,050 --> 01:22:27,070
"هيا, ادخل. إصمد يا "بيجلز
957
01:22:27,880 --> 01:22:29,910
"فلتصمد يا "بيجلز
958
01:22:29,950 --> 01:22:31,980
"فلتصمد يا "بيجلز
959
01:22:34,890 --> 01:22:37,050
لا تقلق-
انا آسف يا رجل-
960
01:22:37,060 --> 01:22:41,800
لماذا؟ علامَ تعتذر؟ صعودنا للسطح كان خطأي
961
01:22:41,800 --> 01:22:42,600
هل سأموت؟
962
01:22:42,600 --> 01:22:46,600
لا بحقّ الجحيم يا "بيجلز", فأنت ضفدع بشري, والضفادع
البشريّة لا تموت
963
01:22:46,600 --> 01:22:51,870
سوف نكتُم الجرح بالرمال, ونجلب لك كميّة من الماء و
"ستكون على ما يرام. فلتصمد يا "بيجلز
964
01:22:51,870 --> 01:22:54,840
يا "كريس", فلتحرص على حصولها على هذا الخاتم, حسناً؟
965
01:22:54,910 --> 01:22:56,880
سأفعل بالتأكيد
966
01:23:00,880 --> 01:23:03,920
فلنفتح هذا الجرح, اعطوني آلة فتح الجرح من فضلكم
967
01:23:03,920 --> 01:23:06,700
هناك المزيد من الدماء؟ كم يتبقى من الوقت قبل ان
يفقد الوعي؟
968
01:23:06,700 --> 01:23:09,890
نحتاج كيس دم آخر-
حسناً, أمهلني 3 ساعات-
969
01:23:26,980 --> 01:23:29,000
هل رأيت مصدر إطلاق الرصاصة؟
970
01:23:29,110 --> 01:23:31,910
لا, حيث كان أبعد من 1000 متر
971
01:23:32,050 --> 01:23:34,950
هناك قنّاص واحد فقط لدى العدوّ يستطيع الإطلاق بهذه الكفاءة
972
01:23:36,150 --> 01:23:40,600
هل سينجو؟-
أخرجنا طلقة من جَسَده, يبدو أنها ذات عيار 48-
973
01:23:40,920 --> 01:23:44,990
الأمر غير مبشِّر-
هذه أوّل إصابة في فرقة ال"سيل" يا سيدي-
974
01:23:44,990 --> 01:23:46,930
اللعنة
975
01:23:47,930 --> 01:23:51,870
هناك سائق اُجرة شيعي يزوّدنا بالمعلومات ويقول انه
يوجد حِصن على بعد 7 منازل من هنا
976
01:23:51,930 --> 01:23:54,900
قوّات ال"مارينز" التي غطَّت انسحابكم ما زالت تشتبك
هناك
977
01:23:54,970 --> 01:23:58,400
أستطيع التفهّم إذا كنتم تريدون البقاء هنا وإعادة الترتيب
978
01:23:58,400 --> 01:23:59,900
الأمر متروك لكم
979
01:23:59,970 --> 01:24:04,940
ليكس تاليونيس" ... العين بالعين"
(كلمة لاتينيّة)
980
01:24:09,050 --> 01:24:11,110
سوف نعود للخارج
981
01:24:11,150 --> 01:24:13,950
نعم بحقّ الجحيم-
بالطبع, بحقّ الجحيم-
982
01:24:14,020 --> 01:24:15,960
هيّا بنا
983
01:24:47,990 --> 01:24:49,960
...انتبه
984
01:24:52,130 --> 01:24:54,120
نحن على بُعد 2 كم
985
01:25:21,960 --> 01:25:23,390
الممرّ آمِن
986
01:25:23,960 --> 01:25:26,090
..امِّن اليسار
987
01:25:29,860 --> 01:25:32,030
امِّنوا الممرّ
988
01:25:34,040 --> 01:25:36,130
الممرّ آمِن. اليسار؟
989
01:25:38,040 --> 01:25:40,060
آمِن
990
01:25:40,600 --> 01:25:42,000
المكان كله آمِن
991
01:25:46,600 --> 01:25:47,700
المكان كله آمِن
992
01:25:48,920 --> 01:25:52,600
انظر يا "مارك", يبدو أن أحداً ما قد غادر مسرِعاً
أليس كذلك؟
993
01:25:59,060 --> 01:26:02,050
هناك جندي اُصيب-
ابتعدوا عن تلك النافذة-
994
01:26:02,900 --> 01:26:06,000
فلتؤمّنوا تلك النافذة-
طلقات من مكان مرتفع, قادمة من النافذة-
995
01:26:15,880 --> 01:26:17,040
"هيّا يا "مارك
996
01:26:19,150 --> 01:26:21,950
فلنذهب يا صديقي, انا بجانبك
997
01:26:21,950 --> 01:26:23,980
انظر لي.. انظر لي
998
01:26:25,050 --> 01:26:26,990
انا بجانبك
999
01:26:36,030 --> 01:26:38,060
لقد مات "مارك" يا اخي
1000
01:26:39,970 --> 01:26:42,700
يوجد جندي من ال"سيل" مصاب, اريد وسيلة مواصلات
على الفور
1001
01:26:43,000 --> 01:26:45,060
علينا أن ننقله بحقّ الجحيم
1002
01:26:53,150 --> 01:27:02,010
المَجْد...هو شيء يطارده بعض الرجال, بينما يتعثّر به
البعض الآخر بالصدفة وهم لا يتوقّعونه
1003
01:27:02,120 --> 01:27:07,600
في كلتا الحالتين, فهي خصلة نبيلة يجدها الشخص بداخل نفسه
1004
01:26:10,000 --> 01:26:15,870
سؤالي هو... متى سيختفي المَجْد ويتحوّل الأمر إلى حملة
صليبيّة ظالِمة
1005
01:27:13,870 --> 01:27:20,600
أو يتحوّل إلى وسيلة غير مبرَّرة, والتي تجعل المَجْد يتملّك
الشخص تماماً
1006
01:27:21,600 --> 01:27:27,000
...لقد رأيت الحرب, ورأيت
1007
01:27:28,050 --> 01:27:30,400
انتباه
1008
01:27:32,050 --> 01:27:34,080
ارفع السلاح
1009
01:27:35,120 --> 01:27:36,920
استعداد
1010
01:27:37,260 --> 01:27:38,930
صوّب
1011
01:27:39,030 --> 01:27:40,860
اطلق
1012
01:26:42,860 --> 01:26:44,230
استعداد
1013
01:27:43,030 --> 01:27:44,330
صوّب
1014
01:27:44,570 --> 01:27:45,800
اطلق
1015
01:27:46,210 --> 01:27:47,360
استعداد
1016
01:27:47,770 --> 01:27:49,260
صوّب
1017
01:27:49,470 --> 01:27:50,660
اطلق
1018
01:27:50,970 --> 01:27:53,320
اخفضوا السلاح
1019
01:28:47,030 --> 01:28:49,600
مارك" كتب تلك الرسالة منذ اسبوعين"
1020
01:28:52,070 --> 01:28:54,930
هل قال لك أي كلام مشابه؟
1021
01:29:02,980 --> 01:29:05,910
يا "كريس", اريد أن اعرف ما رأيك في خطابه
1022
01:29:07,080 --> 01:29:10,920
أرسل لنا عميل في "جيش القاعدة" معلومة مسرَّبة
1023
01:29:11,090 --> 01:29:16,800
وكان قد اُصيب "بيجلز" قبلها مباشرةً, وكنّا نتصرّف وفقاً
لمشاعرنا, وتمّ اقتيادنا مباشرةً إلى داخل كمين
1024
01:29:16,920 --> 01:29:19,050
ولكن, ذلك ليس السبب في وفاته
1025
01:29:20,130 --> 01:29:23,500
"تلك الرسالة فعلت... تلك الرسالة قتلت "مارك
1026
01:29:23,500 --> 01:29:27,400
حيث انه استسلم وحسْب....... ودفعَ ثمن ذلك
1027
01:29:38,080 --> 01:29:40,050
هل اوقِّع هنا؟
1028
01:29:50,960 --> 01:29:52,930
مرحباً يا صديقي
1029
01:29:52,930 --> 01:29:54,950
من؟ "كريس"؟-
أجل-
1030
01:29:54,960 --> 01:29:57,020
أين انت؟-
انا هنا... أنا هنا-
1031
01:29:57,070 --> 01:29:59,970
اللعنة... انت أعمى مثل الخُفّاش-
أجل, رصاصة لعينة
1032
01:30:00,970 --> 01:30:02,940
...ولكنهم يقولون أنهم سيصلحون وجهي, لذلك
1033
01:30:02,970 --> 01:30:06,030
الحمد لله, لقد تأخروا كثيراً. فوجهك يحتاج التصليح
1034
01:30:06,040 --> 01:30:07,910
...جدّيّاً يا رجل
1035
01:30:08,040 --> 01:30:10,590
أليس هذا مبكّراً؟-
مبكّر جداً-
1036
01:30:11,100 --> 01:30:13,110
سمعتُ انّك تقدّمت للزواج-
أجل-
1037
01:30:13,150 --> 01:30:15,120
هذا رائع
1038
01:30:15,120 --> 01:30:19,300
أرجو ألّا تكون أخبرتها انّك اشتريت ذلك الخاتم الماسي الذي
"تحدّثنا عنه من "زيلس
1039
01:30:19,500 --> 01:30:21,100
لا-
ألم تقل؟-
1040
01:30:21,100 --> 01:30:26,030
لا .. لا, فقد اشتريت واحداً جديداً ولكنّه أصغر في الحجم.
ووالدها ساعدني في شرائه
1041
01:30:26,030 --> 01:30:28,020
هذا لطيف, هذا جيّد-
أجل-
1042
01:30:28,860 --> 01:30:30,960
إنها لم تتركني يا أخي
1043
01:30:32,900 --> 01:30:35,400
طلبت منها أن تذهب ولكنها لم تتركني
1044
01:30:36,000 --> 01:30:38,840
إنها توافق على صفقة غير عادِلة
1045
01:30:39,140 --> 01:30:41,130
لماذا تقول شيء كهذا؟
1046
01:30:41,140 --> 01:30:43,910
لا تقل هذا, إنها سوف تأخذك
1047
01:30:45,950 --> 01:30:49,600
أو 5 سم فقط منك
(يقصد قضيبه)
1048
01:30:50,890 --> 01:30:53,990
أجل, أتعلم؟ أنا سعيد أن هذا حدث لي أنا وليس لك
1049
01:30:53,990 --> 01:30:57,600
أعني... لم تكن لتتحمّل ذلك-
أعتقد انّك محقّ-
1050
01:30:58,090 --> 01:31:01,890
إنهم يقولون انّك أخطر قنّاص في تاريخ العسكريّة الأمريكيّة
1051
01:31:01,930 --> 01:31:04,060
حقّاً؟-
هذا ما سمعته-
1052
01:31:05,800 --> 01:31:09,040
"لقد هرب الأشرار إلى مدينة "الصدر
1053
01:31:09,040 --> 01:31:12,700
لن تعود إلى هناك, أليس كذلك؟-
بل سنعود, وسنحاصرهم بداخلها ثمّ نصطادهم-
1054
01:31:12,702 --> 01:31:15,400
لا, إنّك لن تعود هناك. لست مضطرّاً لفعل ذلك-
ولكننا يجب أن نفعل ذلك-
1055
01:31:15,880 --> 01:31:19,600
أنت أخي. وهُم سيدفعون ثمن ما فعلوه بك
1056
01:31:21,120 --> 01:31:21,400
"هووياا, أيّها ال"اسطورة
1057
01:31:21,400 --> 01:31:24,020
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي
"هووياا, أيّها ال"اسطورة
1058
01:31:24,020 --> 01:31:26,040
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي
هووياا, بحقّ الجحيم
1059
01:31:26,040 --> 01:31:26,600
كلمة تشجيعيّة في الجيش الأمريكي
1060
01:31:31,930 --> 01:31:33,950
....إذا أصابني شيءٌ ما
1061
01:31:34,060 --> 01:31:36,600
سوف تكونين بخير
1062
01:31:36,900 --> 01:31:38,990
وابحثي عن شخص آخر
1063
01:31:41,140 --> 01:31:44,000
هل تريد الموت؟
1064
01:31:44,040 --> 01:31:48,010
هل هذا كل ما في الأمر؟-
لا-
1065
01:31:48,110 --> 01:31:50,870
إذاً, فلتخبرني وحسْب
1066
01:31:51,000 --> 01:31:54,880
أخبرني لماذا تفعل ذلك... أريد أن افهم
1067
01:31:54,920 --> 01:31:57,010
يا حبيبتي, أنا افعل ذلك لأجلك, انتِ تعرفين ذلك
أفعل ذلك لحمايتك
1068
01:31:57,020 --> 01:31:59,080
لا, ليس لأجل ذلك-
بلى, إنه كذلك-
1069
01:31:59,120 --> 01:32:03,990
انا هنا, وعائلتك هنا... ابناؤك ليس لهم أبّ
1070
01:32:03,990 --> 01:32:07,090
ولكنّي يجب ان اخدم بلدي-
يا إلهي... هذا هراء لعين-
1071
01:32:07,900 --> 01:32:11,130
لا, ليس هراءً-
أنت لا تعرف متى تنسحب-
1072
01:32:11,900 --> 01:32:15,800
لقد قمت بدورك, وضحّينا بما فيه الكفاية. فلتدَع شخصاً
آخراً يذهب
1073
01:32:15,800 --> 01:32:17,900
أترك شخص آخر يذهب؟-
أجل-
1074
01:32:17,900 --> 01:32:20,600
في تلك الحالة لن أستطيع التعايش مع نفسي-
فلتجدّ طريقة إذاً-
1075
01:32:20,910 --> 01:32:23,040
يجب عليك ذلك
1076
01:32:27,050 --> 01:32:31,010
اتفقنا؟ أنا اريدك ان تكون إنساناً كما كُنت
1077
01:32:33,090 --> 01:32:35,950
أحتاجُك هنا
1078
01:32:36,960 --> 01:32:39,890
إنّهم يحتاجونك هنا
1079
01:32:42,030 --> 01:32:44,400
..إذا رحلت مرّة اخرى
1080
01:32:45,130 --> 01:32:48,000
لا أعتقد اننا سنكون هنا عند عودتك
1081
01:32:54,130 --> 01:32:55,000
اقتربي منّي
1082
01:33:11,130 --> 01:33:14,000
{\a9}الجولة الرابعة
1083
01:33:14,860 --> 01:33:16,090
"يا "كريس
1084
01:33:17,130 --> 01:33:20,100
نحن ننسحب من مواقعنا منذ 3 ايام متتاليّة يا رجل
1085
01:33:20,100 --> 01:33:23,070
موقعة ال"فالوجا" كانت سيئة, وال"رمادي" كانت أسوأ
1086
01:33:23,100 --> 01:33:25,600
ولكن هذا الهراء مثل نهاية العالم يا رجل-
هل هناك أحد آخر من فرقة ال"معاقِبين"؟-
1087
01:33:25,600 --> 01:33:26,600
ولكن هذا الهراء مثل نهاية العالم يا رجل-
هل هناك أحد آخر من فرقة ال"معاقِبين"؟-
1088
01:33:26,600 --> 01:33:30,800
السنجاب" قام بالانسحاب, و"داوبر" سيأتي ولكن زوجته"
أصبحت حاملاً
1089
01:33:30,980 --> 01:33:35,100
وأنا إذا اخذت سجّادة اخرى للمنزل, سوف تقتلني
"زوجتي يا "كريس
1090
01:33:35,101 --> 01:33:37,100
نحن فريق وذلك الهراء... أليس كذلك؟-
...فريق وهراء-
1091
01:33:37,100 --> 01:33:40,700
وايضاً خبر "بيجلز" وقَعَ كالصاعقة-
...لا يا رجل, كنت أزوره في المستشفى قبل مجيئي-
1092
01:33:40,700 --> 01:33:42,400
ذلك اللعين لم يعد يرى على الإطلاق
1093
01:33:42,990 --> 01:33:44,980
"لقد مات "بيجلز" يا "كريس
1094
01:33:45,990 --> 01:33:50,120
كان في عمليّة جراحيّة بالأمس, و... مات على
طاولة العمليّات
1095
01:33:57,940 --> 01:34:01,870
أهلاً, هذه "تيا", لا أستطيع الوصول للهاتف فأرجو
أن تترك رسالتك
1096
01:34:01,910 --> 01:34:04,880
إنه انا... انا اتصل فقط لأسمع صوتك
1097
01:34:05,910 --> 01:34:09,940
انا افتقدكم يا اعزائي... وافكّر الآن في بعض ما قلتيه
1098
01:34:10,020 --> 01:34:12,880
بلّغي الأولاد انّي احبّهم
1099
01:34:12,920 --> 01:34:14,980
واحبّك ايضاً
1100
01:35:21,920 --> 01:35:23,980
لا تلتقِطه
1101
01:35:26,920 --> 01:35:28,980
إيّاك وإلتقاطُه بحقّ الجحيم
1102
01:35:34,920 --> 01:35:36,980
يا ابن العاهرة
1103
01:35:40,010 --> 01:35:42,070
ألقه على الأرض بحقّ الجحيم
1104
01:35:54,160 --> 01:35:57,850
القِه... يا إلهي
1105
01:36:25,120 --> 01:36:30,600
حسناً, انتبهوا... غرفة القيادة تؤمن بأنّ هذا الجدار سوف يساعدنا
...على الانتصار في الحرب بمحاصرة "جيش القاعدة" و
1106
01:36:30,600 --> 01:36:31,930
ال"مارينز" خلفه
1107
01:36:31,930 --> 01:36:37,400
المشكلة هي انّ المهندسين الذين يبنون الشيء اللعين
يصطادهم قنّاص واحد من مسافة بعيدة جداً عنه
1108
01:36:37,400 --> 01:36:38,120
كم المسافة؟
1109
01:36:38,970 --> 01:36:42,030
الف مِتر بالتقريب-
هل هذا "مصطفى"؟-
1110
01:36:42,070 --> 01:36:43,600
مصطــ.." مَنْ؟"-
لا أعرف يا رجل-
1111
01:36:43,600 --> 01:36:45,600
القنّاص الذي قتل "بيجلز" صديقنا اللعين يا رجل
1112
01:36:45,600 --> 01:36:48,600
كائناً من كان, نحن نريد ذلك اللعين ميّتاً
1113
01:36:48,600 --> 01:36:51,400
سوف ننزلكم بالطائرة على بُعد 6 مربّعات سكنية
تجاه الشمال في أرض العدوّ
1114
01:36:51,400 --> 01:36:53,800
والذي سيجعلكم قريبين جداً من القنّاص اثناء قنصه لجنودنا
1115
01:36:53,980 --> 01:36:57,600
في وسط عاصفة رمليّة لعينة؟-
فلتأخذ نظّاراتك الواقية يا عزيزي-
1116
01:36:57,600 --> 01:37:01,020
علينا أن نقضي تماماً على ذلك القنّاص, مفهوم؟
1117
01:37:01,020 --> 01:37:05,010
جهّزوا معدّاتكم-
أجل يا سيدي-
1118
01:39:10,400 --> 01:39:11,300
المكان آمِن
1119
01:39:11,300 --> 01:39:13,800
نحن دورنا هجومي وأنتم دفاعي... انطلق-
أجل-
1120
01:39:14,990 --> 01:39:16,150
انطلق
1121
01:39:21,030 --> 01:39:22,090
آمِن
1122
01:39:23,130 --> 01:39:24,140
تحرّكوا
1123
01:39:24,140 --> 01:39:25,190
انطلقوا.. انطلقوا
1124
01:39:27,130 --> 01:39:30,930
المكان كله آمِن.... التأمين انتهى
1125
01:40:09,940 --> 01:40:13,110
الشوارع مليئة بالناس... لا تطلقوا النار
1126
01:40:22,120 --> 01:40:26,400
الدخول في "رَجُل الرمال" اللعين
1127
01:41:04,100 --> 01:41:07,000
جندي اُصيب
1128
01:41:09,870 --> 01:41:13,900
اللعنة... الرصاصة جاءت من اتجاه الشرق
1129
01:41:19,050 --> 01:41:22,020
لقد جلسنا في الاتجاه الخاطئ بحقّ الجحيم
1130
01:41:23,080 --> 01:41:28,020
لا يُهمّ... لا تطلقوا النار.. هناك أشرار تحتنا مباشرةً
1131
01:42:00,020 --> 01:42:02,920
أرى شيئاً على بُعد 1800 متر
1132
01:42:02,920 --> 01:42:06,980
لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة... لا تطلق
النار وإلّا ستكشفنا كلّنا
1133
01:42:07,030 --> 01:42:09,860
إنه محقّ يا "اسطورة"... هذه ليست فكرة جيّدة
1134
01:42:09,860 --> 01:42:12,890
تصحيح... إنه على بُعد 1920 متر
1135
01:42:13,970 --> 01:42:16,900
المسافة أطول من 1 ميل يا "كريس"... هذه ضربة مستحيلة
1136
01:42:28,950 --> 01:42:30,920
إنه هو
1137
01:42:32,050 --> 01:42:36,110
هنا فرقة العمليّات "ب", انا أرى الهدف. أرسِلوا
وحدة الردّ السريع". حوّل"
1138
01:42:36,120 --> 01:42:39,960
عُلِم. الوقتّ المتوقّع لوصول قوّات "الردّ السريع" 20 دقيقة
1139
01:42:55,010 --> 01:42:58,070
إنه يرى جنودنا-
هل يمكنك التأكد انه هو؟-
1140
01:43:01,050 --> 01:43:03,070
إنه هو
1141
01:43:03,880 --> 01:43:06,940
أجل, إنه هو-
"القرار قرارك يا "كريس-
1142
01:43:06,990 --> 01:43:10,920
قوّات "الردّ السريع" على بعد 20 دقيقة, فلتهدأ بحقّ الجحيم
1143
01:43:23,140 --> 01:43:25,900
إذا كنت متمكّناً, فلتفعلها
1144
01:43:27,910 --> 01:43:30,880
إذا صوّبت على شيء صغير, ستخطئ لمسافة صغيرة
1145
01:43:31,080 --> 01:43:33,140
"سأفعلها انتقاماً ل"بيجلز
1146
01:44:07,050 --> 01:44:09,110
"لقد كتبت شهادة وفاتنا يا "اسطورة
1147
01:44:11,150 --> 01:44:15,050
أصبتُ الهدف-
نحتاج قوّات "الردّ السريع" في أسرع فرصة-
1148
01:44:19,090 --> 01:44:23,860
انتهت المهمّة-
لقد كان يصوّب على جنودنا-
1149
01:44:23,900 --> 01:44:27,990
هل قتله؟-
أجل, والآن ستتمّ مضاجعتنا مثل مضرب كرة القدم-
1150
01:44:30,870 --> 01:44:32,960
بيجلز" سوف يكون فخوراً"
1151
01:44:34,110 --> 01:44:36,910
"لقد فعلتها يا "كريس
1152
01:44:38,110 --> 01:44:42,050
الفرقة "هـ", احذروا... نرى الأعداء يقتربون من مكانكم
من جميع الاتجاهات
1153
01:44:42,050 --> 01:44:44,980
اذهب للناحية البيضاء يا "اسطورة". عليك اللعنة
1154
01:44:44,980 --> 01:44:46,980
أجل, فلنذهب... هيّا بنا
1155
01:44:53,090 --> 01:44:59,120
حسناً, هناك طريقين للسطح. نريد أن نغلق كلاهما بنفس الكفاءة
حافظوا على الذخيرة
1156
01:45:03,100 --> 01:45:08,600
الله أكبر-
هناك.. هناك-
1157
01:45:28,880 --> 01:45:31,010
فلتذوقوا ذلك ايها الداعرون
1158
01:45:57,960 --> 01:46:01,050
إلى الفرقة "هـ" يوجد عدوّ معه سلاح ثقيل يقترب من الناحية الخضراء
1159
01:46:42,870 --> 01:46:48,000
نتلقى وابل من الرصاص في الناحية البيضاء.. اكرّر, الناحية البيضاء
1160
01:46:56,050 --> 01:46:58,920
اللعنة, باقي لديّ خزينتين فقط, علينا التحرّك
1161
01:46:58,950 --> 01:47:01,110
لا تتوقّف عن إطلاق النار اللعين يا رجل
1162
01:47:02,090 --> 01:47:04,150
قوّات "الردّ السريع" على وَشَك الوصول
1163
01:47:15,170 --> 01:47:18,140
أين هو؟-
عند الساعة الثالثة... أنا استعمل خزينتي الأخيرة-
1164
01:47:18,140 --> 01:47:20,970
فلتدفعهم للأمام قليلاً-
لديّ خزينة واحدة باقية فقط-
1165
01:47:20,970 --> 01:47:23,970
أنهيت الرصاص.. انا فارغ... هل لدى أحدكم خزينة؟
1166
01:47:24,010 --> 01:47:26,140
لم نعد نستطِع مقاومتهم, علينا التحرّك
1167
01:47:26,150 --> 01:47:28,600
هؤلاء الرجال فريسة سهلة
1168
01:47:28,600 --> 01:47:29,880
لا أريدهم أن يسحبوني في الشوارع
1169
01:47:29,880 --> 01:47:31,980
هذه هي النهاية
1170
01:47:32,890 --> 01:47:36,050
فلتبلّغ ذلك-
هنا الفرقة "ب", أطلب إلقاء شحنة أسلحة وذخيرة-
1171
01:47:36,060 --> 01:47:39,920
رقم الشفرة.. 04837959
1172
01:47:39,930 --> 01:47:43,990
هذا موقعك, أليس كذلك؟-
أنا أعرف موقعي اللعين, إنهم فوقنا تماماً... ألقِها فحسْب-
1173
01:47:44,030 --> 01:47:46,900
إلى "فايبر 34", هل اقتربت من تنفيذ الهجمة؟
1174
01:47:46,970 --> 01:47:50,100
هنا "فايبر 34", عُلِم. أمامي 30 ثانية
1175
01:48:01,110 --> 01:48:05,400
مرحباً-
حبيبتي؟-
1176
01:48:06,120 --> 01:48:09,980
..كريس"؟ لا يمكنني سماعك يا حبيبي... ألو"
1177
01:48:11,090 --> 01:48:13,120
أنا جاهز
1178
01:48:14,030 --> 01:48:17,890
انا جاهز للعودة للمنزل-
ماذا؟-
1179
01:48:20,030 --> 01:48:21,890
أنا أرى المبنى
1180
01:48:24,100 --> 01:48:25,970
ماذا يجري؟
1181
01:48:28,010 --> 01:48:30,910
انا جاهز لأعود للمنزل يا حبيبتي
1182
01:48:31,080 --> 01:48:32,940
كريس"؟"
1183
01:48:35,150 --> 01:48:38,850
الطقس سيء للغاية هنا, لن أستطيع البقاء طويلاً
1184
01:48:38,890 --> 01:48:42,950
فلتُخبر الطيّار بأن يطلق الصاروخ-
هنا "34", عُلِم.... اطلِق الصاروخ الآن-
1185
01:48:47,860 --> 01:48:49,060
اُصيب الهدف
1186
01:48:51,930 --> 01:48:53,130
اللعنة
1187
01:48:54,870 --> 01:48:58,900
علينا أن ننسحب الآن, هيّا بنا... تحرّكوا
1188
01:49:02,940 --> 01:49:05,100
علينا أن نتحرك
1189
01:49:13,020 --> 01:49:16,010
هنا الفرقة "هـ", الجهة اليمنى آمِنة للخروج
1190
01:49:19,860 --> 01:49:23,890
عند إشارتي, نخرج بهدوء من الناحية الخضراء
1191
01:49:25,000 --> 01:49:26,900
إنهّم على السطح
1192
01:49:27,130 --> 01:49:31,000
فلنذهب
1193
01:49:47,020 --> 01:49:49,050
ذلك آخِر رجل لديهم
1194
01:50:07,940 --> 01:50:10,000
...ادخلوا الشاحنة
1195
01:50:21,050 --> 01:50:27,930
انطلقوا.. انطلقوا.. انطلقوا-
هيّا تعال إلى الداخل. ادخلوا في الشاحنة, علينا الرحيل-
1196
01:50:40,040 --> 01:50:45,880
تعال.. بسرعة.. علينا الرحيل-
اللعنة.. فلتساعدني-
1197
01:50:47,050 --> 01:50:49,020
هيّا بنا
1198
01:50:49,050 --> 01:50:53,010
أين "كريس"؟ كان خلفي مباشرةً.. أين "كريس" يا رجل؟
1199
01:50:55,060 --> 01:50:57,890
افتح الباب اللعين
1200
01:51:01,030 --> 01:51:03,860
...فلتوقف الشاحنة اللعينة
1201
01:51:05,970 --> 01:51:09,830
..يا "كريس".. هيّا تعال
1202
01:51:09,870 --> 01:51:12,900
تعال أيّها اللعين-
اوقف المكينة اللعينة يا رجل-
1203
01:51:12,940 --> 01:51:16,880
لن نتركك.. هيا يا "كريس", أمسك يدي
1204
01:51:21,150 --> 01:51:25,980
هيّا يا "كريس".. هيّا
1205
01:52:35,890 --> 01:52:36,600
..نعم
1206
01:52:36,600 --> 01:52:41,600
أهلاً, إنها أنا.. لقد وصلتني تلك الرسالة الغريبة التي
تقول انك على متن الطائرة أو شيء من هذا القبيل
1207
01:52:41,600 --> 01:52:44,100
أجل.. أجل.. لقد عُدت للوطن مبكّراً
1208
01:52:44,130 --> 01:52:46,100
حقا؟
1209
01:52:46,900 --> 01:52:49,030
إذاً, ما الأمر؟ هل انت في "ألمانيا" أم ماذا؟
1210
01:52:49,040 --> 01:52:51,940
....لا انا هنا. انا
1211
01:52:53,110 --> 01:52:55,970
أنا على أرض الوطن
1212
01:52:55,980 --> 01:52:57,880
لقد عدت؟
1213
01:52:58,110 --> 01:53:01,050
ممما ... ماذا تفعل؟
1214
01:53:05,020 --> 01:53:07,890
أظنّ أنني احتاج دقيقة وحدي
1215
01:53:10,020 --> 01:53:15,050
يا "كريس"... الأولاد يتشوّقون لرؤيتك, لقد فاتت 9 أشهر
1216
01:53:22,970 --> 01:53:25,130
أنا قادم للمنزل
1217
01:53:25,140 --> 01:53:27,070
هل أنت بخير؟
1218
01:53:27,970 --> 01:53:29,910
أجل.... نعم
1219
01:53:33,050 --> 01:53:35,880
تعالى إلى المنزل يا حبيبي, اتفقنا؟
1220
01:53:36,020 --> 01:53:38,980
نحن... نحن نفتقدك
1221
01:53:41,150 --> 01:53:43,120
حسناً
1222
01:54:24,000 --> 01:54:27,960
...يا "كريس"... حبيبي
1223
01:54:34,110 --> 01:54:37,940
لا عليك... انا سأخرج
1224
01:54:44,950 --> 01:54:47,110
خذ الكرة-
أعلى من ذلك-
1225
01:54:47,150 --> 01:54:50,120
انظر إليك.. انظر إلى وجهك مرة اخرى يا حبيبي
1226
01:54:50,160 --> 01:54:53,990
يبدو جيداً... إنه مختلف-
جيّد-
1227
01:54:54,930 --> 01:54:57,060
حسناً, المباراة يوم السبت
1228
01:54:57,100 --> 01:55:01,060
أتعلم أنه أطول طفل في الفريق؟ قال لي الطبيب أنه سوف
يصل إلى طول 193 سم
1229
01:55:01,070 --> 01:55:03,930
أليس ذلك جنونيّاً؟
1230
01:55:04,040 --> 01:55:10,070
قد يبدو الأمر بسيطاً, ولكنني أشعر بالجنون عندما أرى
باقي الأطفال يقفزون لأخذ الكرة منه
1231
01:55:11,040 --> 01:55:13,980
ربّما تصبحُ أنت المدرّب... أليس كذلك؟
1232
01:55:16,880 --> 01:55:20,940
هانا" سوف تفقد أحد أسنانها, وأنا قلقة من أن تبلعها"
...وهي نائمة أو شيء من هذا القبيل
1233
01:55:20,990 --> 01:55:23,110
وقالت أنها لن تسمح لأحد غيرَك بأن يسحب تلك السِنّ
1234
01:55:23,120 --> 01:55:25,110
هل ستفعل ذلك؟
1235
01:55:42,980 --> 01:55:45,040
"كريس"
1236
01:55:59,060 --> 01:56:02,930
وردتني مكالمة شيّقة جداً... من زوجتك
1237
01:56:02,930 --> 01:56:05,060
أخبرتني عمّا حدث في حفل الشواء
1238
01:56:06,070 --> 01:56:08,030
أجل, كان ذلك مؤسِفاً...أجل
1239
01:56:08,070 --> 01:56:11,870
بدا أن الأمر خرج عن السيطرة قليلاً. هل انت قلِق؟
1240
01:56:11,870 --> 01:56:13,070
لا يا سيدي
1241
01:56:13,110 --> 01:56:16,970
إذاً, فأنت لست قلِقاً بشأن ما حدث أو... ما قد يحدث؟
1242
01:56:16,980 --> 01:56:19,100
لا يا سيدي, لسا قلقاً بشأن ذلك
1243
01:56:20,110 --> 01:56:22,950
"اسمح لي أن اسألك سؤالاً يا "كريس
1244
01:56:22,950 --> 01:56:25,010
ما هي المدّة التي قضيتها في العِراق؟
1245
01:56:25,890 --> 01:56:29,980
...حسناً, كانوا 4 جولات-
تقريباً أكثر من 1000 يوم؟-
1246
01:56:30,020 --> 01:56:32,010
أجل يا سيدي
1247
01:56:32,860 --> 01:56:39,890
هل يفاجئك أن اقول لك ان القوّات البحريّة قد نسبت إليك قتل أكثر
من 160 شخص؟
1248
01:56:40,130 --> 01:56:47,130
هل سبقَ وفكّرت انّك ربّما تكون شاهدت أو فعلت أشياءً هناك وتتمنّى
لو انَّك لم تَفعلها؟
1249
01:56:47,140 --> 01:56:49,900
هذه ليست طباعي, لا
1250
01:56:50,110 --> 01:56:51,870
ما هو الذي ليس مِنْ طباعك؟
1251
01:56:51,880 --> 01:56:55,870
أنا أحمي رجالي وحسْب, إنهم كانوا يحاولون قتل جنودنا
1252
01:56:55,920 --> 01:56:59,150
وأنا على استعداد لمقابلة خالِقي واُحاسب على كل رصاصة
أطلقتُها
1253
01:57:02,120 --> 01:57:07,990
الشيء الذي... يؤرقني, هم الأشخاص الذين لم أستطع إنقاذهم
1254
01:57:09,930 --> 01:57:14,960
والآن أنا قادر وأريد أن أكون هناك, ولكنني لست هناك
أنا هنا لأني استقلت
1255
01:57:16,070 --> 01:57:18,870
إذاً, فأنت تتمنّى أن تنقذ المزيد من الرجال؟
1256
01:57:19,870 --> 01:57:21,000
أجل يا سيدي
1257
01:57:22,880 --> 01:57:25,970
يمكنك الذهاب لمستشفيات علاج المشرَّدين
1258
01:57:26,050 --> 01:57:28,980
لديهم الكثير من الجنود الذين يحتاجون الإنقاذ
1259
01:57:32,300 --> 01:57:33,300
أجل
1260
01:57:34,020 --> 01:57:38,050
هل تريد اخذ جولة معي؟-
بالطبع-
1261
01:57:38,060 --> 01:57:41,890
حسناً, دعني اُريك شيئاً
1262
01:57:44,100 --> 01:57:49,930
ما زلت ادخّن, ولا يمكنني أن أكره التدخين لأنه انقذ يدي
اليمنى نوعاً ما
1263
01:57:49,940 --> 01:57:51,100
كيف ذلك؟
1264
01:57:51,140 --> 01:57:55,940
عندما تفجّرتُ, كانت كلتا يداي أسفل عجلة القيادة
1265
01:57:55,940 --> 01:57:59,040
وقبل الانفجار مباشرةً, رفعت يدي اليمنى
1266
01:57:59,080 --> 01:58:03,880
...لألتقط سيجارة وأضعها في فمي... وعندما بدأت اشعلها
1267
01:58:03,880 --> 01:58:08,980
حدث الانفجار, والتهم الجزء السفلي من عجلة القيادة كله
وكذلك يدي اليسرى
1268
01:58:08,990 --> 01:58:12,010
...وكنت محظوظاً أن يدي كانت هنا, ولكنني أعني
1269
01:58:12,060 --> 01:58:15,890
ما زالت يدي اليمنى مشوَّهة, ولكنها ما زالت موجودة-
أجل-
1270
01:58:15,900 --> 01:58:19,920
وما زلت تدخّن؟-
اجل, ما زلت ادخّن-
1271
01:58:25,910 --> 01:58:30,140
اخطأت الهدف... 8 سم إلى اليمين.. هيّا يا "واين", يمكنك
التسديد أفضل من ذلك
1272
01:58:31,110 --> 01:58:33,080
أنت تستعمل عينك اليمنى
1273
01:58:34,010 --> 01:58:36,000
إبقاء كلا العينين مفتوحتين أمرٌ صعب
1274
01:58:36,020 --> 01:58:40,010
ولتترك الزناد يفاجئك.. فنحن نصوّب على اوراق, بدلاً من أكياس رملية
1275
01:58:40,050 --> 01:58:43,400
ما رأيك ان يتوقّف ال"اسطورة" عن إفساد ضربتي؟ ما
رأيك في ذلك؟
1276
01:58:43,400 --> 01:58:45,800
ما رأيك ان تحاول إصابة الهدف؟
1277
01:58:45,800 --> 01:58:46,400
أصبْت-
هكذا يا صاح-
1278
01:58:46,400 --> 01:58:48,960
في الهدف تماماً
1279
01:58:48,960 --> 01:58:52,020
اللعنة.. أشعر الآن أنني استعدت خصيتاي
1280
01:58:53,100 --> 01:58:56,970
لماذا تقضي كل هذا الوقت معنا يا رجل؟ أنا
أعلم انك لديك عائلة
1281
01:58:57,000 --> 01:59:00,100
سمعت انك كنت تمتلك تشكيلة من الأحذية قبل ذهابلك للحرب
1282
01:59:00,110 --> 01:59:03,100
...إذاً, نحن أقدامنا قياسها متشابه, فكنت افكّر
1283
01:59:03,140 --> 01:59:06,940
بجديّة يا رجل, لماذا تفعل هذا؟
1284
01:59:06,950 --> 01:59:09,070
نحن نعتني ببعضنا, أليس كذلك؟
1285
01:59:09,150 --> 01:59:12,600
فلنرى إذا كنت تستطيع ان تصيب الهدف 10 مرّات متتالية
1286
01:59:13,090 --> 01:59:15,050
هيّا يا راجل, يمكنك فعلها
1287
01:59:16,890 --> 01:59:19,020
أصَبْت-
رائع-
1288
01:59:24,030 --> 01:59:25,090
اللعنة
1289
01:59:26,170 --> 01:59:28,860
من هو الــ"اسطورة" الآن؟
1290
01:59:29,870 --> 01:59:33,130
..إنك حقّاً لا تريد هذا اللقب, ثِق بي
1291
01:59:37,980 --> 01:59:40,880
لِمَ لا تقفز هنا وسوف أناولك إياها؟
1292
01:59:43,880 --> 01:59:46,110
هل يمكنك حمل واحدة اخرى؟-
أجل-
1293
01:59:46,890 --> 01:59:49,010
حسناً, أدخلهم إلى المنزل-
حسناً-
1294
02:00:11,980 --> 02:00:13,910
تعالَ هنا
1295
02:00:16,950 --> 02:00:19,010
الحياة هنا ليست سيئة, أليس كذلك؟
1296
02:00:19,050 --> 02:00:21,080
لديه ابتسامة على وجهه
1297
02:00:21,150 --> 02:00:23,950
يبدو مبتهجاً في نظري
1298
02:00:24,020 --> 02:00:26,050
يفعل ما يجيده وحَسْب
1299
02:00:28,930 --> 02:00:30,900
أشيري له بالوداع
1300
02:00:40,140 --> 02:00:42,900
يا للقرف.. اللعنة... مَنْ هذا؟
1301
02:00:42,910 --> 02:00:45,800
أهذه أنتِ يا حبيبتي؟-
أجل يا عزيزي-
1302
02:00:45,800 --> 02:00:47,600
ما هذا؟ هذا يؤلمني بشدّة.. اللعنة
1303
02:00:47,600 --> 02:00:51,070
ماذا؟-
أنا بخير, أنا بخير... انا بخير.. اللعنة-
1304
02:00:51,080 --> 02:00:55,850
أنا آسفة يا حبيبي, ماذا حدث؟-
تعالِ هنا-
1305
02:00:57,860 --> 02:01:01,090
أتعلم؟ إنها ممارسة عنيفة قد توقف ضربات القلب
1306
02:01:01,890 --> 02:01:02,950
أجل
1307
02:01:02,960 --> 02:01:05,990
وهي ما سنفعله معاً للمرّة الأولى بالنسبة لك
1308
02:01:06,000 --> 02:01:07,970
حسناً
1309
02:01:08,030 --> 02:01:10,900
ولكن تذكّر, عليك أن تظلّ هادئاً
1310
02:01:10,940 --> 02:01:12,910
واثقاً بنفسك
1311
02:01:12,910 --> 02:01:15,070
ولا تتردّد أبداً
1312
02:01:16,080 --> 02:01:16,900
حسناً
1313
02:01:16,900 --> 02:01:18,880
هل فهمت ذلك يا عزيزي؟-
فهمت-
1314
02:01:18,880 --> 02:01:21,700
هل تشعر بالقوّة؟-
أجل-
1315
02:01:23,380 --> 02:01:26,600
{\a9}2فبراير 2013
1316
02:01:37,900 --> 02:01:39,800
ارفعي يديك للأعلى أيتها الشابّة
1317
02:01:40,600 --> 02:01:41,900
ارفعي يديكِ
1318
02:01:42,940 --> 02:01:45,870
والآن ألقِي بملابسك الداخلية على الأرض
1319
02:01:46,070 --> 02:01:50,870
ولكن ألقِها بهدوووووء وببطء
1320
02:01:50,910 --> 02:01:54,870
يا لجمالك يا حبيبي... يا لجمالك-
يا لجمالك-
1321
02:01:56,020 --> 02:01:57,920
أتسمح لي أن أقول شيئاً؟
1322
02:01:57,950 --> 02:02:00,010
قولي ذلك للقاضي
1323
02:02:00,920 --> 02:02:03,050
لا, انا فخورة جداً بك
1324
02:02:03,060 --> 02:02:07,010
ولا تصف الكلمات مدى فخري بك. انت أبّ عظيم جداً
1325
02:02:07,030 --> 02:02:10,050
وأنا سعيدة جداً لعودة زوجي لي
1326
02:02:11,860 --> 02:02:14,860
وأعلم ايضاً كيف حاربت بقوّة لكي تعود إلى هذه النقطة
1327
02:02:15,940 --> 02:02:17,990
انتِ تستحقّين ان يُقاتَل لأجلِكِ
1328
02:02:19,870 --> 02:02:23,100
والآن فلتخبرني شيئاً, هل قمت بطوي هذا الجينز؟
1329
02:02:23,110 --> 02:02:25,910
أجل يا سيدتي, لقد طوَيتُه من الوسط تماماً
1330
02:02:25,950 --> 02:02:29,800
مثل "رعاة البقر" المعتادين تماماً-
صحيح, أنا واحد منهم
1331
02:02:29,800 --> 02:02:33,120
لِمَ لا تُلقين ملابسك الداخلية بحقّ؟-
لا, لن نقوم بإلقاء أيّة ملابس داخليّة يا حبيبي-
1332
02:02:33,120 --> 02:02:35,110
لدى 4 دقائق
1333
02:02:36,090 --> 02:02:39,600
أهذا كل ما يستغرقه الأمر؟-
...لا, إنه يستغرق دقيقتين فقط, ولكنني اريد ان-
1334
02:02:39,600 --> 02:02:41,600
اريد ان اتأمّلكِ دقيقتين
1335
02:02:42,030 --> 02:02:44,120
ألن تذهب لمكان الرِماية؟
1336
02:02:45,060 --> 02:02:47,030
هل ستذهب الآن؟
1337
02:02:47,030 --> 02:02:48,900
"ذاك الجندي من ال"مارينز
1338
02:02:48,900 --> 02:02:54,860
ألن تذهب لمكان الرِماية؟والدته تلحّ عليّ في طلب المساعدة,
...هي تعمل في المدرسة وطلبت مني مساعدة ابنها, فظنّنت
1339
02:02:54,910 --> 02:03:00,850
أن اليوم هو اليوم الوحيد الفارغ بالنسبة لي. ولن يأخذ الأمر
أكثر من بضعة ساعات وسأعود بعد الظهيرة
1340
02:03:01,150 --> 02:03:03,080
...احرصي على ان تبقي-
...أبي-
1341
02:03:03,150 --> 02:03:04,880
ماذا هناك؟-
أبي, أتريد أن تلعب معي لعبة "سكاي لاندر"؟-
1342
02:03:05,120 --> 02:03:07,050
لا, انا لا أستطيع اللعب الآن
1343
02:03:07,050 --> 02:03:12,600
سأفعل عندما أعود, ولكنّي أرى أنّك وصلت للمستوى الثامن وهذا غير
عادل, فأنا في المستوى الرابع... وأريد أن افوز
1344
02:03:12,600 --> 02:03:13,960
فلتتركني أتغلّب عليك
1345
02:03:13,960 --> 02:03:16,930
لن يحدث ذلك-
نَكْز الدُبّ-
1346
02:03:16,960 --> 02:03:19,090
نَكْز ماذا؟-
نَكْز الدُبّ-
1347
02:03:19,600 --> 02:03:21,090
نكْز الدُبّ
1348
02:03:21,100 --> 02:03:24,000
....لا, يُفترض أن تزأر هكذا
1349
02:03:24,040 --> 02:03:27,900
مثل ماذا؟ مثل الوَحش... مثل ماذا؟
1350
02:03:33,080 --> 02:03:36,850
حسنأً يا عزيزي, فلتعتني بنساءنا, اتفقنا؟
1351
02:03:36,880 --> 02:03:41,080
اتفقنا-
إنها مسئوليّة كبيرة, هل أنت لها؟-
1352
02:03:41,990 --> 02:03:43,080
حسناً, أراكِ لاحقاً يا حبيبتي
1353
02:03:43,090 --> 02:03:46,820
احبُّكَ-
احبُّكِ-
1354
02:03:52,060 --> 02:03:53,960
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟
1355
02:03:54,000 --> 02:03:58,940
سوف نقود السيارة لمدّة ساعتين تقريباً, ثم نطلق بعض الأعيرة
الناريّة, وربّما نفتح بعض المحادثات في الطريق, ما رأيك؟
1356
02:03:58,970 --> 02:04:01,940
أجل-
حسناً, هيّا بنا-
1357
02:04:01,940 --> 02:04:03,840
شكراً لك
1358
02:04:03,910 --> 02:04:07,000
هل أكلت؟ هل تشعر بالجوع؟ أتريدنا أن نشتري طعاماً في الطريق؟
1359
02:04:14,910 --> 02:04:20,000
كريس كيلى ) قتل فى ذلك اليوم من قِبَل الجندى المتقاعد الذى كان يحاول مساعدته)
1360
02:04:22,000 --> 02:04:49,000
(a7madbaha2@live.com) ترجمة أحمد بهاء
م/أحمـــد نورالدين
nour_2005281@hotmail.com