1 00:02:58,390 --> 00:03:00,638 حسناً خذ وقتك الآن 2 00:03:17,460 --> 00:03:19,357 !أبي! أبي! تعال من هنا 3 00:03:22,441 --> 00:03:25,340 !(تمهل يا (سام 4 00:04:00,859 --> 00:04:02,965 لا أعتقد أن الوضع آمن 5 00:04:10,090 --> 00:04:11,884 !لنذهب من هنا, هيا 6 00:04:18,510 --> 00:04:20,150 !إمض 7 00:04:27,701 --> 00:04:29,489 أأنت بخير؟ 8 00:04:29,850 --> 00:04:31,465 !إبق أرضاً 9 00:04:39,938 --> 00:04:41,818 أنا خائف 10 00:04:56,689 --> 00:04:58,028 !إحذر 11 00:05:11,729 --> 00:05:12,807 !أبي 12 00:05:23,003 --> 00:05:24,246 أبي؟ 13 00:07:20,618 --> 00:07:22,333 كيف حالك (دالاس)؟ 14 00:07:22,725 --> 00:07:23,852 (تيدي) 15 00:07:24,259 --> 00:07:26,438 تعال سأقلّكَ 16 00:07:42,302 --> 00:07:44,126 أنا بالعادة أركب بالخلف 17 00:07:44,127 --> 00:07:47,584 أذكر أنك كنت السائق بضعة مرات 18 00:07:47,856 --> 00:07:49,694 لقد انتهى هذا العمل بالنسبة لي 19 00:07:49,816 --> 00:07:51,576 لماذا؟ هل توظفت في غيره؟ 20 00:07:52,520 --> 00:07:55,888 يكفيني هموم إقناع الناس بالعمل الصائب 21 00:07:56,010 --> 00:07:58,289 و أنت آخر من فعل هذا معهم 22 00:07:58,500 --> 00:08:00,115 أقدر لك هذا 23 00:08:01,350 --> 00:08:04,385 هل رأيت شقيقي؟ 24 00:08:05,585 --> 00:08:07,954 لا أراه كثيراً بالواقع 25 00:08:15,669 --> 00:08:17,481 ارتدي قبعتك 26 00:08:18,600 --> 00:08:21,035 السبب الوحيد لارتدائك القبعة 27 00:08:21,036 --> 00:08:23,767 هو المدير الذي أجبرك على هذا 28 00:08:23,768 --> 00:08:26,109 السبب الوحيد لحصولك على هذا العمل 29 00:08:26,110 --> 00:08:29,229 هو أن شخص توسل إلي لأمنحه لك 30 00:08:29,230 --> 00:08:32,526 متأكد أنه تصرف من قلبه و إلا لما فعلت هذا 31 00:08:38,632 --> 00:08:41,740 أفترض أنك تعني ما تقول الأفضل لي أن أعمل 32 00:08:41,860 --> 00:08:43,315 هذه ليست ديمقراطية 33 00:08:43,316 --> 00:08:46,000 قم بالعمل و إلا طردناك 34 00:08:50,450 --> 00:08:52,912 و ارتدي القبعة 35 00:09:36,212 --> 00:09:37,494 (هاري) 36 00:09:37,961 --> 00:09:41,728 كم مرة علي أن أقول ان تخرجوا من هنا و تستمرون بالعودة؟ 37 00:09:42,400 --> 00:09:45,238 أكره أن أفعل هذا و لكن عليّ أن أحتجزك 38 00:09:45,626 --> 00:09:47,704 دعني أطمئن على كلبي أولاً 39 00:09:48,975 --> 00:09:50,611 !(بوتش) 40 00:09:52,118 --> 00:09:53,222 !(بوتش) 41 00:09:54,258 --> 00:09:55,653 تعال يا فتى 42 00:09:55,654 --> 00:09:57,269 ما هذا؟ 43 00:10:00,028 --> 00:10:01,875 !يا إلهي 44 00:10:03,023 --> 00:10:04,653 أيها الشريف 45 00:10:59,645 --> 00:11:01,186 (مرحباً (ريكي 46 00:11:01,307 --> 00:11:02,540 (مرحباً (جيسي 47 00:11:02,674 --> 00:11:04,321 تفضل بالدخول 48 00:11:05,686 --> 00:11:07,704 هل أحضر لك ما تشربه؟ 49 00:11:08,058 --> 00:11:09,101 لابأس, شكراً 50 00:11:09,102 --> 00:11:11,301 (يا له من زي جميل (ريكي 51 00:11:11,302 --> 00:11:13,255 ترتدي لباس الهالوين في أكتوبر؟ 52 00:11:14,512 --> 00:11:17,334 على الأقل لست من محبي النقانق 53 00:11:18,009 --> 00:11:20,286 سأحضر حقيبتي حالاً 54 00:11:25,023 --> 00:11:26,811 أنا آسفة 55 00:11:26,993 --> 00:11:29,001 إنه أحمق 56 00:11:29,160 --> 00:11:33,198 لا بأس أنت دائماً عرفت كيف تختارين 57 00:11:33,301 --> 00:11:35,800 أنت لطيف سوف أطلب منك دائماً 58 00:11:35,801 --> 00:11:37,857 أنت لطيف سوف أطلب منك دائماً 59 00:11:38,965 --> 00:11:42,269 لا بأس سأكون في خدمتك 60 00:11:42,550 --> 00:11:44,118 بكم أدين لك؟ 61 00:11:45,365 --> 00:11:47,604 53,15. 62 00:11:48,965 --> 00:11:50,278 احتفظ بالباقي 63 00:11:51,402 --> 00:11:52,658 شكراً لك 64 00:11:54,450 --> 00:11:55,948 أراك لاحقاً 65 00:12:09,841 --> 00:12:12,856 ديل), توقف) 66 00:12:13,155 --> 00:12:15,574 يا لك من فتى متحذلق 67 00:12:15,750 --> 00:12:18,646 أليس لديك رد الآن؟ - ديل), دعه و شأنه) - 68 00:12:23,620 --> 00:12:26,151 أعطني مفاتيحي 69 00:12:29,050 --> 00:12:32,132 ستجدهم بغضون 30 دقيقة أو أقل أيها الأحمق 70 00:12:32,710 --> 00:12:35,014 لنذهب 71 00:12:43,688 --> 00:12:45,935 (لنذهب (جيسي 72 00:13:41,599 --> 00:13:43,034 هل وجدت أحداً؟ 73 00:13:43,035 --> 00:13:45,958 لا شيء هل عرفت صاحب السيارة 74 00:13:46,850 --> 00:13:48,775 (إنها سيارة (إدي بنسون 75 00:13:50,797 --> 00:13:52,810 اعتاد الخروج مع ابنه 76 00:14:22,600 --> 00:14:23,670 أبي؟ 77 00:14:26,704 --> 00:14:28,175 أبي؟ 78 00:15:12,314 --> 00:15:14,319 اشتقت اليك كثيراً 79 00:15:15,822 --> 00:15:17,565 أصبحت كبيرة 80 00:15:17,566 --> 00:15:20,754 مرحباً يا الهي, لا أصدق أنك أتيت 81 00:15:23,901 --> 00:15:25,525 لقد غبت طويلاً 82 00:15:26,451 --> 00:15:27,917 هل تحتاجين مساعدة؟ 83 00:15:30,803 --> 00:15:33,245 هل هذه لي؟ 84 00:15:36,264 --> 00:15:37,784 ألا يعجبك؟ 85 00:15:37,946 --> 00:15:42,057 أتمزحين؟ !إنه جميل جداً 86 00:15:42,357 --> 00:15:45,522 سأعلمك عليه لاحقاً, حسناً؟ 87 00:16:05,500 --> 00:16:07,274 أهناك مشكلة بالباب؟ 88 00:16:10,019 --> 00:16:12,594 متى عدت؟ - اليوم - 89 00:16:12,901 --> 00:16:14,450 ماذا حدث لوجهك؟ 90 00:16:16,062 --> 00:16:18,081 سنتحدث بالأمر لاحقاً 91 00:16:19,168 --> 00:16:21,918 سنتحدث بالأمر لاحقاً - بل سنتحدث عنه الآن - 92 00:16:21,919 --> 00:16:24,996 أبعد يديك عني - ماذا حدث لوجهك؟ - 93 00:16:26,811 --> 00:16:29,239 ديل كونور) كان لطيفاً معي) 94 00:16:29,248 --> 00:16:31,240 و رمى مفاتيحي بالمجارير 95 00:16:32,838 --> 00:16:34,466 أعطني المضرب 96 00:16:36,300 --> 00:16:38,616 ماذا تفعل هنا؟ 97 00:16:38,617 --> 00:16:40,266 !أعطني المضرب 98 00:16:46,750 --> 00:16:47,896 !تعال 99 00:16:48,302 --> 00:16:50,881 سأساعدك على إيجاد مفاتيحك 100 00:17:28,300 --> 00:17:30,615 !إصمت 101 00:18:07,097 --> 00:18:08,677 !هاري 102 00:18:10,556 --> 00:18:13,025 الأفضل أن تترك لي القليل 103 00:18:15,696 --> 00:18:19,512 !يا إلهي 104 00:22:42,101 --> 00:22:45,281 !أمي - آسفة, إنه وقت النوم أليس كذلك؟ - 105 00:22:46,220 --> 00:22:48,361 لا أشعر بالنعاس بعد 106 00:22:52,520 --> 00:22:53,554 (مولي) 107 00:22:53,555 --> 00:22:57,000 هيا بنا حان وقت النوم 108 00:23:00,113 --> 00:23:01,610 يا فتاتي, أحبك 109 00:23:07,319 --> 00:23:09,714 أريد أن يقرأ لي والدي 110 00:23:12,230 --> 00:23:13,447 حسناً 111 00:23:17,533 --> 00:23:19,130 أحبك 112 00:23:20,868 --> 00:23:22,627 سأراك في الصباح 113 00:23:40,663 --> 00:23:44,530 طوال الوقت و أنت تخبرينني أنك تفتقدين لولدتكِ 114 00:23:45,863 --> 00:23:49,036 لا بأس أن تخبريها بهذا 115 00:23:49,850 --> 00:23:51,558 حسناً 116 00:23:52,204 --> 00:23:53,768 حسناً 117 00:23:59,526 --> 00:24:00,619 أسرع 118 00:24:01,501 --> 00:24:04,310 أتريد فعلها أنت؟ أنت الخبير بهذه العائلة 119 00:24:04,311 --> 00:24:05,858 هذا مضحك 120 00:24:05,859 --> 00:24:07,568 ليس الأمر بهذا السوء 121 00:24:15,229 --> 00:24:17,879 لماذا لم تنزل لأخذ مفاتيحك عندما رموها؟ 122 00:24:17,940 --> 00:24:20,139 كي تراني (جيسي) أصعد مغطى بالقذارة؟ 123 00:24:20,140 --> 00:24:21,782 لا شكراً 124 00:24:22,182 --> 00:24:24,781 هل تقول أننا سنتغطى بالقذارة؟ 125 00:24:24,782 --> 00:24:26,515 خذ هذا 126 00:24:39,348 --> 00:24:43,435 المكان مقرف هنا - ما رأيك بأماكن أسوأ منه؟ - 127 00:24:57,417 --> 00:24:59,416 ما هذا المكان؟ 128 00:24:59,858 --> 00:25:01,658 ليس جميلاً و لكنه أقل رائحة 129 00:25:13,120 --> 00:25:14,418 ما هذا؟ 130 00:25:30,865 --> 00:25:33,721 الرائحة كأن شيئاً مات هنا 131 00:25:36,850 --> 00:25:38,501 متأكد أن هذا الطريق الصحيح؟ 132 00:25:40,342 --> 00:25:42,011 يجب أن تكون سقطت هنا 133 00:25:45,014 --> 00:25:46,410 انها هنا 134 00:25:46,863 --> 00:25:50,565 تفقد عندك - إنها مفاتيحك أيها الأحمق - 135 00:25:52,010 --> 00:25:53,012 لديك ذراعين 136 00:25:53,013 --> 00:25:55,776 لكنّي لن أضعهم بالقذارة, افعلها انت 137 00:26:01,200 --> 00:26:02,950 متّع نفسك 138 00:26:10,999 --> 00:26:12,825 أخبرني عن هذه الفتاة 139 00:26:13,160 --> 00:26:16,121 أي فتاة؟ - التي ركلوا مؤخرتك لأجلها - 140 00:26:16,122 --> 00:26:17,796 إنها مجرد فتاة 141 00:26:19,300 --> 00:26:23,089 كل هذا الهراء لأجل فتاة فقط؟ 142 00:26:28,034 --> 00:26:30,965 ما كان هذا؟ - استرخ, إنه مجرد فأر - 143 00:26:30,966 --> 00:26:32,489 مجرد فأر 144 00:26:34,549 --> 00:26:36,129 تفقد ذلك المعبر 145 00:27:00,434 --> 00:27:01,652 لقد وجدتها 146 00:27:07,056 --> 00:27:08,182 لنذهب 147 00:27:11,630 --> 00:27:13,228 (سام) 148 00:27:13,700 --> 00:27:15,339 جراي), توجه نحو الجهة اليسرى) 149 00:27:15,340 --> 00:27:18,778 سام), أين أنت؟) 150 00:27:26,150 --> 00:27:27,431 !(سام) 151 00:27:30,699 --> 00:27:33,239 أين أنت؟ 152 00:28:12,861 --> 00:28:14,052 بيني)؟) 153 00:28:14,777 --> 00:28:16,979 مارسي), سنحاول مجدداً غداً) 154 00:28:18,713 --> 00:28:22,592 زوجي و ابني هنا في مكان ما 155 00:28:24,089 --> 00:28:26,293 لن يتوقف عن البحث لو كنت انا 156 00:28:28,400 --> 00:28:30,323 هل تعتقد 157 00:28:31,454 --> 00:28:32,965 أن شيئاً مهماً حصل لهما؟ 158 00:28:33,215 --> 00:28:34,761 لا أدري 159 00:28:36,760 --> 00:28:38,935 لم لا تذهبي للمنزل و تستريحي قليلاً؟ 160 00:28:39,589 --> 00:28:41,428 هيا, أنت بحاجة للطاقة 161 00:28:44,900 --> 00:28:45,952 حسناً 162 00:28:51,423 --> 00:28:52,968 جراي), هل من شيء جديد؟) 163 00:28:52,969 --> 00:28:55,425 لا شيء سأبحث عند المعبر قرب الوادي 164 00:28:55,426 --> 00:28:58,376 حسناً ابقى على اتصال سأراك في الصباح 165 00:30:29,008 --> 00:30:33,076 عذراً سيدي هذه صورة زوجي و ابني, شكراً لك 166 00:30:34,100 --> 00:30:37,523 عذراً, هذان زوجي و ابني 167 00:30:37,524 --> 00:30:39,216 لعلكم تروهم 168 00:30:39,217 --> 00:30:40,468 شكرا لكم 169 00:30:41,897 --> 00:30:45,688 كيف العمل؟ - اقتحام بطريقة ماهرة - 170 00:30:47,173 --> 00:30:49,018 هل لديك أي اقتراحات؟ 171 00:30:49,973 --> 00:30:52,018 سمعت أن البنك يطلب موظفين 172 00:31:00,173 --> 00:31:02,018 مرحباً - مرحباً - 173 00:31:07,173 --> 00:31:10,018 هل من أخبار عن (بادي) و ابنه؟ 174 00:31:10,173 --> 00:31:12,018 (كاني) 175 00:31:12,173 --> 00:31:14,018 قهوة, رجاءاً 176 00:31:16,603 --> 00:31:18,672 سهرتم لوقت طويل, أليس كذلك؟ 177 00:31:18,673 --> 00:31:21,718 أوقفنا البحث تمام الثانية ليلاً 178 00:31:22,673 --> 00:31:24,718 ألم يأتي (جراي) للمنزل؟ 179 00:31:24,873 --> 00:31:26,602 بيني), اعتقدت انه معك) 180 00:31:26,603 --> 00:31:29,718 لا يجيب على جهازه الخلوي - كاني), أصغي) - 181 00:31:29,873 --> 00:31:31,672 كان يعمل بجد البارحة, وواثق أنه لا يزال يبحث 182 00:31:31,673 --> 00:31:33,172 لذلك لا تقلقي 183 00:31:33,173 --> 00:31:35,672 (لكنه يتصل دائماً (بيني 184 00:31:44,673 --> 00:31:46,718 !(جراي) 185 00:31:54,673 --> 00:31:56,718 جراي), أأنت هناك؟) 186 00:32:52,073 --> 00:32:55,218 كي يسلخ جلد انساناً آخر 187 00:32:56,673 --> 00:32:59,672 بلا آثار ولا شيء 188 00:33:01,673 --> 00:33:03,172 (بيني) 189 00:33:03,173 --> 00:33:05,318 الأمر أكبر منا 190 00:33:07,373 --> 00:33:09,018 ماذا ستفعل؟ 191 00:33:10,373 --> 00:33:13,018 سأجد حلاً ما 192 00:33:22,373 --> 00:33:23,872 مرحباً 193 00:33:23,873 --> 00:33:26,018 (مرحباً (جيسي 194 00:33:31,373 --> 00:33:34,018 أتعلم أنك كنت تنظر إلي بهذه الطريقة في الصف؟ 195 00:33:35,373 --> 00:33:36,872 نعم الساعة خلفك 196 00:33:38,373 --> 00:33:40,018 ماذا؟ 197 00:33:40,373 --> 00:33:43,018 غداً عندما تكونين في الصف انظري للخلف سترينها 198 00:33:44,373 --> 00:33:46,518 نعم, أعلم أنها هناك لكن 199 00:33:48,373 --> 00:33:51,018 كلانا يعلم أنها ليست ما تنظر إليه 200 00:33:53,373 --> 00:33:56,018 أنت لم تكن يوماً كاذباً بارعاً 201 00:33:59,373 --> 00:34:01,018 أتريدين الذهاب للسباحة الليلة؟ - السباحة؟ - 202 00:34:03,373 --> 00:34:04,872 أين؟ 203 00:34:04,873 --> 00:34:06,618 في المدرسة 204 00:34:06,873 --> 00:34:08,618 هيا, سيكون كالأيام السابقة 205 00:34:10,373 --> 00:34:13,018 تقصدين مثل "قبل أن تحصلي على صديق؟" 206 00:34:13,373 --> 00:34:15,018 نعم 207 00:34:16,373 --> 00:34:18,618 أعني صديقي السابق 208 00:34:19,373 --> 00:34:21,618 تم طرده 209 00:34:23,373 --> 00:34:26,018 إذاً, الليلة حوالي العاشرة 210 00:34:30,373 --> 00:34:33,018 أراك الليلة 211 00:39:23,673 --> 00:39:26,418 ...إذا أردت الحديث 212 00:39:27,173 --> 00:39:28,918 لا بأس 213 00:39:31,173 --> 00:39:33,418 نرحب بك بالإقامة معي و مع (كاثي) الليلة 214 00:39:34,173 --> 00:39:36,918 أليسون) ستأتي هنا, سأقيم عندها) 215 00:39:39,173 --> 00:39:41,418 أراك غداً 216 00:39:59,173 --> 00:40:00,918 ريتشي)؟) 217 00:41:11,460 --> 00:41:15,352 وجدنا جثة (جراي) بالغابة 218 00:41:16,280 --> 00:41:18,240 كان مسلوخ الجلد 219 00:41:23,000 --> 00:41:26,639 هل لهذا علاقة باختفاء (بادي) و ابنه؟ 220 00:41:27,830 --> 00:41:30,472 لا أعتقد هذه الأمور تحدث هنا 221 00:41:30,730 --> 00:41:35,200 أيها الشريف هناك انفجار في المجارير, هل تتلقى؟ 222 00:41:36,190 --> 00:41:39,355 حسناً, قومي بنشر وحدة الاطفاء سألتقي بهم هناك 223 00:41:39,750 --> 00:41:42,562 حسناً أيها الشريف - هل تحتاج إلى العون؟ - 224 00:41:42,770 --> 00:41:44,715 لا داع لهذا 225 00:41:44,920 --> 00:41:47,822 هيا, سأركب في الخلف 226 00:43:02,730 --> 00:43:05,250 (ريكي) 227 00:43:07,930 --> 00:43:11,641 إذاً... كيف يمكننا الدخول؟ 228 00:43:13,100 --> 00:43:15,523 لقد تركتها مفتوحة بعد انتهاء المدرسة 229 00:43:36,610 --> 00:43:39,957 لم أستطع تقرير أي لباس سأرتدي لذلك 230 00:43:45,500 --> 00:43:49,117 الآن, أخبرني 231 00:43:50,610 --> 00:43:53,600 هل تنظر إليّ, أم للساعة؟ 232 00:43:59,860 --> 00:44:01,966 تعال هنا 233 00:44:19,510 --> 00:44:21,204 يا إلهي 234 00:44:25,050 --> 00:44:28,415 ماذا تعتقدين نفسك فاعلة (جيسي)؟ - ديل) اخرج من هنا) - 235 00:44:28,520 --> 00:44:33,973 تذكر (ريكي) أنا علمت هذه السافلة كل شيء تعرفه 236 00:44:34,300 --> 00:44:36,230 !لا! ريكي, توقف 237 00:46:11,690 --> 00:46:13,286 ما كان هذا؟ 238 00:46:15,095 --> 00:46:16,129 !يا إلهي 239 00:46:16,130 --> 00:46:19,580 يا إلهي, اخرجوا من الماء - لنخرج, هيا بسرعة - 240 00:46:20,830 --> 00:46:23,455 إنه قادم نحوكم 241 00:46:30,600 --> 00:46:33,673 الباب الرئيسي مفتوح؟ - سنصل إليه لنعرف - 242 00:46:43,680 --> 00:46:45,409 النافذة 243 00:46:56,830 --> 00:46:59,620 هيا - ساعدني, ساعدني - 244 00:47:04,260 --> 00:47:05,396 !اهربي 245 00:47:26,000 --> 00:47:28,550 !أبي! أبي 246 00:47:29,270 --> 00:47:31,883 أبي - ماذا هناك عزيزتي؟ - 247 00:47:33,900 --> 00:47:36,592 لقد كان خارج النافذة 248 00:47:36,610 --> 00:47:39,453 ما هو؟ - وحش ما - 249 00:47:42,220 --> 00:47:44,359 ...تعالي عزيزتي 250 00:47:47,470 --> 00:47:51,741 عندما كنت في سنك اعتدت أن أعاني من هذه الكوابيس 251 00:47:52,000 --> 00:47:54,908 لقد رأيته, لقد كان حقيقياً 252 00:47:56,970 --> 00:47:59,180 أترين؟ لا يوجد وحش 253 00:48:02,970 --> 00:48:05,299 يا إلهي - !أبي - 254 00:48:10,700 --> 00:48:12,240 !من هنا هيا 255 00:49:11,500 --> 00:49:15,208 النيران امتدت لكل المبنى اضررنا لاغلاق المفاعل الرئيسي للطاقة 256 00:49:17,800 --> 00:49:21,482 هذا سيء - انتشروا و قوموا باخلاء المدينة بأكملها - 257 00:49:21,720 --> 00:49:25,350 (و اطلبي الحرس الوطني من (كولورادو سبرنغز للمساعدة 258 00:49:26,770 --> 00:49:28,225 يا إلهي 259 00:49:28,780 --> 00:49:31,271 أيها الشريف عليك أن تسمع بهذا 260 00:49:32,410 --> 00:49:34,549 ايها الشريف - حسناً شكرا لك - 261 00:49:34,550 --> 00:49:37,799 ماذا تفعل هنا (ريكي)؟ - لقد لحق بنا مخلوق غريب لا ندري ماهو - 262 00:49:37,800 --> 00:49:41,954 ماذا تعني بمخلوق؟ هدئ من روعك, ماهو؟ - لا أدري لكنه حقيقي, لقد كنا في المدرسة- 263 00:49:42,155 --> 00:49:45,733 والتر) ميت و (ايميت) كذلك) 264 00:49:46,090 --> 00:49:50,695 ماذا كان المخلوق؟ (ريكي)؟ - لا أعلم - 265 00:50:52,580 --> 00:50:55,866 اطلب العون, على أحدهم أن يعلم بهذا الأمر 266 00:51:03,090 --> 00:51:05,199 أيتها الفرقة أين الدعم؟ 267 00:51:05,200 --> 00:51:07,499 أيتها الفرقة أجيبي 268 00:51:10,630 --> 00:51:12,640 أيتها القاعدة أجيبي 269 00:51:14,780 --> 00:51:16,910 لنذهب و نخرج من هنا 270 00:51:22,010 --> 00:51:23,513 كاني)؟) 271 00:51:26,200 --> 00:51:27,699 كاني)؟) 272 00:51:27,700 --> 00:51:29,240 الكهرباء انقطعت 273 00:51:32,500 --> 00:51:33,754 كاني)؟) 274 00:51:41,140 --> 00:51:42,906 !ساعدوني 275 00:52:50,350 --> 00:52:52,973 لا أعتقد أن مركز الشرطة فكرة حسنة 276 00:52:53,010 --> 00:52:55,914 ماذا تريدني أن أفعل؟ لا فكرة لدي عما نتعامل معه 277 00:52:57,880 --> 00:52:59,495 !إحذر 278 00:53:01,880 --> 00:53:04,716 !أيها الشريف - مارسي)؟) - 279 00:53:04,895 --> 00:53:14,060 ماذا حدث؟ ماذا تفعلين هنا؟ - إنها (كاني) ذهبت لرؤيتها ووجدتها ميتة ميتة - 280 00:53:16,400 --> 00:53:18,223 ريكي) أدخلها للداخل) 281 00:53:18,950 --> 00:53:20,564 !أدخلها 282 00:53:23,480 --> 00:53:27,440 !الناس يموتون !نحتاج للسلاح 283 00:53:28,470 --> 00:53:31,782 الحرس الوطني سيأتي قريباً - ليس قريباً بما يكفي - 284 00:53:43,403 --> 00:53:45,629 لا أصدق أني أتركك تفعل هذا 285 00:53:45,630 --> 00:53:48,539 هذه الخطة غبية لنترك البلدة الآن 286 00:53:48,540 --> 00:53:51,279 لا يمكننا الخروج من البلدة بدون أسلحة يا أحمق 287 00:53:51,280 --> 00:53:53,471 كان غباءاً منك التحدث (ديل) اصمت 288 00:54:09,810 --> 00:54:12,501 أين الأسلحة؟ - اتبعني - 289 00:54:21,810 --> 00:54:23,430 ها هي هنا 290 00:54:26,480 --> 00:54:29,358 قوموا بأخذ ذخيرة كافية ربما سنحتاج إليها كلها 291 00:54:34,720 --> 00:54:37,107 بيني) أهناك طاقة في هذا الشيء؟) 292 00:54:38,320 --> 00:54:40,313 نعم, أحتاج لبعض الضوء فقط 293 00:54:55,700 --> 00:55:01,200 الفرقة المدرعة انطلقوا !و ابحثوا في كل مكان هيا 294 00:55:15,990 --> 00:55:18,389 هنا الشريف (أوماليس) أنادي الحرس الوطني 295 00:55:18,390 --> 00:55:20,881 هنا الشريف (أوماليس), هل تسمعونني؟ 296 00:55:21,320 --> 00:55:25,779 هنا الملازم (موريس) من الحرس الوطني 297 00:55:26,380 --> 00:55:30,302 تفضل أيها الشريف - ما هو موقعك أيها الملازم؟ - 298 00:55:31,030 --> 00:55:35,100 إننا في الشارع الرئيسي - شكرا أيها الملازم إن وضعنا يزداد سوءاً - 299 00:55:46,000 --> 00:55:48,150 هلا أنتم بخير؟ 300 00:55:48,320 --> 00:55:50,807 لدينا رجل مفقود - انتظر أيها الشريف - 301 00:56:18,580 --> 00:56:20,600 ماذا يحدث 302 00:56:31,900 --> 00:56:35,563 إنهم كثيروا العدد و لا نكفي لصدهم - أيها الملازم - 303 00:56:44,710 --> 00:56:46,502 أيها الملازم, هل أنت موجود؟ 304 00:56:47,530 --> 00:56:49,700 أيها الملازم أجبني 305 00:56:58,570 --> 00:57:00,988 لن ننجوا أليس كذلك؟ 306 00:57:09,680 --> 00:57:13,917 لا تقتلنا, خذ ما تشاء - نحن نعمل هنا بأجرة 6.25 دولار بالساعة - 307 00:57:17,420 --> 00:57:20,789 لقد تعرضنا للهجوم - إرهابيين أفغانستان؟ - 308 00:57:22,110 --> 00:57:24,130 أخبرتك أنهم سيفعلونها يوماً ما 309 00:57:25,460 --> 00:57:27,401 هل أنتما تحت تأثير المخدر؟ 310 00:57:42,750 --> 00:57:44,486 مرحباً؟ 311 00:57:47,590 --> 00:57:48,750 مرحباً؟ 312 00:57:51,853 --> 00:57:53,900 هل تأذيت؟ 313 00:57:56,200 --> 00:57:57,518 ادخلي 314 00:57:58,330 --> 00:58:00,244 ستكونين بمأمن هنا 315 00:58:18,170 --> 00:58:20,417 ربما يعاني من الصدمة أدخلوه غرفة العناية المشدده 316 00:59:04,170 --> 00:59:08,731 متى ستعود الإضاءة؟ - نحن على محول الطاقة الإحتياطي ريثما يعود التيار - 317 00:59:13,420 --> 00:59:15,750 أعتقد أن ماء الرحم نزلت 318 00:59:17,570 --> 00:59:18,999 حسناً, سأجد لك طبيباً 319 01:00:04,400 --> 01:00:06,404 يجب أن تتركيها ترتاح الآن 320 01:00:06,750 --> 01:00:09,100 لم تكن ليلة سهلة عليها 321 01:00:12,060 --> 01:00:13,350 و ماذا عنك أنت؟ 322 01:00:15,030 --> 01:00:16,659 قليلاً 323 01:00:18,830 --> 01:00:23,425 ..حسناً سنغادر خلال 5 دقائق 324 01:00:25,250 --> 01:00:27,520 شكراً لك 325 01:00:49,150 --> 01:00:50,655 أين هو؟ 326 01:01:03,095 --> 01:01:05,650 !أعطني السلاح !أعطني السلاح 327 01:01:22,300 --> 01:01:23,800 !أمي 328 01:01:27,710 --> 01:01:29,706 عودوا أدراجكم إنه فخ 329 01:01:32,770 --> 01:01:37,509 تباً - هيا هيا هيا - حاولوا التملص منه 330 01:01:44,600 --> 01:01:45,860 !تباً 331 01:03:32,500 --> 01:03:34,229 لنذهب من هناك هيا بنا 332 01:03:43,000 --> 01:03:46,157 ماذا يحدث هنا يا (بيني)؟ - هناك الكثير من الجثث - 333 01:03:46,158 --> 01:03:49,319 سوف يقتلوننا جميعاً - لم نمت بعد - 334 01:03:49,320 --> 01:03:52,160 ربما هناك أسلحة يمكننا استخدامها 335 01:04:00,900 --> 01:04:02,490 جهاز الإرسال 336 01:04:08,640 --> 01:04:13,556 الحرس الوطني أجب أكرر هل هناك أحد من الحرس الوطني 337 01:04:16,320 --> 01:04:19,640 هنا الكولونيل (ستيفنز) من الجيش الأميركي عرف عن نفسك 338 01:04:19,830 --> 01:04:22,579 معك (بيني موراليس) شريف المنطقة 339 01:04:22,580 --> 01:04:25,674 عليكم مساعدتنا أيها الكولونيل 340 01:04:25,675 --> 01:04:28,599 هناك نوع من العدوى الغريبة و إذا لم نخرج قريباً لن يبقى أحد منا 341 01:04:28,600 --> 01:04:31,115 ما هي نقطة إخلاء الجيش؟ 342 01:04:32,010 --> 01:04:33,899 كولونيل؟ 343 01:04:37,280 --> 01:04:42,794 كولونيل, نحتاج لإخلاء فوري - أيها الشريف كل المناطق الحالية تم تعرضها للوضع - 344 01:04:42,795 --> 01:04:47,362 (هناك مروحية بعد 30 دقيقة من دائرة (غيليان 345 01:04:47,370 --> 01:04:51,367 تلقيت, سنكون هناك بغضون 20 دقيقة 346 01:04:51,395 --> 01:04:55,042 لكن هذا في وسط المدينة - سنكون هناك أيها الكولونيل - 347 01:05:04,620 --> 01:05:07,251 ماذا أنتم؟ 348 01:05:12,560 --> 01:05:15,719 الجميع, ادخلوا الى المدرعة 349 01:05:15,720 --> 01:05:17,350 أنا سأقود 350 01:05:21,370 --> 01:05:23,652 متأكدة أنك تقدرين على قيادتها؟ 351 01:05:24,270 --> 01:05:26,932 ليكن الله في عوننا - لا تعبث بشيء - 352 01:05:37,390 --> 01:05:39,122 !تماسكوا 353 01:07:16,540 --> 01:07:20,034 لماذا توقفنا؟ - الأمر غير منطقي - 354 01:07:20,035 --> 01:07:25,479 دائرة (غيليان) في وسط البلدة تماماً سيتم إحاطتنا بهذه الأشياء 355 01:07:25,480 --> 01:07:28,983 تمهلي, ماذا تقصدين؟ - أعتقد أن الكولونيل كان يكذب - 356 01:07:30,030 --> 01:07:33,072 هذا جنون! فالحكومة لا تكذب على الناس 357 01:07:34,531 --> 01:07:37,099 الجيش يفكر بالاحتواء أولاً 358 01:07:37,100 --> 01:07:41,728 يحاولون منع حصول الأسوأ - تباً أنهم هناك ينتظروننا - 359 01:07:42,080 --> 01:07:43,699 إذا لم تقودي المدرعة سأقودها أنا 360 01:07:43,700 --> 01:07:46,399 بيني) إذا كان محقة سنجد المزيد منهم هناك) 361 01:07:46,400 --> 01:07:49,782 أنت لا تأخذ هذا الأمر بجدية - أنا أعتبر الأهمية بإبقائنا أحياء - 362 01:07:49,795 --> 01:07:52,055 مما يعني الخروج من هذه البلدة 363 01:07:53,000 --> 01:07:57,169 هناك مروحيتان في البلدة احداهما بالمطار - لا, انها بعيدة جداً لن ننجح بالوصول اليها - 364 01:07:57,290 --> 01:08:01,357 هناك مروحية بالمشفى - ربما استخدمها الناس هناك للخروج - 365 01:08:01,680 --> 01:08:05,420 هذه مخاطرة علينا خوضها - اذا كنت مخطئة و لم تكن هناك, سنموت جميعاً - 366 01:08:06,295 --> 01:08:09,225 و إن كنت محقة سيلاحقك موتنا للأبد 367 01:08:15,870 --> 01:08:17,909 هناك عربة قادمة 368 01:08:29,710 --> 01:08:31,419 ماذا تفعلون هنا؟ - لا تعبأ بهذا الآن - 369 01:08:31,420 --> 01:08:33,469 هل لديكم امكنة شاغرة؟ - نعم - 370 01:08:33,470 --> 01:08:35,912 الجيش سيجهز لنا وسيلة نقل لمساعدتنا 371 01:08:36,160 --> 01:08:39,793 اصغوا جميعاً, عليكم الاختيار الآن 372 01:08:43,060 --> 01:08:47,299 سنذهب للمشفى هذا قرارنا - علينا الذهاب لمركز المدينة - 373 01:08:47,300 --> 01:08:49,856 المدرعة - سأذهب مع شقيقي - 374 01:08:50,350 --> 01:08:52,325 سأذهب في المدرعة 375 01:08:52,400 --> 01:08:54,638 دالاس) لا تفعل هذا) 376 01:08:55,020 --> 01:08:58,099 انها مخطئة و شقيقك أيضاً مخطئ 377 01:08:58,100 --> 01:09:01,589 ستتسببين بقتلهم - لا وقت لدينا أيها الشريف, علينا التحرك الآن - 378 01:09:01,590 --> 01:09:04,612 انتظروا, سنأتي معكم 379 01:09:08,640 --> 01:09:10,486 !انتظر 380 01:09:15,550 --> 01:09:16,901 اعتني بنفسك 381 01:09:19,020 --> 01:09:21,292 اتمنى ان نكون كلانا مخطئين 382 01:09:30,450 --> 01:09:33,186 لننطلق 383 01:09:53,170 --> 01:09:55,780 لم أساعد أحداً, كنت خائفاً جداً 384 01:09:57,880 --> 01:10:00,011 لقد رأيتهم يموتون 385 01:10:11,080 --> 01:10:12,629 حسناً لنتجهز 386 01:10:14,860 --> 01:10:16,041 و أنت أيضاً 387 01:10:43,500 --> 01:10:47,609 اصغوا, مهما يحدث بالداخل الشخص (الوحيد الذي يجب حمايته هي (كيلي 388 01:10:47,610 --> 01:10:49,697 (حسناً, لا نتخلى عن (كيلي 389 01:10:51,000 --> 01:10:54,253 ما هذه؟ التايتنيك؟ لا تقرر من يبقى و من يموت هنا 390 01:10:54,340 --> 01:10:58,123 أصغ أيها الأحمق, إلا إذا كنت تقود المروحية فاصمت, هيا بنا الآن 391 01:11:50,440 --> 01:11:52,800 ربما غادروا جميعاً 392 01:13:34,430 --> 01:13:36,837 !احذروا 393 01:13:37,640 --> 01:13:39,550 ما هذا الشيء 394 01:13:45,980 --> 01:13:48,403 هيا انطلقوا - تحركوا الآن - 395 01:14:53,510 --> 01:14:55,191 !(جيسي) 396 01:14:55,500 --> 01:14:56,815 لا, انتظري 397 01:15:26,440 --> 01:15:28,929 ريكي) انتظر) - 398 01:15:28,930 --> 01:15:30,430 !(ريكي) 399 01:15:59,800 --> 01:16:03,554 ماذا حدث لك؟ إنه بخير 400 01:16:08,990 --> 01:16:11,081 لنذهب الآن - تحركوا - 401 01:16:31,350 --> 01:16:34,745 هل الجميع هنا؟ - إننا جاهزون, أين وسيلة النقل؟ - 402 01:16:34,900 --> 01:16:36,146 ستأتي المروحية قريباً 403 01:16:41,300 --> 01:16:42,745 !الوضع آمن 404 01:16:44,940 --> 01:16:46,772 امشوا معاً, حسناً 405 01:16:58,000 --> 01:16:59,759 هيا, الجميع تحركوا 406 01:17:17,700 --> 01:17:19,871 (دالاس) - أنا أحاول - 407 01:17:55,400 --> 01:18:00,115 (كولونيل (ستيفنز)؟ هنا (بيني موراليس نطلب الاخلاء هل تلقيت؟ 408 01:18:06,700 --> 01:18:11,999 أيها الكولونيل, أين المروحية؟ - أيها الشريف إنها على بعد 10 أميال - 409 01:18:12,000 --> 01:18:14,144 حافظ على موقعك, تلقى 410 01:18:15,010 --> 01:18:17,008 سنكون هنا , تلقيت 411 01:18:20,230 --> 01:18:22,252 ليساعدنا الله جميعاً 412 01:18:23,230 --> 01:18:26,218 اخرج من هنا سأوفر لنا بعض الوقت 413 01:18:26,300 --> 01:18:28,779 لن أتركك هنا - اركب في المروحية - 414 01:18:28,780 --> 01:18:32,323 (لا داعي لفعل هذا (دالاس - الآن, انطلقوا هيا - 415 01:18:33,920 --> 01:18:36,114 هيا أيها الوضيعين 416 01:18:41,500 --> 01:18:43,024 أنا هنا تماماً 417 01:19:09,020 --> 01:19:10,302 اللعنة 418 01:19:11,500 --> 01:19:13,608 تعال إلى هنا 419 01:19:36,490 --> 01:19:38,086 !هيا 420 01:20:50,300 --> 01:20:53,124 لن نغادر بدونه - علينا الذهاب - 421 01:20:53,550 --> 01:20:55,426 سينجح بالوصول 422 01:21:23,480 --> 01:21:25,183 !لننطلق 423 01:24:01,710 --> 01:24:03,605 !لا تنظروا للخلف 424 01:24:21,800 --> 01:24:23,484 !(دالاس) 425 01:24:36,700 --> 01:24:40,010 أأنتم بخير؟ - نعم نحن بخير - 426 01:25:01,270 --> 01:25:03,442 القوا أسلحتكم أرضاً 427 01:25:13,320 --> 01:25:17,480 لقد قتلتم للتو البلدة بأكملها - كانت تلك الأوامر - 428 01:25:40,190 --> 01:25:42,611 نحتاج معالجة لشقيقي 429 01:25:43,830 --> 01:25:45,918 سنعتني بكم الآن 430 01:25:46,010 --> 01:25:49,019 أمنوا المكان, و لننشئ محيطاً آمناً 431 01:26:13,730 --> 01:26:16,450 لقد قلت لك ألا تصطدمي 432 01:26:20,570 --> 01:26:24,522 أمي, هل ذهبت الوحوش؟ 433 01:26:26,500 --> 01:26:27,790 لقد ذهبت 434 01:27:21,020 --> 01:27:23,879 العالم ليس مستعداً لهذه التقنية بعد 435 01:27:25,520 --> 01:27:29,636 لكن هذا ليس لعالمنا, أليس كذلك؟