1 00:00:05,300 --> 00:00:20,100 {\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}Translated By TROOPERS™ Omar ALPrincE 2 00:00:31,900 --> 00:00:34,500 .حان الوقت الآن 3 00:00:37,300 --> 00:00:39,700 .عليك أن تبدو جميلاً لجنازتك 4 00:00:39,800 --> 00:00:42,100 ،كما لو أنّك ما زلت حيّاً 5 00:00:42,100 --> 00:00:44,900 .نام فقط 6 00:00:44,900 --> 00:00:48,900 .هكذا سيتذكّرك الجميع 7 00:01:39,959 --> 00:01:43,661 " بعد الحياة‏ " 8 00:02:28,200 --> 00:02:30,200 ما الخطب؟ 9 00:02:31,200 --> 00:02:33,200 .لا شيء 10 00:02:42,200 --> 00:02:44,800 .أنت تستخدميها لتتمتّعي بها 11 00:02:50,100 --> 00:02:53,000 .حبيبتي، أنا آسف 12 00:02:54,800 --> 00:02:57,500 !سحقاً. سحقاً 13 00:03:01,800 --> 00:03:04,600 آنا)، ما خطبكِ؟) 14 00:03:04,700 --> 00:03:06,300 ...إنّه مجرد... إحسّاس 15 00:03:07,300 --> 00:03:09,700 .إحسّاس، بأنّكِ في مكان آخر 16 00:03:12,500 --> 00:03:14,700 هل هو بشأننا؟ هل هذا هو؟ 17 00:03:14,800 --> 00:03:18,000 .ليس بشأننا 18 00:03:18,000 --> 00:03:20,600 ما هو في رأيك، صحيح؟ 19 00:03:21,800 --> 00:03:23,800 .لا أدري 20 00:03:27,800 --> 00:03:30,200 ،أنصتي 21 00:03:30,200 --> 00:03:32,300 .أريد أن نكون سعداء مجدّداً فحسب 22 00:03:34,700 --> 00:03:37,200 هل أنت سعيدة؟ 23 00:03:39,100 --> 00:03:40,900 .أنا سعيدة 24 00:03:40,900 --> 00:03:43,100 .آنا)، أحبّك كثيراً) 25 00:04:09,900 --> 00:04:12,700 .(أنت، يا (جاك 26 00:04:13,700 --> 00:04:15,800 ألم تسمعني، يا (جاك)؟ 27 00:04:15,800 --> 00:04:19,700 أنت أصمّ ، يا (جاك)؟ ألا تستطيع التّكلّم أيضاً؟ 28 00:04:19,800 --> 00:04:21,100 !قُل شيئاً - .أنتم - 29 00:04:22,200 --> 00:04:24,300 ماذا يحدث هنا؟ 30 00:04:24,300 --> 00:04:26,800 .(لا شيء، آنسة. (تايلور - لا شيء؟ - 31 00:04:26,800 --> 00:04:29,200 .لا يبدو وكأنّه لا شيء 32 00:04:29,300 --> 00:04:32,200 .هيا يا أولاد عودوا إلى الصّف 33 00:04:32,300 --> 00:04:34,500 !حالاً .عودوا إلى الصّف 34 00:04:36,300 --> 00:04:38,000 جاك)، أنت بخير؟) 35 00:04:45,100 --> 00:04:47,800 .أعتقد أنّه ميّت - أيّ واحد؟ - 36 00:04:50,000 --> 00:04:52,600 .ذلك الشّخص؟ كلا 37 00:04:52,600 --> 00:04:55,900 .مسكين .إنّه مذعور فحسب 38 00:04:55,900 --> 00:04:58,000 أنظر؟ 39 00:05:16,900 --> 00:05:19,500 جوردان)، هل أنتم يا رفاق) تساندوا (جورج)؟ 40 00:05:19,600 --> 00:05:21,500 ...(جورج) 41 00:05:30,300 --> 00:05:33,200 خدمة جنازة " (جيمس آر هوتون) " الصّلاة‏ ستبدأ بالغرفة السّاعة الرابعة مساءً 42 00:06:36,000 --> 00:06:37,800 مرحباً؟ 43 00:06:38,900 --> 00:06:41,000 هل يوجد أحد هناك؟ 44 00:06:46,000 --> 00:06:49,100 جاك)؟) - هل أفزعتكِ، يا سّيدة (تايلور)؟ - 45 00:06:49,200 --> 00:06:51,700 ...كلا، أنا 46 00:06:51,800 --> 00:06:53,900 .إنّه مغلق 47 00:07:01,800 --> 00:07:03,800 ألا ينبغي أن تكون بالبيت؟ 48 00:07:03,800 --> 00:07:06,100 .أمّي ستقلني 49 00:07:06,200 --> 00:07:08,900 .حسنٌ، جيّد، يجب أن أذهب 50 00:07:08,900 --> 00:07:12,100 أين أنتِ ذاهبة؟ - .لحضور جنازة - 51 00:07:12,100 --> 00:07:14,800 .معلّمي بالبيانو القديم - هلّ بوسعي الحضور؟ - 52 00:07:14,800 --> 00:07:16,800 .(كلا، يا (جاك 53 00:07:16,800 --> 00:07:20,300 ...الجنازة مجرّد .مسألة خاصّة جدّاً 54 00:07:20,300 --> 00:07:22,900 .لم أحضر جنازة من قبل 55 00:07:22,900 --> 00:07:25,300 .ولن يكون مناسباً حضورك 56 00:07:25,300 --> 00:07:27,300 ،على أيّ حال لن تقلق أمّك عليك؟ 57 00:07:27,400 --> 00:07:30,300 .ليس تماماً - .متأكّدة بأنّها ستقلق - 58 00:07:31,700 --> 00:07:33,500 تمتّع بيومك، اتّفقنا؟ 59 00:07:33,600 --> 00:07:35,200 .سأراك غداً في الصّف 60 00:07:35,200 --> 00:07:36,800 .اتّفقنا. وداعاً - .وداعاً - 61 00:08:27,800 --> 00:08:31,700 انتقل أخّانا جيمس هوتون) إلى رحمة الله) 62 00:08:31,700 --> 00:08:35,500 في يقين، وبعض الأمل ...من الانبعاث 63 00:08:59,900 --> 00:09:03,100 ...الورود البيضاء .كانت المفضّلة لديه 64 00:09:03,100 --> 00:09:05,700 كيف عرفتَ ذلك؟ 65 00:09:05,800 --> 00:09:07,800 بدت وكأنها فقط .مناسبة له إلى حدٍّ ما 66 00:09:12,900 --> 00:09:16,400 .سّيدة (هوتون)، متأسّفة جدّاً 67 00:09:16,400 --> 00:09:19,200 .(شكراً، يا (آنا 68 00:09:19,200 --> 00:09:21,000 .تبدين مرهقة، يا عزيزتي 69 00:09:21,000 --> 00:09:24,300 .كلا، كلا أنا بخير 70 00:09:24,300 --> 00:09:26,300 .كلّ شيء على مايرام 71 00:11:00,000 --> 00:11:02,900 .متأسّفة جدّاً - .أفزعتني وكادت أن تخرج حياتي منيّ - 72 00:11:02,900 --> 00:11:04,800 .متأسّفة 73 00:11:05,800 --> 00:11:07,700 !شعركِ 74 00:11:07,800 --> 00:11:10,100 ألا يعجبك؟ - .كلا، لم أقل ذلك - 75 00:11:10,200 --> 00:11:11,700 ...إنّه مجرّد 76 00:11:11,800 --> 00:11:13,700 .إنّه شديد الاحمرار 77 00:11:13,700 --> 00:11:15,200 لا يبدو حقاً أنّه أنتِ؟ 78 00:11:16,800 --> 00:11:18,800 هل أنت مستعد للطلبات؟ - .نعم - 79 00:11:18,800 --> 00:11:20,600 .سنتناول بطّة، لو سمحت 80 00:11:20,600 --> 00:11:22,600 .(بول) - .أنتِ دائماً تختارين البطّة هنا - 81 00:11:22,600 --> 00:11:24,900 .لا أختار البطّة دائماً 82 00:11:28,300 --> 00:11:30,600 .أريد بطّة - .حاضر، يا سّيدتي - 83 00:11:30,600 --> 00:11:32,900 .البطّة جيّدة جدّاً 84 00:11:32,900 --> 00:11:35,800 ...أنصتي، دعينا 85 00:11:35,800 --> 00:11:38,300 .تعالي هنا 86 00:11:38,400 --> 00:11:40,100 دعينا نحاول ألا نتشاجر اللّيلة، اتّفقنا؟ 87 00:11:40,200 --> 00:11:42,300 .اتّفقنا - .اتّفقنا - 88 00:11:44,100 --> 00:11:45,700 لمَ لا نشرب؟ 89 00:11:45,800 --> 00:11:48,200 .نعم، حسناً 90 00:11:48,200 --> 00:11:50,800 .إنّه جيّد 91 00:11:50,900 --> 00:11:54,800 .وهو حقاً باهظ الثّمن من علامته 92 00:11:54,800 --> 00:11:56,500 ما هي المناسبة الخاصّة؟ 93 00:11:56,600 --> 00:11:59,000 هناك شيء حقاً .بحاجة لنقاشه معكِ 94 00:11:59,100 --> 00:12:02,200 بشأننا. لقد قدّمت .نقلاً إلى المقرّ الرئيسي 95 00:12:02,200 --> 00:12:04,700 "في "شيكاغو ،وهذا يعني الكثير من العمل 96 00:12:04,700 --> 00:12:07,800 بالطبع الكثير من المسؤوليّة ،والكثير من التّغييرات 97 00:12:07,800 --> 00:12:11,500 لكنّه فرصة مدهشة .وسأكون مجنوناً لو رفضته 98 00:12:11,600 --> 00:12:14,200 لذا أعتقد ربّما 99 00:12:14,200 --> 00:12:15,800 ...حان الوقت لنا لكي 100 00:12:15,800 --> 00:12:17,900 .أنت ستهجرني - ماذا؟ - 101 00:12:17,900 --> 00:12:20,900 بوسعك إخباري هذا بالصّباح لم تكن مجبراً لشرائي 102 00:12:21,000 --> 00:12:23,300 .بهذا العشاء الفاخر - .آنا)، انتظري) - 103 00:12:23,300 --> 00:12:24,900 .كلا - .أخبرتني كلّ شيء - 104 00:12:24,900 --> 00:12:27,200 .كان يبدو جيّداً - .لا تكوني سخيفة - 105 00:12:27,300 --> 00:12:30,100 .آنا)، أنتِ افتعلتِ هذه المشكلة) - .أنا لستُ سخيفة - 106 00:12:30,200 --> 00:12:32,800 يا للهول، لا نستطيع الحصول على وجبة طعام واحدة بدون مجادلة؟ 107 00:12:32,900 --> 00:12:34,500 .لا. لا - !أرجوكِ، وجبة طعام واحدة فحسب - 108 00:12:34,500 --> 00:12:36,700 .يبدو أننا لا نستطيع .يبدو أنني لستُ قادرة على ذلك 109 00:12:36,800 --> 00:12:38,500 .ربّما أنتِ. لا تتساءلي قط 110 00:12:38,600 --> 00:12:40,600 !عليك اللعنة - .من فضلكِ، الجميع يراقبنا - 111 00:12:40,600 --> 00:12:43,400 .لا تفعلي هذا - !عليك اللعنة - 112 00:12:43,400 --> 00:12:46,000 .أنتِ... أنتِ مجنونه .أنتِ مثل أمّكِ اللعينة 113 00:12:46,000 --> 00:12:48,900 .أنا لا شيء مثل أمّي 114 00:12:48,900 --> 00:12:51,100 .(تعلمين، أنا لن ألاحقكِ، يا (آنا 115 00:12:51,100 --> 00:12:52,800 !جيّد 116 00:12:53,900 --> 00:12:55,700 .سحقاً 117 00:13:00,000 --> 00:13:01,800 .تبّاً 118 00:13:03,900 --> 00:13:05,500 !(آنا)، (آنا) 119 00:13:05,600 --> 00:13:07,100 آنا)، بربّكِ) .افتحي الباب من فضلكِ 120 00:13:07,100 --> 00:13:09,400 .لا أودُّ سماع شيء 121 00:13:09,400 --> 00:13:11,200 .أريدكِ أن تأتي ...أريدكِ أن تأتي إلى 122 00:13:11,300 --> 00:13:14,300 لا تفعلي هذا .آنا)! أنتِ تمهّلي) 123 00:13:14,300 --> 00:13:17,300 ...آنا)، أريدكِ أن تأتي إلى) ."أريدكِ أن تأتي إلى "شيكاغو 124 00:13:17,300 --> 00:13:20,100 !آنا)، (آنا)... اللعنة) 125 00:13:20,100 --> 00:13:22,100 .أرجوكِ لا تذهبي 126 00:13:22,200 --> 00:13:24,600 .تبّاً 127 00:13:25,700 --> 00:13:28,300 .(آنا) 128 00:13:44,700 --> 00:13:46,900 .أحمقٌ لعين 129 00:13:50,800 --> 00:13:52,700 # هل سيكون لدينا # 130 00:13:52,700 --> 00:13:55,900 # هل سنمرّح؟ # 131 00:13:56,000 --> 00:13:58,300 # هل سنمرّح؟ # 132 00:14:00,900 --> 00:14:02,900 # نمرّح # 133 00:14:03,000 --> 00:14:05,400 # هل سنمرّح؟ # 134 00:14:06,400 --> 00:14:08,400 # هل سنمرّح؟ # 135 00:14:09,400 --> 00:14:11,400 !سحقاً 136 00:16:24,700 --> 00:16:27,700 أين أنا؟ 137 00:16:30,700 --> 00:16:34,300 أنتِ في بيت الجنائز .أنتِ ميّتة 138 00:16:35,600 --> 00:16:37,800 .تعرّضتِ لحادث سير 139 00:16:43,000 --> 00:16:45,200 .سحقاً 140 00:16:45,200 --> 00:16:47,800 صدمتي بشاحنة محمّلة .بالأنابيب المعدنّية 141 00:16:51,600 --> 00:16:54,300 .أنا لستُ ميّتة 142 00:16:54,400 --> 00:16:56,500 أعلنت وفاتكِ قبل .ثمان ساعات 143 00:16:56,600 --> 00:17:00,000 .دمكِ لم يعد يجري بجسدكِ 144 00:17:00,000 --> 00:17:03,100 .خلايا دماغكِ تموت ببطء 145 00:17:03,200 --> 00:17:05,400 .جسدكِ يتحلل بالفعل 146 00:17:06,500 --> 00:17:08,700 .أنا لستُ ميّتة 147 00:17:20,600 --> 00:17:23,100 .هذه شهادة وفاتكِ 148 00:17:23,200 --> 00:17:25,400 ،سبب الوفاة .صدمة داخليّة شديدة 149 00:17:25,500 --> 00:17:28,200 .السّاعة 8:23 مساءً 150 00:17:28,200 --> 00:17:31,600 كنتِ ميّتة ساعة وصولكِ .ووقّع الطبيب المناوبُ هنا 151 00:17:31,600 --> 00:17:34,200 .في تمام السّاعة 9:45 مساءً ليلة أمس 152 00:17:37,900 --> 00:17:40,200 .أنا آسف 153 00:17:41,500 --> 00:17:45,200 ماذا يحدث؟ لمَ لا أتحرّك؟ 154 00:17:50,300 --> 00:17:53,200 لا تمسسني لمَ تمسّني؟ 155 00:17:53,200 --> 00:17:56,000 .أهيّئ جسدكِ 156 00:17:56,000 --> 00:17:58,500 .يجب أن تبدين جميلة، لجنازتكِ 157 00:17:58,600 --> 00:18:01,000 .ولكنّني لستُ ميّتة 158 00:18:01,000 --> 00:18:02,800 .أنتم جميعاً تقولون نفس الشّيء 159 00:18:04,300 --> 00:18:06,200 .ربّما عليكِ أن ترتاحي الآن 160 00:18:18,600 --> 00:18:20,300 .يا إلهي 161 00:18:20,300 --> 00:18:23,500 .لا يمكن أن أكون ميّتة .لا يمكن أن أكون ميّتة 162 00:18:23,600 --> 00:18:25,900 .لابدّ أن هذا كابوساً 163 00:18:26,000 --> 00:18:28,100 .ربّاه، استيقظي 164 00:18:28,100 --> 00:18:30,400 .استيقظي 165 00:18:31,400 --> 00:18:34,300 !استيقظي. استيقظي 166 00:18:36,000 --> 00:18:37,900 .(آنا) 167 00:19:19,200 --> 00:19:22,100 عزيزتي، حصل خطب ما "أريدكِ أن تأتي إلى "شيكاغو 168 00:19:22,100 --> 00:19:24,000 ...أريدكِ أن تأتي 169 00:19:25,000 --> 00:19:26,900 .حسنٌ، لدينا محادثة بيننا 170 00:19:26,900 --> 00:19:29,300 سآتي إليكِ .قبل أن أذهب إلى المكتب 171 00:19:29,300 --> 00:19:31,300 .وكلّ شيء سيكون على مايرام 172 00:19:32,700 --> 00:19:36,800 .أعدكِ .اتّصلي بي عندما تتلقين هذا 173 00:19:38,100 --> 00:19:40,000 .أحبُّكِ كثيراً 174 00:19:41,600 --> 00:19:43,800 .حسنٌ، أراكِ قريباً 175 00:19:56,200 --> 00:19:59,000 ...الصَّدفة تنمو - ...مرحباً، أنا - 176 00:19:59,100 --> 00:20:00,500 .(أبحث عن (آنا تايلور 177 00:20:00,600 --> 00:20:02,800 ،أنا آسف .لا يمكنك أن تأتي إلى هنا فقط 178 00:20:02,800 --> 00:20:05,300 (أنا خطيب (آنا .(بول كولمان) 179 00:20:05,400 --> 00:20:07,800 هذه غرفتها، صحيح؟ 180 00:20:07,900 --> 00:20:09,500 .لم تأتي هذا اليوم 181 00:20:09,500 --> 00:20:11,900 هل اتّصلت وقالت بأنّها مريضة؟ 182 00:20:11,900 --> 00:20:13,800 .لم تتّصل مطلقاً 183 00:20:15,900 --> 00:20:18,700 .حسنٌ، نعم، شكراً .آسف. شكراً لكِ 184 00:20:24,500 --> 00:20:27,100 .إنّها معلّمة مدرسة 185 00:20:27,200 --> 00:20:30,500 أعلم. تكون قاسية هكذا دائماً .عندمّا تكون شابّة 186 00:20:33,400 --> 00:20:36,600 هذا صحيح، تعرفها .لقد كانت في جنازتك 187 00:20:41,100 --> 00:20:43,100 .إنّها في أيدٍ أمينة الآن 188 00:21:04,200 --> 00:21:07,500 .(مرحباً، يا (ديان 189 00:21:07,500 --> 00:21:10,700 هل (آنا) بالبيت؟ - .أعتقد من الأفضل أن تدخل - 190 00:21:10,800 --> 00:21:12,900 ما الخطب؟ 191 00:21:12,900 --> 00:21:15,500 ماذا حدث؟ أين (آنا)؟ 192 00:21:17,200 --> 00:21:20,400 آنا) حصل معها) .حادث سير ليلة أمس 193 00:21:20,400 --> 00:21:22,100 .ابنتي ميّتة 194 00:21:23,100 --> 00:21:25,000 .هذا ما حدث 195 00:21:27,300 --> 00:21:29,300 حادث سير؟ 196 00:21:29,400 --> 00:21:32,700 ...متى؟ ماذا ما الذي تتحدّثين عنه؟ 197 00:21:32,800 --> 00:21:34,800 .لا أدري 198 00:21:34,800 --> 00:21:37,500 قالوا بأنّه حدّث .تماماً قبل السّاعة 8:30 199 00:21:39,400 --> 00:21:41,400 ...كنّا في 200 00:21:41,400 --> 00:21:43,200 .كلا، كنّا في المطعم 201 00:21:43,300 --> 00:21:45,600 لم ينبغي عليك أن تتركها .تقود في ذلك الطقس 202 00:21:46,700 --> 00:21:48,700 .لا يمكن أن تكون ميّتة 203 00:21:49,900 --> 00:21:52,500 .لابدّ أن هناك بعض الأخطاء 204 00:21:54,800 --> 00:21:56,900 .ليس هناك خطأ 205 00:21:56,900 --> 00:22:01,300 .والزهور... كم هي ملائمة 206 00:22:02,800 --> 00:22:05,300 ماذا؟ 207 00:22:09,000 --> 00:22:11,100 لمَ لم تتصلي بي؟ 208 00:22:11,200 --> 00:22:14,200 .أنت أخذتها بعيداً عنّي 209 00:22:14,200 --> 00:22:17,700 لا أريدك .في أيّ مكان بالقرب منها 210 00:22:33,800 --> 00:22:36,000 .من فضلك لا تؤذيني 211 00:22:36,000 --> 00:22:38,300 كيف آذيكِ؟ .أنتِ ميّتة فعلاً 212 00:22:38,300 --> 00:22:40,300 .لا يمكن أن أكون ميّتة 213 00:22:40,300 --> 00:22:42,400 لمَ أنتِّ هنا، إذن ؟ 214 00:22:45,600 --> 00:22:48,200 .دعني أذهب فحسب 215 00:22:48,200 --> 00:22:52,400 أرجوك، أرجوك .لن أخبر أحداً. أعدُّك 216 00:22:52,400 --> 00:22:55,700 .أنتِ لا زلت ترفضين 217 00:22:55,700 --> 00:22:57,500 .عليكِ أن تثقي بي 218 00:23:01,200 --> 00:23:03,400 .أنا الوحيد الموجود هنا لمساعدتكِ 219 00:23:13,700 --> 00:23:15,900 ماذا يحدث؟ 220 00:23:18,800 --> 00:23:21,700 لمَ لا أشعر بأيّ شيء؟ 221 00:23:40,300 --> 00:23:42,900 لمَ تبقيني هنا؟ 222 00:23:52,400 --> 00:23:54,500 ماذا تفعل؟ 223 00:23:54,500 --> 00:23:57,000 .لا تخافي .هذه سترخيَ عضلاتكِ 224 00:23:59,200 --> 00:24:01,400 .وتوقف تيبُّس الأعضاء 225 00:24:03,100 --> 00:24:05,000 .لأتمكّن من العمل على جسدكِ 226 00:24:09,400 --> 00:24:11,400 .حضرت والدتكِ باكراً 227 00:24:17,300 --> 00:24:19,600 .(أنا متأسّفٌ جدّاً، يا سّيدة (تايلور 228 00:24:19,700 --> 00:24:22,800 يكون دائماً قاسياً جدّاً .عندما يفقد شخصاً ولده 229 00:24:22,800 --> 00:24:25,500 ،إذا كنتِ مهتّمة بالقدوم إلى مكتبي .بوسعنا عمل الترتيبات اللازمة 230 00:24:25,500 --> 00:24:28,200 .أريد رؤيتها - .لكنّها لم تجهز بعد - 231 00:24:28,200 --> 00:24:29,900 .لا يهمني .أريد رؤيتها 232 00:24:29,900 --> 00:24:31,800 .بالطّبع. من هنا 233 00:24:51,500 --> 00:24:54,400 .سامحيني 234 00:24:54,500 --> 00:24:56,200 ،كما قلت 235 00:24:56,300 --> 00:24:59,000 .لقد بدأت توّاً تحضيرها 236 00:24:59,000 --> 00:25:02,200 .متأسّفٌ جدّاً 237 00:25:02,200 --> 00:25:03,700 ما الفائدة 238 00:25:03,700 --> 00:25:06,800 من الحفّاظ على الجسد إذا غادرته الرُّوح فعلاً؟ 239 00:25:06,900 --> 00:25:09,900 .كلا، الرُّوح لا تزال هنا 240 00:25:11,800 --> 00:25:14,300 .نحن الذين نعانيّ 241 00:25:14,300 --> 00:25:16,400 .نحن الذين نُترك خلفهم 242 00:25:17,400 --> 00:25:20,400 من الذي سيعتني بيّ الآن؟ 243 00:25:20,400 --> 00:25:22,500 هل فكّرتِ بذلك؟ 244 00:25:27,200 --> 00:25:30,100 سأحدد موعد الجنازة .مع الأب (جراهام) بعد ظهر هذا اليوم 245 00:25:30,100 --> 00:25:31,700 .يوم الجمعة، كما طلبتِ 246 00:25:32,900 --> 00:25:35,000 .افعل فقط ما تعتقده الأفضل 247 00:25:36,200 --> 00:25:38,300 .إنّها مجرّد تفاصيل 248 00:25:45,400 --> 00:25:47,800 .هناك أمر آخر 249 00:25:47,900 --> 00:25:50,100 أجل؟ - .شعرها - 250 00:25:50,200 --> 00:25:52,200 .كان لونه أسود 251 00:25:52,200 --> 00:25:54,200 .أريده أن يرجع إلى ذلك اللون 252 00:25:54,200 --> 00:25:56,600 .بالطّبع 253 00:26:04,700 --> 00:26:08,100 معلّمة محليّة " " تموت في حادث سير 254 00:26:23,500 --> 00:26:27,300 أمّي، من المفترض أن تأتي لاصطحابي .من المدرسة البارحة 255 00:26:29,400 --> 00:26:31,200 .انتظرتكِ 256 00:26:31,200 --> 00:26:33,500 ،سألقي نظرة على السّاعة .لأرى كم ثانية تستغرق 257 00:26:33,600 --> 00:26:35,400 .للعثور على بيضتين لعيد الفصح .لديك 30 ثانية 258 00:26:35,400 --> 00:26:37,700 تعرف المسألة؟ .وطبعاً الصّيد المعتاد 259 00:26:37,700 --> 00:26:39,600 "مع بدء "دقات السّاعة .ولا تستطيع استعمال يديك 260 00:26:39,700 --> 00:26:41,200 عليك مطاردة هذه .بأسنانك 261 00:27:47,100 --> 00:27:48,900 .لابدّ أن أكون في حالة صدمة 262 00:27:48,900 --> 00:27:51,500 أنا في حالة صدمة فحسب .لا بأس 263 00:28:26,500 --> 00:28:28,900 ،(الأب (جراهام .شكراً لاتّصالك 264 00:28:28,900 --> 00:28:32,600 نعم، أودّ أن أؤكّد موعد .الجنازة يوم الجمعة 265 00:28:32,600 --> 00:28:37,200 .(إنّ الميّت (آنا تايلور ." تـ ا يـ لـ ـو ر " 266 00:28:37,200 --> 00:28:39,900 .نعم، إنّها في الطابق السفلي 267 00:28:44,300 --> 00:28:47,100 !مرحباً؟ مرحباً 268 00:28:48,700 --> 00:28:50,500 !دعني أخرج 269 00:28:56,800 --> 00:28:58,600 !دعني أخرج 270 00:29:23,300 --> 00:29:25,400 هل أستطيع مساعدتك؟ 271 00:29:25,500 --> 00:29:27,700 الشمّاس (إليوت)؟ - .أجل - 272 00:29:27,800 --> 00:29:29,700 .(بول كولمان) 273 00:29:29,800 --> 00:29:33,100 .بالطبع، المحامي 274 00:29:35,200 --> 00:29:36,400 .إنّها بلدة صغيرة 275 00:29:36,500 --> 00:29:39,100 من طبيعة وظيفتي تحصل .على معرفة الجميع في النّهاية 276 00:29:40,200 --> 00:29:42,300 .(أنا خطيب (آنا تايلور 277 00:29:42,300 --> 00:29:46,300 هذا غريب. لم تكن .تلبس خاتم خطوبة 278 00:29:47,600 --> 00:29:50,300 .حسنٌ، ليس خطيبها بالتّحديد 279 00:29:50,400 --> 00:29:52,400 ،(سّيد (كولمان .آسف جدّاً لمّا فقدته 280 00:29:52,400 --> 00:29:54,300 .أودّ أن أراها - .متأسِّفٌ لذلك - 281 00:29:54,300 --> 00:29:56,100 .الجنازة ليس قبل مساء يوم الخميس 282 00:29:56,200 --> 00:29:58,000 ،أحتاج لرؤيتها الآن .رجاءً، إذا كان ذلك ممكناً 283 00:29:58,100 --> 00:30:00,700 ،آسف غير ممكن .أنت لست فردّاً من العائلة 284 00:30:00,700 --> 00:30:03,100 .رجاءً أعطني خمس دقائق - ...(أنا لا أفهم، سّيد (كول - 285 00:30:03,100 --> 00:30:05,500 !أنت لا تفهم .أنت لا تفهم 286 00:30:05,600 --> 00:30:07,700 بول)؟) 287 00:30:09,700 --> 00:30:12,200 !(بول)، (بول) - .إنّها غلطتي - 288 00:30:12,300 --> 00:30:14,300 .أنا هنا بالأسفل 289 00:30:14,400 --> 00:30:17,300 ،رجاءً .رجاءً دعني فقط أراها 290 00:30:17,400 --> 00:30:20,300 .ليس هناك حقّاً شيء يمكنني فعله .آسف جدّاً 291 00:30:20,400 --> 00:30:23,100 !دعني أخرج 292 00:30:27,600 --> 00:30:29,400 !(بول) 293 00:30:55,400 --> 00:30:57,700 من كان ذلك؟ 294 00:30:59,200 --> 00:31:01,100 .لا أحد 295 00:31:03,800 --> 00:31:05,200 لا أحد؟ 296 00:31:09,700 --> 00:31:12,400 .(لقد كان (بول - .أعلم ذلك - 297 00:31:12,400 --> 00:31:15,300 .سمعتك تتكلّم معه 298 00:31:17,000 --> 00:31:18,700 لمَ لم تسمح له برؤيتي؟ 299 00:31:22,100 --> 00:31:25,300 هل تحبينه؟ 300 00:31:25,300 --> 00:31:27,900 ...هذا لا يعنيك 301 00:31:27,900 --> 00:31:31,300 لم تكن ستخبرني أنّه كان هنا، أليس كذلك؟ 302 00:31:31,300 --> 00:31:33,500 .لا 303 00:31:33,600 --> 00:31:35,500 لماذا؟ - .لأنه يؤذيكِ فقط - 304 00:31:36,500 --> 00:31:39,500 عليكِ تركه يعيش حياته .كما يتوجب عليه نسيانكِ 305 00:31:39,500 --> 00:31:41,700 .أنا لا أصدقك 306 00:31:41,700 --> 00:31:44,300 لمَ تفعل هذا بي؟ 307 00:31:44,300 --> 00:31:46,900 .أنتم جميعاً متشابهون .تلومونني على موتكم 308 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 .كما لو أنّه كان خطأي - ،لا - 309 00:31:49,000 --> 00:31:51,400 ...لقد خدّرتني، لذا أمّي 310 00:31:51,500 --> 00:31:54,200 الآخرون، هم فقط يرونكِ .كجثّة على لوح 311 00:31:54,300 --> 00:31:57,200 .أنا الوحيد الذي أراكم فقط 312 00:31:59,200 --> 00:32:01,100 .أنت مجنون 313 00:32:01,100 --> 00:32:04,000 .أنت مجنون 314 00:32:04,000 --> 00:32:07,400 .أنت مجنون تماماً 315 00:32:09,300 --> 00:32:12,200 .لا أملك الوقت لهذا .أنا رجل مشغول 316 00:32:15,400 --> 00:32:18,000 كدتُ أنسى، كم يبلغ طولكِ؟ 317 00:32:18,100 --> 00:32:20,300 لماذا؟ 318 00:32:20,400 --> 00:32:23,300 أحتاج لمعرفة طولكِ .من أجل تابوتكِ 319 00:32:33,500 --> 00:32:35,100 .لنقول 5,3 حاليّاً 320 00:32:36,500 --> 00:32:39,600 .تمهّل. لا 321 00:32:55,400 --> 00:32:58,000 سّيد (كولمان)، سمعت .بشأن صديقتك 322 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 .أنا آسف 323 00:33:00,100 --> 00:33:02,400 هل (توم) هنا؟ 324 00:33:02,400 --> 00:33:04,300 .القائد خرج للتّو .لن يتأخّر كثيراً 325 00:33:04,400 --> 00:33:06,000 يمكنك الانتظار في مكتبه .لو رغبت ذلك 326 00:33:06,000 --> 00:33:09,400 .أنا، لا، شكراً .سأكتفي بالشّراب فقط 327 00:33:21,600 --> 00:33:24,100 .ترّهات 328 00:33:32,000 --> 00:33:34,500 " حجوزات الشرطة " " مصرّح للموظفين فقط‏ " 329 00:35:20,900 --> 00:35:22,500 هل أنت بخير؟ 330 00:35:22,500 --> 00:35:25,500 .أجل. لا، أنا بخير 331 00:35:25,500 --> 00:35:28,000 .أنا بخير 332 00:35:35,800 --> 00:35:37,700 .كن أبحث عن المخرج فقط 333 00:35:37,700 --> 00:35:41,200 ،آسف جدّاً، يا صاح. أصغِ ...لو هناك أيّ شيء تحتاجه 334 00:35:41,200 --> 00:35:43,900 .(أحتاج لرؤية (آنا - ماذا تعني؟ - 335 00:35:44,000 --> 00:35:47,700 متعهّد دفن الموتى قال بأنّني لا أستطيع .رؤيتها لأنّني لستُ من العائلة 336 00:35:47,700 --> 00:35:50,400 (رجاءً تكلّم معه، يا (توم .تعلم، اسحب بعض الأصفاد 337 00:35:50,400 --> 00:35:52,500 .أو أريه شارتك أو ما شابه ذلك 338 00:35:52,600 --> 00:35:54,100 .(لا أستطيع فعل ذلك، يا (بول 339 00:35:57,200 --> 00:35:59,100 .سحقاً لهذا، يا صاح 340 00:36:03,600 --> 00:36:05,900 هل أنت متأكّد أنّك بخير؟ 341 00:36:05,900 --> 00:36:07,800 .ماذا؟ بلى 342 00:36:07,800 --> 00:36:10,100 .اللعنة على كلّ شيء دائماً 343 00:37:36,100 --> 00:37:38,800 .ربّاه 344 00:37:38,800 --> 00:37:41,400 .لا أريد أن أموت 345 00:38:22,800 --> 00:38:24,900 من هي؟ 346 00:38:24,900 --> 00:38:27,200 .(السّيدة (وايت هول 347 00:38:43,000 --> 00:38:45,300 .لا يجب أن تخافي منها 348 00:38:45,300 --> 00:38:47,400 .الموتى لا يستطيعون إيذاء الموتى 349 00:38:47,400 --> 00:38:49,100 !لكنّي لستُ ميّتة 350 00:38:54,100 --> 00:38:55,800 .ابقَ مكانك 351 00:38:55,900 --> 00:38:57,500 .أعطني المقصّ 352 00:38:58,900 --> 00:39:00,600 .أريد مساعدكِ فحسب 353 00:39:00,600 --> 00:39:04,200 .سأقتلك .أقسم بالله أنّي سأقتلك 354 00:39:13,600 --> 00:39:15,700 .هيّا افعليها 355 00:39:23,100 --> 00:39:25,500 .افعليها 356 00:39:27,500 --> 00:39:29,400 ماذا تنتظري؟ 357 00:39:34,900 --> 00:39:37,300 ،أنظر 358 00:39:37,300 --> 00:39:40,100 .أنا أتنفّس 359 00:39:40,100 --> 00:39:43,500 .أنا أتنفّس .ربّما كنت في غيبوبة 360 00:39:43,500 --> 00:39:46,800 ...والأطباء شخصوا وضعي بالخطأ - .(أنتِ ميتّة، يا (آنا - 361 00:39:46,900 --> 00:39:48,700 .الجميع يموت 362 00:39:48,800 --> 00:39:51,900 كيف أكون ميّتة وأنا أكلّمك؟ 363 00:39:51,900 --> 00:39:53,700 أنتِ تتكلّمين 364 00:39:53,700 --> 00:39:56,500 ،ليس لأنّكِ حيّة 365 00:39:56,600 --> 00:39:59,700 ."ولكن لأنّ لديّ "موهبة 366 00:40:01,100 --> 00:40:04,100 بوسعي التّكلّم مع الذين .بين الحياة والموت 367 00:40:04,100 --> 00:40:06,100 لماذا؟ 368 00:40:07,200 --> 00:40:10,600 .لمساعدتهم على الانتقال 369 00:40:10,600 --> 00:40:13,800 أنا شبح أيضاً؟ هل لهذا السّبب أنا هنا؟ 370 00:40:13,800 --> 00:40:16,800 .أنتِ هنا حتّى أتمكّن من دفنكِ .تعالي 371 00:40:16,900 --> 00:40:18,800 ...لا، أرجوك، لا أريد 372 00:40:18,900 --> 00:40:21,300 (أنتِ جثّة، يا (آنا .رأيكِ لا يؤثّر بعد الآن 373 00:40:21,400 --> 00:40:25,100 .ولكنّي أتنفّس .لابدّ أنّي ما زلت حيّة 374 00:40:25,200 --> 00:40:26,900 !أنتم أشخاص 375 00:40:26,900 --> 00:40:30,500 ،تعتقدون أنّكم تتنفّسون وتبوّلون، أنّكم أحياء؟ 376 00:40:30,500 --> 00:40:34,100 تتشبثين بالحياة كما لو أنّ .حياتكِ كانت تستحق التمسٍُّك بها 377 00:40:35,600 --> 00:40:38,800 هلا كانت حياتكِ تستحق هذا، يا (آنا)؟ هل كانت؟ 378 00:40:38,800 --> 00:40:42,000 .ربّما متِّ منذ زمنٍ طويل 379 00:40:45,800 --> 00:40:49,200 أنا متفاجئ منكِ .لأنّكِ ما زلتِ تتجادلين معي 380 00:40:49,300 --> 00:40:51,600 .لم يتبقّ لكِ الكثير من الوقت للرّحيل 381 00:40:56,800 --> 00:40:58,900 .جنازتكِ بعد يومين 382 00:40:58,900 --> 00:41:02,700 قريباً سترفقين .في تابوت وتُدفني في الأرض 383 00:41:02,700 --> 00:41:04,900 .ولا أحد يمكنه سماعكِ عندئذٍ 384 00:41:05,000 --> 00:41:07,300 .لا أحد بوسعه التّكلّم معكِ هناك 385 00:41:56,700 --> 00:41:59,100 هل أنت خائف؟ 386 00:42:25,500 --> 00:42:28,700 .أنتِ لستِ مستعدّة 387 00:43:00,200 --> 00:43:03,000 .أنتِ لستِ مستعدّة 388 00:43:27,600 --> 00:43:30,900 ،تكافحين... .لم يتبقّ لكِ الكثير من الوقت للرّحيل 389 00:43:30,900 --> 00:43:33,000 .ليس هناك شيء .إنّه محق 390 00:43:33,100 --> 00:43:35,600 ماذا أنجزتِ بحياتكِ؟ 391 00:43:35,600 --> 00:43:39,000 ربّما أنت فعلاً .ميتّة منذ زمنٍ طويل 392 00:43:39,000 --> 00:43:42,200 ربّما أنت فعلاً .ميتّة منذ زمنٍ طويل 393 00:43:46,100 --> 00:43:49,600 .لقد خاب ظنّيّ بكِ - من أنتِ؟ - 394 00:43:49,600 --> 00:43:52,300 .أنا أنتِ 395 00:43:52,300 --> 00:43:55,100 .ربّما وأنتِ ميّتة أفضل حالاً 396 00:44:38,700 --> 00:44:40,700 !(بول) 397 00:44:45,100 --> 00:44:47,300 هل أستطيع مساعدتك؟ 398 00:44:47,300 --> 00:44:49,900 .إذن ربّما بوسعك مساعدتي 399 00:44:49,900 --> 00:44:51,700 هلا ترمي هذه بعيداً من أجلي، لو سمحت؟ 400 00:45:08,200 --> 00:45:11,200 .ليس هناك حياة بهم .وهم ينتمون إلى القمامة 401 00:45:16,300 --> 00:45:18,300 هل تعرف السّيدة (وايت هول)؟ 402 00:45:18,400 --> 00:45:21,500 كنت أعتقد أنّ هذه .(جنازة الآنسة (تايلور 403 00:45:21,500 --> 00:45:23,700 .آنسة. (تايلور)، كلا 404 00:45:23,700 --> 00:45:26,700 .جنازتها ليست قبل يوم الجمعة 405 00:45:26,700 --> 00:45:28,900 أين هي الآن؟ 406 00:45:28,900 --> 00:45:31,600 .في الطابق السفلي 407 00:45:31,600 --> 00:45:33,100 لماذا؟ 408 00:45:33,200 --> 00:45:35,600 .لمَ؟ لأنّها ليست مستعدّة بعد 409 00:45:37,200 --> 00:45:38,900 هل هذه الوردة لها؟ 410 00:45:39,000 --> 00:45:42,000 .كانت معلّمتي 411 00:45:42,100 --> 00:45:45,300 وأنت؟ - .(جاك) - 412 00:45:48,100 --> 00:45:50,500 حسناً، يا (جاك)، ما رأيك؟ 413 00:45:50,500 --> 00:45:53,300 بشأن ماذا؟ - .(بشأن جنازة السّيدة (وايت هول - 414 00:45:53,400 --> 00:45:55,500 تجدها مثيرة للاهتمام؟ 415 00:45:55,600 --> 00:45:57,200 .لا بأس، توقعت ذلك 416 00:45:58,900 --> 00:46:01,600 .فهمت 417 00:46:01,600 --> 00:46:04,400 هل كلّ الجنازات نفس الشّيء؟ 418 00:46:04,500 --> 00:46:06,900 .(كلا، يا (جاك 419 00:46:06,900 --> 00:46:08,700 .لا يتشابهون قط 420 00:46:08,800 --> 00:46:11,000 .كلّ واحد استثنائي 421 00:46:11,000 --> 00:46:14,500 الموتى يتكلّمون دائماً .معنا بطرق مختلفة 422 00:46:15,800 --> 00:46:17,800 ماذا تعني؟ 423 00:46:17,900 --> 00:46:21,500 .(سعدتُ بالحديث معك، يا (جاك 424 00:46:49,000 --> 00:46:50,700 لمَ فعلتِ هذا؟ 425 00:46:56,000 --> 00:46:58,300 لمَ فعلتِ هذا؟ 426 00:47:00,300 --> 00:47:02,800 هل هذا ما بعد الموت؟ 427 00:47:05,900 --> 00:47:08,700 .لأنّه يبدو كالجحيم 428 00:47:19,400 --> 00:47:21,900 .(بول) 429 00:47:31,400 --> 00:47:33,000 ...(بول) 430 00:47:58,900 --> 00:48:01,100 آنا)؟) 431 00:48:06,800 --> 00:48:08,800 .كلا 432 00:48:11,200 --> 00:48:13,000 .(آنا) 433 00:48:14,700 --> 00:48:16,000 .(آنا) 434 00:48:25,200 --> 00:48:26,900 !كلا 435 00:49:12,300 --> 00:49:14,400 ما هذا؟ - .إنّه لباسكِ - 436 00:49:14,400 --> 00:49:17,400 .لجنازتكِ - لباس جنازتي؟ - 437 00:49:17,400 --> 00:49:20,100 .والدتكِ جلبته هذا الصّباح 438 00:49:40,700 --> 00:49:43,600 .لست مستعدّة للموت .ليس بعد 439 00:49:47,100 --> 00:49:49,700 .ليس هناك شيء يخصكِ بالخارج بعد الآن 440 00:49:55,100 --> 00:49:57,900 .سأعود قريباً 441 00:50:45,200 --> 00:50:46,300 .هيّا 442 00:50:47,300 --> 00:50:49,500 !سحقاً 443 00:50:57,700 --> 00:51:00,000 .تبّاً 444 00:51:03,800 --> 00:51:06,300 .مفتاح آخر، هيّا 445 00:51:12,200 --> 00:51:14,700 .عشرون دولاراً، وأربعُ سنتات 446 00:51:14,800 --> 00:51:17,000 .شكراً لك 447 00:51:23,400 --> 00:51:25,200 .سّيدي، الباقي 448 00:54:25,500 --> 00:54:27,200 .رجاءً، كون هناك 449 00:54:36,100 --> 00:54:37,600 .رجاءً، كون هناك 450 00:54:41,600 --> 00:54:44,700 .أرجوك ردّ .أرجوك ردّ 451 00:54:50,600 --> 00:54:52,400 .بربّك، ردّ على الهاتف 452 00:54:59,600 --> 00:55:02,400 نعم؟ 453 00:55:02,400 --> 00:55:05,200 أنا هنا. إنّه أنا .بول)، أنا أحتاجك) 454 00:55:05,200 --> 00:55:07,200 مرحباً؟ 455 00:55:07,300 --> 00:55:11,200 هل أنت موجود؟ .بول)، ساعدني) 456 00:55:11,300 --> 00:55:13,500 .(بول) - .أرجوك توقّف - 457 00:55:19,900 --> 00:55:22,200 أنا الوحيد .من يستطيع سماعكِ الآن 458 00:55:24,300 --> 00:55:26,300 أنا سأكون حذراً جدّاً .لو كنتُ مكانكِ 459 00:55:26,300 --> 00:55:29,500 .الموتى يتمسّكون هكذا بالحياة 460 00:55:29,500 --> 00:55:33,000 ماذا تعني؟ - .ما زال يشعر بوجودكِ - 461 00:55:33,000 --> 00:55:35,300 كنتِ تسبّبين له .الكثير من الألم فحسب 462 00:55:35,300 --> 00:55:38,800 ،لو أنّكِ تحبّينه حقاً .إقبلي بموتكِ ودعيه يذهب 463 00:55:38,900 --> 00:55:41,400 إذن أثبت ليّ .بأنّني ميّتة فعلاً 464 00:55:41,400 --> 00:55:43,700 .أنتم أشخاص 465 00:55:43,800 --> 00:55:47,200 .تحتاجون إثباتاً دائماً 466 00:55:53,900 --> 00:55:56,200 لمَ أبدو مثل الجثّة؟ 467 00:55:56,200 --> 00:55:58,300 .لأنكِ جثّة 468 00:56:12,500 --> 00:56:15,300 حان وقتكِ أخيراً .لتصديقكِ الحقيقة 469 00:56:15,400 --> 00:56:16,800 .أنتِ ميّتة 470 00:56:16,900 --> 00:56:18,700 .لن تعيشين مجدّداً 471 00:56:24,800 --> 00:56:27,500 .أنا ميّتة 472 00:57:55,000 --> 00:57:57,200 حلم سيّىء؟ 473 00:57:57,300 --> 00:57:59,500 .حلمت حلماً شديد الجنون 474 00:57:59,600 --> 00:58:02,600 حلمت بأنّي تعرّضت لحادث سير .وكنت ميّتة 475 00:58:02,700 --> 00:58:06,700 ألم تحلم بأنّك كنت ميّتاً قط؟ 476 00:58:09,500 --> 00:58:11,500 بول)؟) 477 00:58:15,600 --> 00:58:18,000 بول)؟) - .صه صه صه - 478 00:58:18,100 --> 00:58:20,300 ماذا تفعل؟ 479 00:58:20,300 --> 00:58:23,900 .أخفضي صوتكِ .ستوقظين الجيران 480 00:58:23,900 --> 00:58:26,900 .ليس لدينا أيّ جيران 481 00:58:26,900 --> 00:58:29,900 هل أحببتني دائماً؟ هل كنتِ؟ 482 00:58:31,800 --> 00:58:33,500 .قولي ذلك 483 00:58:34,500 --> 00:58:36,300 .قولي بأنّك تحبّيني 484 00:58:38,200 --> 00:58:40,100 هل ستحصل على ذلك؟ 485 00:58:40,100 --> 00:58:43,200 .أنا؟ لا .(ربّما لـ(إليوت 486 00:58:48,300 --> 00:58:51,700 هل هو دائماً هكذا؟ 487 00:58:54,000 --> 00:58:56,600 ماذا تقصدين؟ - .اعتقدت هذا عندما تموت - 488 00:58:56,700 --> 00:58:59,200 .لن تشعر، بمزيداً من الألم 489 00:59:00,500 --> 00:59:03,300 لن يكون لديك .صراع بعد الآن 490 00:59:03,300 --> 00:59:06,500 لكنّه لن يتوقف قط، أليس كذلك؟ 491 00:59:13,600 --> 00:59:16,600 .سأحضر الميّت من المستشفى 492 00:59:18,100 --> 00:59:20,700 نعم. بعد ظهر اليوم؟ 493 00:59:20,700 --> 00:59:23,400 .سيكون على ما يرام 494 00:59:25,000 --> 00:59:28,000 ،إنّه لمن دواعي سروري .سّيد (ميلير)، شكرا لك 495 00:59:32,900 --> 00:59:35,200 .سأدعك الآن، لترتّب أشيائها 496 00:59:35,300 --> 00:59:37,100 .حسنٌ. شكراً لك - .حسنٌ - 497 01:00:10,300 --> 01:00:12,000 .حسنٌ 498 01:00:12,000 --> 01:00:13,700 .انتظر، أريد التقاط صورة 499 01:00:13,800 --> 01:00:15,700 .حسنٌ، ابتسم 500 01:00:17,200 --> 01:00:19,000 .رائع - .أحضرت هذه لكِ - 501 01:00:19,000 --> 01:00:21,500 .إنّها جميلة 502 01:00:21,600 --> 01:00:23,800 .أنتِ جميلة 503 01:00:23,800 --> 01:00:25,600 .سأسبقك إلى البحيرة 504 01:00:25,600 --> 01:00:27,600 أنا لا ألعب .ألعابك الصغيرة. كلا 505 01:00:27,600 --> 01:00:29,800 .سأجعلها تستحق ذلك 506 01:00:31,700 --> 01:00:33,100 !هيّا 507 01:00:37,600 --> 01:00:39,900 ماذا تفعلين؟ 508 01:00:40,000 --> 01:00:41,900 .لا تتركنّي - .لن أفعل ذلك - 509 01:00:42,000 --> 01:00:43,200 .لن أدعك تذهبين 510 01:01:15,500 --> 01:01:17,200 لم ذلك؟ 511 01:01:22,100 --> 01:01:25,600 .فمّه... أبقيه مغلقاً 512 01:01:46,600 --> 01:01:49,600 .الآن العينين 513 01:01:54,400 --> 01:01:56,300 هل لديه عائلة؟ 514 01:01:56,300 --> 01:01:58,800 .نعم... لديه أخّ 515 01:01:58,900 --> 01:02:02,300 .سيأتي لاحقاً 516 01:02:04,100 --> 01:02:06,300 هل بكت أمّي عندمّا رأتني؟ 517 01:02:08,700 --> 01:02:11,400 .أنا آسف 518 01:02:13,800 --> 01:02:16,100 هل (بول)؟ 519 01:02:18,100 --> 01:02:20,100 .هذا ليس مهماً بعد الآن 520 01:02:21,200 --> 01:02:23,300 .أريد أن أعرف 521 01:02:26,500 --> 01:02:29,200 .لقد تجادلنا 522 01:02:29,200 --> 01:02:30,900 .حاولت منعها 523 01:02:31,000 --> 01:02:33,600 .لا 524 01:02:33,600 --> 01:02:36,700 .لا، لم يفعل 525 01:02:42,200 --> 01:02:44,400 .يجب أن ترتاحي 526 01:02:47,500 --> 01:02:50,700 أصبحتِ ضعيفة .حان الوقت تقريباً 527 01:02:53,900 --> 01:02:56,000 أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟ 528 01:02:56,100 --> 01:02:58,600 .أجل، بالطبع 529 01:03:02,900 --> 01:03:04,700 لمَ نموت؟ 530 01:03:06,900 --> 01:03:09,400 .لجعل الحياة مهمة 531 01:03:57,500 --> 01:04:00,000 سّيد (كولمان)؟ - نعم؟ - 532 01:04:00,000 --> 01:04:02,500 .(اسمي (جاك 533 01:04:02,600 --> 01:04:03,900 .(مرحباً. مرحباً، يا (جاك 534 01:04:04,000 --> 01:04:05,800 كيف عرفت اسمي؟ 535 01:04:05,900 --> 01:04:07,800 .الآنسة. (تايلور) كانت معلّمتي 536 01:04:07,800 --> 01:04:10,100 .رأيتها ليلة أمس 537 01:04:10,200 --> 01:04:12,000 ماذا؟ 538 01:04:12,000 --> 01:04:14,500 ،كنت عند بيت الجنائز 539 01:04:14,500 --> 01:04:17,400 ...و 540 01:04:17,400 --> 01:04:19,500 .الآنسة.(تايلور) كانت تقف هناك 541 01:04:20,600 --> 01:04:22,600 .وراء النّافذة 542 01:04:22,600 --> 01:04:24,500 .ترتدي ثوب أحمر 543 01:04:24,500 --> 01:04:27,000 .لا تقل أشياء كهذه ليس لديها ثوب أحمر 544 01:04:27,000 --> 01:04:28,700 تظنني أكذب؟ - ،أنظر - 545 01:04:28,700 --> 01:04:31,600 جاك)، لست في مزاج جيّد، اتّفقنا؟) 546 01:04:31,600 --> 01:04:34,100 .تحتاج لمساعدتك - !آنا) ميّتة) - 547 01:04:34,100 --> 01:04:36,600 .معلّمتك ميّتة 548 01:04:38,300 --> 01:04:39,800 .لا أستطيع مساعدتها بعد الآن 549 01:04:39,900 --> 01:04:41,500 .ربّما أنت لا تحبها بعد الآن 550 01:04:42,700 --> 01:04:44,900 !كيف تجرؤ، أيّها الصّغير الملعون - !أنت - 551 01:04:45,000 --> 01:04:47,200 ،تعتقد هذا مسلياً صحيح، أنت صغير غريب لعين؟ 552 01:04:47,200 --> 01:04:50,000 .ابقَ هناك 553 01:04:50,000 --> 01:04:52,300 أنت بخير، حبيبي؟ - ما خطبه؟ - 554 01:04:52,400 --> 01:04:54,600 .يا إلهي - .هيّا بنا - 555 01:04:54,700 --> 01:04:58,300 جاك)، أنا آسف) .آسف، يا فتى 556 01:04:58,400 --> 01:05:00,800 .آسف جدّاً 557 01:05:20,300 --> 01:05:22,800 ...(سّيدة (وايت هول 558 01:05:24,400 --> 01:05:26,400 .(سوزان) 559 01:05:26,400 --> 01:05:28,500 أتمنّى بأنّكِ وجدتِ .ما كنت تبحث عنه 560 01:05:31,200 --> 01:05:33,600 لقد استمتعت حقاً .بوقتنا معاً 561 01:05:37,300 --> 01:05:39,600 صحيح؟ .(أنتوني) 562 01:05:39,600 --> 01:05:42,800 .أنتوني)، مرتبك دائماً) 563 01:06:00,500 --> 01:06:01,900 ،كيف يمكنني مساعدتك أيّها الضّابط؟ 564 01:06:02,000 --> 01:06:04,100 ،أريد رؤية الجثّة 565 01:06:06,000 --> 01:06:08,700 ...(فرانك ميلير) .(أنا أخّيه (فنسينت ميلير 566 01:06:08,700 --> 01:06:11,400 .اتّصلت في الصّباح - .سّيد (ميلير)، بالطبع - 567 01:06:11,400 --> 01:06:13,800 .آسف جدّاً على فقيدك 568 01:06:13,900 --> 01:06:15,600 .أتمنّى بأن لا يزعجك 569 01:06:15,600 --> 01:06:18,000 .أريد فقط رؤيته قبل الجنازة 570 01:06:18,100 --> 01:06:19,500 نعم نعم، ليس هناك مشكلة .على الإطلاق 571 01:06:23,000 --> 01:06:25,700 .شقيقك هنا 572 01:06:31,000 --> 01:06:33,100 لقد قمت بعمل جميل .شكراً لك 573 01:06:34,300 --> 01:06:36,800 يجب أن تتذكّره .كما اعتاد أن يكون 574 01:06:39,300 --> 01:06:41,100 تلك المعلّمة، أليس كذلك؟ 575 01:06:41,200 --> 01:06:44,200 .نعم نعم، حادث مأساوي جدّاً 576 01:06:50,500 --> 01:06:53,200 .شيء مفقود من هنا 577 01:06:55,000 --> 01:06:56,800 غير صحيح؟ 578 01:06:58,100 --> 01:07:00,800 .إنّه يبتسم 579 01:07:00,800 --> 01:07:04,100 ...كانت أكثر قليلاً 580 01:07:04,100 --> 01:07:05,500 .ابتسامة 581 01:07:05,500 --> 01:07:08,300 .ابتسامة؟ اسمح لي 582 01:07:12,100 --> 01:07:14,600 .أكثر بعض الشّيء 583 01:07:14,600 --> 01:07:17,600 .هكذا، نعم، شكراً لك 584 01:07:17,600 --> 01:07:20,500 .يمكن تثبّيت ذلك .مبتهج ستساعد 585 01:07:20,500 --> 01:07:23,500 هلا تمانع لو بقيت بضعة دقائق وحدي معه؟ 586 01:07:25,300 --> 01:07:27,300 .لا، لا على الإطلاق 587 01:07:27,400 --> 01:07:29,400 .سأكون بالخارج - .حسنٌ، شكراً - 588 01:07:58,100 --> 01:08:00,500 .أنا آسف 589 01:08:00,500 --> 01:08:03,000 ...أنا ... لم أكن 590 01:08:05,400 --> 01:08:07,800 .أعتقد أنّه علي الذهاب الآن 591 01:08:07,800 --> 01:08:10,300 أراك في المراسم؟ 592 01:08:10,300 --> 01:08:12,100 .شكراً... شكراً لك 593 01:08:17,000 --> 01:08:20,400 .قلت لك فحسب .كان هذا أخّيك 594 01:08:23,300 --> 01:08:25,100 تعرّضت لحادث .أنت ميّت 595 01:08:25,200 --> 01:08:27,200 لمَ النّاس لا يستمعوا لي؟ 596 01:08:30,100 --> 01:08:33,600 ."كلا، إنّها ليست "موهبة 597 01:08:33,700 --> 01:08:36,300 .إنّها لعنة 598 01:08:37,600 --> 01:08:40,700 أعتني بجميعكم .كما لو أنّكم كنتم أطفالي 599 01:08:43,300 --> 01:08:45,300 ،أغسل الهرّاء من أجسادكم .ألبسكم 600 01:08:45,400 --> 01:08:47,600 أحاول كلّ شيء لجعلكم تبدون أكثر جمالاً 601 01:08:47,700 --> 01:08:49,600 عندما كنت على قيد الحياة ماذا فعلت؟ 602 01:08:49,600 --> 01:08:52,300 تتجادل معي ،كما لو أنّه كان خطأي بموتك 603 01:08:52,300 --> 01:08:53,500 .كما لو أنّني كنت مسئولاً عن ذلك 604 01:08:53,500 --> 01:08:56,200 أنت لا تتحدّث معي الآن؟ ماذا؟ 605 01:08:56,200 --> 01:08:58,100 ماذا؟ 606 01:08:58,100 --> 01:09:00,500 أنت لا تريد ذلك؟ 607 01:09:01,500 --> 01:09:03,900 ...أنت لا تتحدّث لأنّك 608 01:09:04,000 --> 01:09:07,200 .ليس لديك شيء لتقوله 609 01:09:08,900 --> 01:09:11,300 .وأنت ليس لديك شيء لتقوله 610 01:09:11,300 --> 01:09:15,000 .لأنّك.. جثّة 611 01:09:15,100 --> 01:09:16,700 !كلا 612 01:09:16,700 --> 01:09:18,700 .لا أريد التّحدث إليك بعد الآن 613 01:09:31,500 --> 01:09:33,800 .أتيت من المدرسة 614 01:09:38,600 --> 01:09:40,200 .أوقف السّاعة .لديك 25 ثانية للرّحيل 615 01:09:40,300 --> 01:09:43,000 ،لديك فكرة جيّدة .لكن دعني أقدّم لك نصيحة صغيرة واحدة 616 01:10:07,700 --> 01:10:10,500 كيف تبدو؟ 617 01:10:10,500 --> 01:10:12,400 هل أنت خائف؟ 618 01:10:12,400 --> 01:10:14,900 .(جاك) 619 01:10:17,100 --> 01:10:19,500 .لديك تعاطف مع الموتى 620 01:10:22,400 --> 01:10:25,300 أنت مشدود إليهم .كما هم مشدودين إليك 621 01:10:25,400 --> 01:10:27,100 .تلك "موهبة" نادرة 622 01:10:27,200 --> 01:10:29,500 .(أعلم بأنّك رأيت (آنا 623 01:10:32,400 --> 01:10:34,600 أنت خائف، صحيح؟ 624 01:10:35,700 --> 01:10:37,200 .يجب أن لا تخاف 625 01:10:38,200 --> 01:10:40,800 ."السّيد المسيح" كان لديه نفس الـ"موهبة" 626 01:10:40,800 --> 01:10:42,900 .(رفع (لازاروس 627 01:10:42,900 --> 01:10:45,000 .وتكلّم مع الموتى 628 01:10:45,100 --> 01:10:47,500 تكلّمت مع الآنسة. (تايلور)؟ 629 01:10:47,600 --> 01:10:49,500 .أجل 630 01:10:49,500 --> 01:10:52,400 لقد تحدّثت مع الآخرين؟ - .أجل، والكثير منهم - 631 01:10:54,000 --> 01:10:56,100 من كان أوّل واحد تحدّثت معه؟ 632 01:10:57,900 --> 01:10:59,600 .أمّي 633 01:11:02,300 --> 01:11:04,400 ،يجب أن لا تفزعَ 634 01:11:04,400 --> 01:11:05,800 ...وتخبر الأشخاص الآخرين 635 01:11:05,800 --> 01:11:07,900 ،فإنّهم لن يفهموا ذلك 636 01:11:07,900 --> 01:11:09,800 .وإنّهم لا يرون ما نراه 637 01:11:14,100 --> 01:11:15,900 .بوسعي مساعدتك 638 01:11:16,000 --> 01:11:17,900 .يمكنني أن أعلّمك 639 01:11:49,300 --> 01:11:52,700 ،كانت عند النّافذة .ترتدي ثوب أحمر 640 01:11:54,600 --> 01:11:56,400 .آنا)، أنا آسف) 641 01:12:14,500 --> 01:12:16,200 !أيها الشّمّاس 642 01:12:16,200 --> 01:12:19,400 .سّيد (كولمان)، سعيد برؤيتك 643 01:12:19,400 --> 01:12:20,800 إنّها ليست ميّتة، أليس كذلك؟ 644 01:12:21,900 --> 01:12:24,300 .(سّيد (كولمان - .شخص ما رآها - 645 01:12:24,300 --> 01:12:26,300 أنا آسف؟ - .(أحد طلاب (آنا - 646 01:12:26,300 --> 01:12:28,700 .رآها عند النّافذة 647 01:12:28,800 --> 01:12:31,500 .(تقصد (جاك 648 01:12:33,900 --> 01:12:36,400 .أتعرفه - .بالطبع أعرفه - 649 01:12:36,400 --> 01:12:38,700 .يأتي في معظم الأحيان إلى هنا 650 01:12:38,700 --> 01:12:41,300 ،إنّه فتى بعمر 11 عاماً ،(سّيد (كولمان 651 01:12:41,300 --> 01:12:44,300 ومثل جميع الأولاد الصّغار .لديه خيال واسع 652 01:12:44,400 --> 01:12:47,100 .إذا كنت الآن ستعذرني - .لا أعتقد أنه يتصوّر ذلك - 653 01:12:47,100 --> 01:12:49,300 .أعتقد أنّه رآها حقاً 654 01:12:51,100 --> 01:12:52,700 ،مع كلّ الاحترام المستحق 655 01:12:52,800 --> 01:12:54,700 ربّما أنت بحاجة .لتصديق بأنّه رآها 656 01:12:54,800 --> 01:12:56,200 .سحقاً لك 657 01:12:56,200 --> 01:12:57,700 !(آنا) 658 01:12:57,800 --> 01:12:59,100 .(سّيد (كولمان 659 01:12:59,100 --> 01:13:01,700 !(آنا) 660 01:13:05,800 --> 01:13:07,800 !(آنا) - .(سّيد (كولمان - 661 01:13:07,800 --> 01:13:10,300 .يجب أن ترحل - !(آنا) - 662 01:13:12,200 --> 01:13:13,200 !(آنا) 663 01:13:20,200 --> 01:13:22,100 إنّها هنا، أليس كذلك؟ 664 01:13:28,300 --> 01:13:30,700 .أعطني المفتاح اللعين، أرجوك 665 01:13:30,700 --> 01:13:32,300 !(آنا) 666 01:13:32,400 --> 01:13:35,200 .إنّها ميّتة .يجب أن تدعها تذهب 667 01:13:35,200 --> 01:13:37,500 .لقد قبلت بموتها 668 01:13:37,500 --> 01:13:39,800 .والآن هي ترقد بسلام 669 01:13:43,900 --> 01:13:46,600 .أرجوك، (آنا)، أنا آسف 670 01:13:48,400 --> 01:13:49,700 .لا أستطيع القيام بذلك 671 01:13:49,800 --> 01:13:53,400 .لا أستطيع العيش بدونكِ 672 01:13:53,400 --> 01:13:55,700 !(آنا) .افتح الباب، أرجوك 673 01:13:55,800 --> 01:13:59,100 .سّيد (كولمان)، إنّها ميّتة 674 01:13:59,100 --> 01:14:02,600 أعرف ما تمرّ به ،النكران جزء طبيعي من الحزن 675 01:14:02,700 --> 01:14:04,500 .لكنّك يجب أن تتقبّل بأنّها رحلت 676 01:14:04,500 --> 01:14:07,300 .إنّها بحاجة لمساعدتي - .أنت لا تستطيع مساعدتها بعد الآن - 677 01:14:07,400 --> 01:14:09,800 .صدقني 678 01:14:14,800 --> 01:14:16,600 !آنا)! أنتِ) 679 01:14:18,500 --> 01:14:20,200 .أعطني المفتاح .أعطني المفتاح اللعين 680 01:14:20,200 --> 01:14:22,000 سّيد (كولمان)، تريد منّي استدعاء الشرطة؟ 681 01:14:26,700 --> 01:14:28,900 .أنت في مشكلة 682 01:14:49,000 --> 01:14:50,900 .أحتاجك للإصدار مذكرة تفتيش 683 01:14:52,000 --> 01:14:54,500 (أحتاج إلى مذكرة تفتيش لعينة، (توم ستساعدني أم لا؟ 684 01:14:54,500 --> 01:14:56,400 .بول)، اجلس) - .توم)، ليس لديّ وقت) - 685 01:14:56,400 --> 01:14:58,800 .اجلس 686 01:15:00,000 --> 01:15:02,700 تلقيت اتّصالاً .(من الشمّاس (إليوت 687 01:15:02,700 --> 01:15:05,100 هل فقدت عقلك اللعين؟ 688 01:15:05,200 --> 01:15:07,499 لن يدعني أراها .إنّه يحتفظ بها. هي ليست ميّتة 689 01:15:07,500 --> 01:15:09,900 (لقد تعرّضت لحادث سير، (بول سيارتها تحطّمت، تذكّر ذلك؟ 690 01:15:09,900 --> 01:15:12,300 .إنّها في الطابق السفلي - .إنّها ليست ميتة - 691 01:15:12,300 --> 01:15:14,800 !توم)، إنّها ليست ميّتة) 692 01:15:16,200 --> 01:15:18,700 .هذا تقرير الطّبيب الشّرعي 693 01:15:20,900 --> 01:15:22,500 .اتّصل المساعدين الطبيين به هاتفيّاً 694 01:15:22,600 --> 01:15:24,700 .وقاموا بفحص اتّساع العين والنبض فحسب 695 01:15:24,700 --> 01:15:27,700 وقّع الطبيب شهادة الوفاة .بدون رؤية الجثّة 696 01:15:27,800 --> 01:15:30,000 إذن؟ - .لم يكن هناك تخطيط للدّماغ، لا شيء - 697 01:15:30,000 --> 01:15:32,200 ...كان بوسعه تخدّيرها و - خدّرها؟ - 698 01:15:32,200 --> 01:15:33,800 !نعم - ،في الحقيقة، يا رئيس - 699 01:15:33,800 --> 01:15:36,000 .هناك مخدّرات مثل ذلك 700 01:15:36,000 --> 01:15:37,900 .أجل 701 01:15:37,900 --> 01:15:40,900 ،"بروميد الهيدرونيوم" ،شلل كليّ خلال ثواني 702 01:15:41,000 --> 01:15:42,900 .يتباطأ نبض القلب تقريباً للعدم تقريباً 703 01:15:43,000 --> 01:15:44,900 .شكراً لك. يا (توم)، أنصت 704 01:15:44,900 --> 01:15:46,900 .الفتى الصّغير (جاك)، رآها 705 01:15:47,000 --> 01:15:50,100 .رأيتها .لقد كانت على لوح الموتى 706 01:15:50,100 --> 01:15:52,200 !لا، لا - .لقد رأيت الجثث - 707 01:15:52,200 --> 01:15:54,800 .صدقني، لقد كانت ميّتة فعلاً - !لا، لا، لا - 708 01:15:54,800 --> 01:15:58,300 توم)، أصغِ، اذهب إلى هناك) .وتحقق من المكان 709 01:15:58,300 --> 01:16:01,200 على أيّ أساس؟ هل تملك أيّ دليل؟ 710 01:16:04,100 --> 01:16:05,400 .لا 711 01:16:05,400 --> 01:16:06,900 .لكن ولكن... لا 712 01:16:06,900 --> 01:16:08,700 هل لديك أيّ شيء؟ 713 01:16:12,500 --> 01:16:14,900 .أعتقد أنّها اتّصلت بي 714 01:16:15,000 --> 01:16:17,500 اتّصلت بك؟ 715 01:16:17,500 --> 01:16:20,200 فترة طويلة أو جمع؟ 716 01:16:20,300 --> 01:16:22,800 !سحقاً لك 717 01:16:24,100 --> 01:16:25,900 ،دعني أرتّب هذا 718 01:16:25,900 --> 01:16:30,000 ،أوّلاً، ضربت ذاك الفتى اللعين 719 01:16:30,000 --> 01:16:32,500 .ثمّ هاجمت شمّاساً 720 01:16:32,500 --> 01:16:35,600 والآن تخبرني 721 01:16:35,600 --> 01:16:38,200 بأنّ صديقتك الميّتة 722 01:16:38,200 --> 01:16:40,400 اتّصلت بك؟ 723 01:16:40,400 --> 01:16:43,500 .أنت تفتقدها، يا صاح 724 01:16:43,500 --> 01:16:46,100 تحتاج لاستجماع نفسك .مجدّداً هنا 725 01:16:46,200 --> 01:16:47,900 حسنٌ؟ 726 01:16:49,300 --> 01:16:50,500 .نعم 727 01:16:50,600 --> 01:16:53,600 .ستراها، غداً في الجنازة 728 01:16:53,600 --> 01:16:56,000 .وهذا سيساعدك 729 01:16:56,000 --> 01:16:58,500 هذا سيعطيك الختام .هذا ما تحتاج إليه 730 01:16:58,500 --> 01:17:00,700 .(تحتاج للرّحيل الآن، يا (بول 731 01:17:02,900 --> 01:17:05,100 .ارحل فحسب 732 01:17:12,600 --> 01:17:14,900 لمَ عليّ أن أرتدي الملابس؟ 733 01:17:14,900 --> 01:17:17,800 .غداً جنازتكِ 734 01:17:17,800 --> 01:17:20,300 الآن؟ - ،قلت لك - 735 01:17:20,400 --> 01:17:23,000 .كان لديكِ ثلاثة أيّام فقط 736 01:17:23,100 --> 01:17:26,600 .أخبرتكِ بأن تستغلي وقتكِ جيّداً 737 01:17:31,300 --> 01:17:33,700 .لديّ الكثير من الندم 738 01:17:36,200 --> 01:17:39,300 .ليس لديّ شيء لكن الندم 739 01:17:40,900 --> 01:17:43,300 .أردت حياة مختلفة 740 01:17:43,300 --> 01:17:45,800 لمّ لم تفعلي شيئا حيال ذلك، إذن؟ 741 01:17:47,400 --> 01:17:49,400 .حاولت 742 01:17:50,700 --> 01:17:53,400 .بدا وكأنّه لا شيء تغيّر قط 743 01:17:55,800 --> 01:17:57,800 .أستيقظ كلّ يوم 744 01:17:57,800 --> 01:18:00,500 .أغتسل 745 01:18:00,500 --> 01:18:04,400 .أسلك نفس الطريق إلى العمل 746 01:18:04,500 --> 01:18:06,600 .أذهب إلى البيت 747 01:18:06,600 --> 01:18:09,400 .أخلد إلى النوم 748 01:18:09,400 --> 01:18:12,500 .أستيقظ مجدّداً 749 01:18:12,500 --> 01:18:15,100 .لا شيء كان مختلفاً قط 750 01:18:15,100 --> 01:18:17,400 ماذا تريدين حقاً من هذه الحياة؟ 751 01:18:18,700 --> 01:18:20,700 .أردت أن أكون سعيدة 752 01:18:20,700 --> 01:18:23,500 سعيدة. أنتم جميعاً تقولون .أريد أن أكون سعيداً 753 01:18:23,600 --> 01:18:25,200 ماذا يعني هذا؟ 754 01:18:25,300 --> 01:18:27,500 أنت لا تفهم تلك هي النقطة المهمّة؟ 755 01:18:27,600 --> 01:18:29,800 .لا أعلم... 756 01:18:29,800 --> 01:18:31,500 .بلى، تعلمين 757 01:18:31,600 --> 01:18:34,000 كنتِ مرعوبة جدّاً .للاعتراف على نفسكِ 758 01:18:34,000 --> 01:18:37,100 لا أريد الحديث .عن هذا بعد الآن 759 01:18:37,200 --> 01:18:40,000 .أريد فقط أن ينتهي هذا - ماذا أردت من الحياة؟ - 760 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 .سحقاً أنا لا أعلم 761 01:18:42,000 --> 01:18:43,400 بلى، أنتِ تفعلين ما تريدين؟ 762 01:18:43,500 --> 01:18:46,100 .أردت الحبّ - ما الذي أردته، يا (آنا)؟ - 763 01:18:46,100 --> 01:18:48,300 .أردت الحبّ 764 01:18:48,300 --> 01:18:51,900 .كان لديك الحبّ .بول) يحبّك) 765 01:18:53,500 --> 01:18:55,900 .أنت لا تفهم 766 01:18:55,900 --> 01:18:59,300 .أردت المحبّة 767 01:19:00,600 --> 01:19:02,700 .كنت خائفة جدّاً 768 01:19:04,700 --> 01:19:06,900 ...أمّي 769 01:19:10,100 --> 01:19:12,700 ...عندما كنت صغيرة تعلّمت أنّ 770 01:19:14,300 --> 01:19:16,800 .المحبّة للشّخص .تعني أنّه يتألم 771 01:19:20,800 --> 01:19:23,600 .لذا قرّرت عدم حبّ أيّ أحد 772 01:19:23,700 --> 01:19:25,600 .لذا أنا لن أتألم مجدّداً 773 01:19:29,900 --> 01:19:31,600 .واصلت بدفع (بول) بعيداً عنّي 774 01:19:33,600 --> 01:19:35,100 .ظنّ بأنّني لا أحبّه 775 01:19:37,000 --> 01:19:39,700 هل فعلتِ ذلك؟ 776 01:19:39,700 --> 01:19:42,800 .لقد كان الوحيد الذي أحببته 777 01:19:46,900 --> 01:19:49,200 .لكنّي لم أتمكّن من قول ذلك 778 01:19:52,900 --> 01:19:55,500 .وبعد ذلك توقّف عن محبّتي 779 01:20:00,600 --> 01:20:04,000 ماذا ستفعلين لو سنحت لكِ فرصة أخرى؟ 780 01:20:07,300 --> 01:20:09,000 .لا أدري 781 01:20:26,300 --> 01:20:29,400 حسنٌ؟ أليس هذا ما تريدينه؟ 782 01:22:13,000 --> 01:22:15,700 .ظننت أنّكِ مختلفة 783 01:22:15,700 --> 01:22:18,800 جميعكم تقولون بأنّكم ،خائفون من الموت 784 01:22:18,800 --> 01:22:23,100 لكن في الحقيقة .أنتم تخافون من الحياة أكثر 785 01:22:29,300 --> 01:22:32,500 .أنا سعيدة لأنّي ميّتة 786 01:22:35,300 --> 01:22:37,700 .أنا سعيدة لأنّه انتهى 787 01:22:52,100 --> 01:22:54,100 .قلت بأنّك ستعلّمني 788 01:23:01,200 --> 01:23:03,900 .إنّها مجرّد حفرة في الأرض 789 01:23:06,600 --> 01:23:08,500 ...إنّها لـ - الآنسة. (تايلور)؟ - 790 01:23:08,500 --> 01:23:10,500 .(بالضّبط. لـ(آنا 791 01:23:10,600 --> 01:23:13,700 .إنّها تنتمي إلى هنا - لأنها ماتت؟ - 792 01:23:13,800 --> 01:23:16,900 لا، لأنّ ليس هناك حياة .تتركها هنا 793 01:23:17,900 --> 01:23:20,300 ماذا تعني؟ - ألا ترى؟ - 794 01:23:20,300 --> 01:23:24,100 أنا الوحيد الذي بوسعي رؤية كلّ هذه .الجثث التي تتجوّل هنا بدون هدف 795 01:23:26,000 --> 01:23:28,600 .كلّ ما يفعلونه هو التّبول والترّهات 796 01:23:28,600 --> 01:23:31,400 ،يخنقونا برائحتهم الكريهة 797 01:23:31,400 --> 01:23:34,400 ،عدم القيام بأيّ شيء في حياتهم 798 01:23:34,400 --> 01:23:38,300 يأخذون الهواء من أولئك .الذين يريدون العيش فعلاً 799 01:23:40,300 --> 01:23:42,200 .لابدّ أن أدفنهم جميعهم 800 01:23:44,500 --> 01:23:47,200 .ليس لديّ خيار 801 01:23:50,500 --> 01:23:52,400 .والآن يوجد اثنان منّا 802 01:24:28,200 --> 01:24:30,200 .حان الوقت الآن 803 01:24:34,100 --> 01:24:37,100 .يجب أن تبدين جميلة، لجنازتكِ 804 01:24:48,700 --> 01:24:51,900 .هذه سترخيَ عضلاتكِ 805 01:24:51,900 --> 01:24:54,000 ،لجعل بشرتكِ مُشعّة 806 01:24:54,000 --> 01:24:56,500 .كما لو أنّكِ ما زلتِ حيّة 807 01:24:58,400 --> 01:25:00,700 .هكذا الجميع سيتذكّرك 808 01:25:00,700 --> 01:25:02,900 هلّ بوسعي مشاهدة نفسي للمرّة الأخيرة؟ 809 01:25:05,000 --> 01:25:07,500 هلّ بوسعي مشاهدة نفسي للمرّة الأخيرة؟ 810 01:25:10,300 --> 01:25:11,900 .بالطبع 811 01:25:25,000 --> 01:25:27,600 .هذه هي النّهاية 812 01:25:27,600 --> 01:25:29,600 .الجزء الأخير الأكثر صعوبة 813 01:25:29,700 --> 01:25:32,500 أنت ذاهبة لمواجهة ...هذا وحدكِ، ولكن 814 01:25:33,700 --> 01:25:35,800 .ستكونين بسلام قريباً 815 01:25:51,800 --> 01:25:54,100 .كذبت عليّ - .(آنا) - 816 01:25:54,100 --> 01:25:57,400 تناولنا هذا من قبل .أنتِ تشخيّلين فحسب 817 01:25:57,500 --> 01:26:00,000 .كذبت عليّ - ،آنا)، أنت لا تزالين) - 818 01:26:00,000 --> 01:26:02,600 .متمسّكة في الحياة 819 01:26:02,700 --> 01:26:05,100 !(آنا) 820 01:26:05,100 --> 01:26:07,300 .لا تخضعي إلى مخاوفك الآن 821 01:26:07,300 --> 01:26:10,100 .لا تخضعي إلى خوفك - .كذبت عليّ - 822 01:26:10,100 --> 01:26:13,000 .اقتربتِ كثيراً 823 01:26:13,100 --> 01:26:15,300 لمَ كذبت عليّ؟ 824 01:26:15,400 --> 01:26:18,400 .اقتربتِ كثيراً 825 01:26:19,800 --> 01:26:22,000 .هذا هو 826 01:26:45,500 --> 01:26:47,200 ...البنفسج 827 01:26:47,200 --> 01:26:49,400 .كانت زهرتها المفضّلة 828 01:26:49,500 --> 01:26:52,500 كيف عرفت؟ 829 01:26:52,500 --> 01:26:55,300 البنفسج بدت وكأنّها فقط .مناسبة لها إلى حدٍّ ما 830 01:26:58,400 --> 01:27:00,600 لقد جئنا هنا اليوم 831 01:27:00,600 --> 01:27:03,400 لنتذكّر ونحزن (لأختنا (آنا 832 01:27:03,400 --> 01:27:05,600 .وتقدّيم الشكر إلى حياتها 833 01:27:09,900 --> 01:27:14,200 ربّنا الغالي، كما نقف هنا ،في صمت إليك اليوم 834 01:27:14,300 --> 01:27:16,400 لنودّع (آنا) بالأرض 835 01:27:16,400 --> 01:27:18,800 ونترك روحها في رعايتك 836 01:27:21,800 --> 01:27:23,800 ...في رحمتك 837 01:27:27,300 --> 01:27:29,700 ...إنّه الموت والحياة 838 01:28:02,400 --> 01:28:04,200 ماذا هناك؟ 839 01:28:05,800 --> 01:28:07,500 .إنّها باردةٌ جدّاً 840 01:28:15,100 --> 01:28:16,900 .آسف لذلك 841 01:28:37,900 --> 01:28:41,200 .لا تفزعي .هذه أفضل طريقة 842 01:28:52,100 --> 01:28:54,300 .إنّها ترقد بسلامٍ الآن 843 01:29:08,900 --> 01:29:11,300 .قلت بأنّها كانت حيّة 844 01:29:11,300 --> 01:29:13,300 .لم أقل بأنّها كانت حيّة قط 845 01:29:13,600 --> 01:29:15,400 ،قلت فقط 846 01:29:15,500 --> 01:29:17,000 .بأنّي رأيتها 847 01:29:20,300 --> 01:29:22,700 تحتاج لتوصيلة؟ 848 01:29:24,100 --> 01:29:25,800 .حسناً 849 01:29:25,800 --> 01:29:28,300 .أراك لاحقاً 850 01:29:28,600 --> 01:29:31,200 سّيد (كولمان)؟ - نعم؟ - 851 01:29:31,300 --> 01:29:33,900 .لا تنس... ربط حزام مقعدك 852 01:29:48,200 --> 01:29:49,400 ،(تخيّلي، يا (آنا 853 01:29:49,400 --> 01:29:51,700 ،العالم بأسره... أمّك 854 01:29:51,800 --> 01:29:54,100 ...خطيبكِ، أصدقائكِ 855 01:29:55,700 --> 01:29:58,100 .الجميع سيدفنكِ 856 01:29:59,400 --> 01:30:02,300 ويضع الحجارة ،فوق جسدكِ 857 01:30:02,300 --> 01:30:04,700 ويودعوكِ 858 01:30:04,800 --> 01:30:07,900 ويعودون للعشاء ومشاهدة التّلفاز 859 01:30:08,000 --> 01:30:09,900 ومراكز التّسوّق، أتعتقدين 860 01:30:10,000 --> 01:30:12,400 .بأنّ هذا لن يحدث لهم قط 861 01:30:21,500 --> 01:30:24,100 ...أنا أعطي أيّ شيء - ...قالوا بأنّني لن أذهب - 862 01:30:24,100 --> 01:30:27,400 ...لستُُ - .أعلم بأنّي لستُ ميّتة - 863 01:30:34,200 --> 01:30:36,500 .(فكّري بذلك، (آنا 864 01:30:40,100 --> 01:30:42,900 .فكّري بذلك بينما لا زال بوسعكِ 865 01:31:07,400 --> 01:31:08,800 .كلا 866 01:31:11,400 --> 01:31:13,400 .كلا 867 01:31:13,500 --> 01:31:15,800 .كلا، أنا حيّة 868 01:31:17,000 --> 01:31:19,200 !ربّاه، لا، ساعدني 869 01:31:30,200 --> 01:31:31,600 .سحقاً 870 01:31:33,700 --> 01:31:36,100 ألا تظن، بأنّك تناولت الكثير من الشّراب؟ 871 01:31:36,100 --> 01:31:37,400 .اذهب إلى الجحيم 872 01:31:39,600 --> 01:31:41,000 سّيد (كولمان)، أعتقد 873 01:31:41,100 --> 01:31:43,600 .بأنّك يجب أن تظهر القليل من الاحترام 874 01:31:43,700 --> 01:31:46,200 .أعلم بأنّها ليست ميّتة 875 01:31:49,500 --> 01:31:51,500 ليست ميّتة؟ 876 01:31:56,300 --> 01:31:59,500 ليس لديك أدنى فكرة عمّا يحدث ،للشّخص عندمّا يموت 877 01:31:59,600 --> 01:32:01,700 ،ما يحدث إلى جسدهم 878 01:32:01,700 --> 01:32:04,600 ...ما يحدث إلى أرواحهم 879 01:32:04,600 --> 01:32:08,000 تعتقد أنّ (آنا) ما زالت حيّة بعد الحادث؟ 880 01:32:10,400 --> 01:32:13,100 .ربّما أنت محق 881 01:32:16,000 --> 01:32:18,700 .ربّما هي لا تزال حيّة 882 01:32:19,900 --> 01:32:22,400 لمَ لا تذهب ،وتكتشف ذلك بنفسك 883 01:32:22,400 --> 01:32:24,500 سّيد (كولمان)؟ 884 01:32:26,200 --> 01:32:27,700 اكتشف 885 01:32:27,800 --> 01:32:32,600 ...سواء كانت ميتة .أو على قيد الحياة... 886 01:32:33,900 --> 01:32:36,900 !أنت مريض ملعون 887 01:32:36,900 --> 01:32:39,800 .أنت مضطرب عقليّاً 888 01:32:39,800 --> 01:32:41,900 .لم يتبقّ لديك الوقت الكثير للرّحيل 889 01:32:41,900 --> 01:32:43,400 ماذا يفعل؟ 890 01:32:52,500 --> 01:32:55,300 .لا تفزع 891 01:32:55,400 --> 01:32:57,600 .هذه أفضل طريقة 892 01:33:16,100 --> 01:33:17,600 !دعني أخرج 893 01:33:19,700 --> 01:33:21,700 .هيّا 894 01:33:23,000 --> 01:33:24,100 !(بول) 895 01:33:34,100 --> 01:33:35,400 .لا 896 01:34:25,300 --> 01:34:27,700 هل انتهى الأمر؟ 897 01:34:32,600 --> 01:34:35,400 .أجل، يا (جاك)، لقد انتهى 898 01:35:01,600 --> 01:35:04,300 .حسنٌ 899 01:35:04,400 --> 01:35:06,500 آنا)؟) 900 01:35:06,500 --> 01:35:10,100 .(حسنٌ، يا (آنا .آنا)، أنا هنا) 901 01:35:10,100 --> 01:35:13,000 .أنا هنا 902 01:35:13,000 --> 01:35:14,900 .يا إلهي 903 01:35:17,300 --> 01:35:19,200 .(آنا) 904 01:35:24,500 --> 01:35:26,400 .حسنٌ 905 01:35:27,900 --> 01:35:30,400 .حبيبي، أرجوكِ، أرجوكِ 906 01:35:30,400 --> 01:35:34,000 .أرجوكِ 907 01:35:35,700 --> 01:35:37,400 بول)؟) - .يا إلهي - 908 01:35:37,400 --> 01:35:39,500 .حبيبتي. شكراً يارب 909 01:35:39,500 --> 01:35:40,900 بول)؟) - .نعم نعم - 910 01:35:41,000 --> 01:35:42,800 عدت من أجلي؟ 911 01:35:42,900 --> 01:35:45,300 .فعلتها .عدت من أجلكِ 912 01:35:45,300 --> 01:35:48,100 .أنت بأمان الآن - .أحبّك- 913 01:35:48,100 --> 01:35:50,000 .أحببتك دائماً 914 01:35:50,100 --> 01:35:51,700 ما تلك الضّجّة؟ 915 01:35:51,800 --> 01:35:55,200 .إنّه المقصّ من أجل ملابسك فحسب 916 01:35:55,200 --> 01:35:58,100 .إليوت) وضعهم على الطاولة فحسب) 917 01:36:09,100 --> 01:36:11,500 أين أنا؟ 918 01:36:11,500 --> 01:36:13,400 .أنت في بيت الجنائز 919 01:36:13,500 --> 01:36:15,300 .أنت ميّت 920 01:36:15,400 --> 01:36:17,400 .لستُ ميّتاً 921 01:36:17,500 --> 01:36:21,000 .تعرّضت لحادث سير ،انحرفت عن مسار الطّريق 922 01:36:21,100 --> 01:36:23,500 .وصدمت بشجرة 923 01:36:23,500 --> 01:36:25,100 .(رأيت (آنا 924 01:36:25,200 --> 01:36:27,000 .دفنتها حيّة 925 01:36:29,200 --> 01:36:31,900 .أنت لم تصلّ إلى المقبرة مطلقاً 926 01:36:33,300 --> 01:36:35,400 .(وأنت لم ترى (آنا 927 01:36:37,200 --> 01:36:40,000 .أنت ميّت - .أنا لستُ ميّتاً - 928 01:36:43,100 --> 01:36:44,900 ،أنتم أشخاص 929 01:36:44,900 --> 01:36:47,100 .تقولون نفس ونفس الشّيء 930 01:36:49,500 --> 01:36:51,600 .أنا لستُ ميّتاً 931 01:37:16,000 --> 01:37:18,200 .أنا لستُ ميّتاً 932 01:37:18,200 --> 01:37:30,800 {\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}Translated By TROOPERS™ Omar ALPrincE